Niveau D'entrée; Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici; Livello D'ingresso - IMG STAGELINE MEQ-115 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Si les haut-parleurs sont placés dans un endroit
peu favorable (coins de pièces, trop près de la cloi-
son ou sur des étagères à même le sol), on a ten-
dance à augmenter les graves ; cette suraugmenta-
tion peut alors être compensée par un ou plusieurs
réglages.
6.3.3 Plage des médiums (400 Hz, 630 Hz, 1 kHz,
1,6 kHz, 2,5 kHz)
Dans cette plage, l'oreille humaine est la plus sensi-
ble, les modifications des réglages de l'égaliseur
sont ici les plus perceptibles. Cette plage est aug-
mentée particulièrement pour de la musique pop, et
pour certaines émissions radio de manière à être
plus agressive ou à améliorer la compréhension des
propos. En la diminuant, on peut obtenir une restitu-
tion plus naturelle.
D'autre part, si vous l'augmentez, vous pouvez
mettre en avant-plan un instrument solo, une chan-
son ou un discours.
6.3.4 Plage des aigus (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
De nombreuses harmoniques des instruments se
trouvent dans cette plage qui détermine si la restitu-
tion est transparente, claire ou diffuse et épaisse.
Des matériaux denses (rideaux, capitonnages, tapis
épais ...) peuvent particulièrement atténuer ces fré-
quences, il est possible de compenser cette perte
en les augmentant.
6.3.5 Plages des super-aigus (16 kHz)
De nombreuses personnes âgées ne perçoivent
plus cette plage. Mais, dans la mesure où ces fré-
quences sont atténuées par l'ameublement ou la
décoration de la pièce, vous pouvez obtenir, en les
augmentant, une restitution encore plus brillante.
D'autre part, une diminution peut filtrer des inter-
férences, par exemple en cas d'enregistrements de
mauvaise qualité sur cassettes ou de mauvaise
qualité de réception d'émissions radio.
6.3.3 Campo medi (400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 1,6 kHz,
2,5 kHz)
In questo campo, l'udito umano è più sensibile e
avverte maggiormente le modifiche della regola-
zione
dell'equalizzatore.
Specialmente
musica pop, ma anche per trasmissioni radiofoni-
che, si alza questo range per avere un suono più
aggressivo o per migliorare la comprensione del
testo parlato. Abbassando il livello, la riproduzione
del suono può essere più naturale.
D'altra parte, alzando il livello, uno strumento
solista, il canto o la voce possono passare in primo
piano.
6.3.4 Campo alti (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Poiché in questo range si collocano molte armoni-
che degli strumenti, la regolazione in questo campo
determina se la riproduzione è trasparente e chiara
oppure imprecisa e cupa. Dato che i materiali soffici
(p. es. tende, mobili imbottiti, tappeti) smorzano que-
ste frequenze, si può compensare tale perdita
alzando il livello.
6.3.5 Campo frequenze altissime (16 kHz)
Molte persone, specialmente gli anziani, non sen-
tono più queste frequenze. Dato che anche queste
frequenze possono essere smorzate dall'arredo
dell'ambiente, un aumento del livello rende la ripro-
duzione più brillante.
D'altra parte, abbassando il livello, si possono eli-
minare certi disturbi, p. es. di registrazioni scadenti e
nel caso di cattiva ricezione di trasmissioni radiofo-
niche.

6.4 Livello d'ingresso

Dopo aver ottimizzato tutti i livelli dei campi di fre-
quenza si dovrebbero regolare i regolatori LEVEL
(6) in modo tale che il volume non cambia se si
esclude l'equalizzatore premendo i tasti EQ ON (2).
Se il livello di ingresso è troppo alto e se i LED PEAK
(3) si accendono, occorre ridurli.
6.4 Niveau d'entrée
Une fois que tous les niveaux des plages de fré-
quence sont optimisés, il faut régler les potentiomèt-
res LEVEL (6) de sorte que le volume ne soit pas
modifié lorsqu'on bridge l'égaliseur [touche EQ ON
(2) non enfoncées]. Lorsque le niveau d'entrée est
trop élevé, les diodes PEAK (3) s'allument ; il con-
vient alors de le diminuer.
7 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . . 10–20 000 Hz
Plage de réglage : . . . . . . . . commutable
Fréquences de réglage : . . . 2 x
Filtre anti-pop (low cut) : . . . 20 Hz/-3 dB
Entrées : . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/50 kΩ
Sorties : . . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
Rapport signal/bruit : . . . . . . > 66 dB
Taux de distorsion : . . . . . . . < 0,1 %
Alimentation : . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/6 VA
Dimensions (sans pieds)
(L x H x P) : . . . . . . . . . . . . . . 482 x 44,5x 165 mm,
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

7 Dati tecnici

Banda passante: . . . . . . . . . 10–20 000 Hz
Campo di regolazione: . . . . . commutabile
per
la
Frequenze di regolazione: . . 2 x
Filtro antirombo (low-cut): . . 20 Hz/-3 dB
Ingressi: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/50 kΩ
Uscite: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . > 66 dB
Fattore di distorsione: . . . . . < 0,1 %
Alimentazione: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/6 VA
Dimensioni senza piedini
(l x h x p): . . . . . . . . . . . . . . . 482 x 44,5 x 165 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
±6 dB/±12 dB
25/40/63/100/160/
250/400/630 Hz/
1/1,6/2,5/4/6,3/10/
16 kHz
1 U
±6 dB/±12 dB
25/40/63/100/160/
250/400/630 Hz/
1/1,6/2,5/4/6,3/10/
16 kHz
1unità di altezza
F
B
CH
I
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.1180

Table des Matières