Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Aérateur ProCore
N° de modèle 09200—N° de série 310000401 et suivants
Form No. 3365-689 Rev A
®
648
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro ProCore 648

  • Page 1 Form No. 3365-689 Rev A Aérateur ProCore ® N° de modèle 09200—N° de série 310000401 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Liste de contrôle pour l'entretien journalier............34 Procédures avant l'entretien ........35 Introduction..............2 Instructions de levage de la machine au Sécurité ................ 4 cric ..............35 Consignes de sécurité ........... 4 Lubrification ............36 Niveau de puissance acoustique ......5 Contrôle des roulements de la tête Niveau de pression acoustique ......
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison de son inflammabilité et du risque d'explosion des Cette machine peut occasionner des accidents si vapeurs qu'il dégage. elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les –...
  • Page 5: Utilisation Sur Pente

    Remplacez tous les bosses qui modifient l'angle de travail, car un autocollants usés ou endommagés. terrain irrégulier peut provoquer le retournement de • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. l'aérateur. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie.
  • Page 6: Niveau De Pression Acoustique

    Niveau de vibrations La puissance acoustique est déterminée conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO 11094. Mains-Bras Niveau de pression acoustique Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 6,15 m/s Cette machine produit au niveau de l'oreille de Niveau de vibrations mesuré...
  • Page 7 107-7547 1. Risque de coincement 2. Attention – ne touchez pas dans la courroie – ne vous les surfaces chaudes. approchez pas des pièces mobiles. 107-7555 106-8853 1. Lisez le Manuel de 2. Profondeur d'aération l'utilisateur. 110-4664 1. Lisez le Manuel de 3.
  • Page 8 106-8854 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Démarrage du moteur 7. Pour démarrer le moteur, mettez le contact et desserrez le frein de stationnement. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Arrêt du moteur 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur ; 8.
  • Page 9 115-4716 1. Attention – apprenez à vous servir de la machine avant de 7. Attention – coupez le moteur et lisez les instructions avant de l'utiliser. procéder à l'entretien ou à des révisions. 2. Risque d'écrasement – pour utiliser la machine, marchez en 8.
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Ensemble roue Montez les roues arrière. Contre-écrou (1/2 pouce) Montez le guidon. Guide-câble Boulon (5/16 x 1/2 pouce) Boulon (1/4 x 1") Activez et chargez la batterie.
  • Page 11: Montage Des Roues Arrière

    2. Insérez les goujons de fixation du timon dans les trous de la fourche (Figure 4). Montage des roues arrière Pièces nécessaires pour cette opération: Ensemble roue Procédure G00XXXX Figure 4 1. Retirez les 8 écrous qui fixent l'arrière de l'aérateur à l'emballage.
  • Page 12 1. Déverrouillez et ouvrez le couvercle du 6. Raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes compartiment de la batterie. de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères jusqu'à ce que la densité soit égale 2.
  • Page 13: Fixation Du Capot Arrière (Ce Uniquement)

    11. Fermez et verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie. Fixation du capot arrière (CE uniquement) Pièces nécessaires pour cette opération: Gâche Vis d'assemblage Rondelle de blocage interne dentée Procédure Si la machine doit être utilisée dans un pays membre de G010021 l'union européenne (CE), fixez le capot arrière comme Figure 6...
  • Page 14: Fixation Du Couvercle De Courroie (Ce Uniquement)

    Fixation du couvercle de courroie (CE uniquement) Pièces nécessaires pour cette opération: Cordon Rivet aveugle Figure 9 Boulon (1/4 x 1" Contre-écrou (1/4 pouce) 1. Trou dans le couvercle de 3. Rivet aveugle courroie 2. Cordon Procédure 3. Vissez le boulon dans le levier de verrouillage du Si la machine doit être utilisée dans un pays membre de couvercle de courroie (Figure 10).
  • Page 15: Montage Des Porte-Louchets, Des Protège-Gazon Et Des Louchets

    Vue d'ensemble du produit Montage des porte-louchets, des protège-gazon et des louchets Aucune pièce requise Procédure Un vaste choix de porte-louchets, de protège-gazon et de louchets est proposé avec l'aérateur. Montez la configuration convenant à votre application comme Figure 11 décrit à...
  • Page 16 Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement, rapprochez le levier du moteur. Pour desserrer le frein de stationnement, déplacez le levier en avant (Figure 12). Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez l'aérateur ou que vous le laissez sans surveillance. Actionnez le levier de déplacement d'avant en arrière pour desserrer le frein de stationnement.
  • Page 17: Sélecteur Manuel De Protection Du Sol

    ou 500 heures. Ces rappels s'affichent trois heures avant l'entretien programmé et clignotent régulièrement pendant six heures. Starter Pour mettre en marche le moteur à froid, fermez le volet de starter en déplaçant la commande starter (Figure 13) complètement en avant. Dès que le moteur a démarré, réglez la commande de starter de façon à...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    721 kg Accessoires/Équipements Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine statique peut se former lors du ravitaillement, sont déterminés d’après la position de conduite. produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) PRUDENCE par l'essence peut vous brûler, ainsi que les Si vous laissez la clé...
  • Page 20: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Utilisation d'un stabilisateur/condition- se trouve entre 6 à 13 mm en dessous de la base neur du goulot de remplissage. Important: L'espace au-dessus doit rester vide Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la pour permettre à l'essence de se dilater. Ne machine pour : remplissez pas le réservoir complètement.
  • Page 21: Contrôle Du Niveau Du Liquide Hydraulique

    Liquide hydraulique Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (disponible en bidons de 19 l ou en barils de 208 l. Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour Remarque: ce liquide biodégradable n'est pas les numéros de référence).
  • Page 22: Nettoyage De L'écran Du Moteur

    Remettez la rinçage du circuit publiées par Mobil. Pour plus de jauge dans le goulot de remplissage, ressortez-la détails, adressez-vous au concessionnaire Toro le plus et contrôlez le niveau de liquide. Le liquide doit proche.
  • Page 23: Système De Sécurité

    Système de sécurité Important: N'actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, attendez 30 secondes avant de PRUDENCE réessayer. Le démarreur risque de griller si vous Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ne respectez pas ces consignes.
  • Page 24: Montage Des Porte-Louchets, Des Protège-Gazon Et Des Louchets

    Remarque: Le boulons sont fournis avec les kits porte-louchets. Figure 20 G010038 1. Verrou de service abaissé (position de rangement) Figure 22 1. Bras d'aération 2. Porte-louchets 3. Faites pivoter le verrou de service en arrière et engagez-le sur la goupille de la tête d'aération (Figure 21).
  • Page 25: Remplacement Des Louchets

    G010041 Figure 24 Figure 26 1. Serre-louchets 2. Louchet 1. Espacements dans les protège-gazon 5. Placez les louchets dans les porte-louchets N° 2 et 5 7. Montez les autres louchets dans les porte-louchets (Figure 25), et serrez les vis. N° 1, 3, 4 et 6. Serrez les vis de tous les porte-louchets à...
  • Page 26: Réglage De La Protection Du Sol (Mode Manuel)

    Figure 27 Figure 28 1. Levier de réglage de 2. Modèle de louchet sur profondeur d'aération l'autocollant 1. Goupille à anneau 2. Entretoises et goupille de profondeur 3. Vérifiez la lettre de réglage sur laquelle l'autre 2. Placez les entretoises au-dessus ou au-dessous extrémité...
  • Page 27: Pousser Ou Tracter L'aérateur Manuellement

    Pousser ou tracter l'aérateur Remarque: L'aérateur ne peut fonctionner que si la vanne de dérivation est fermée. N'essayez pas manuellement d'actionner le système de déplacement lorsque la vanne de dérivation est ouverte. Important: Ne remorquez jamais l'aérateur à plus de 1,5 km/h pour éviter d'endommager le circuit Réinitialisation du circuit de hydraulique.
  • Page 28: Transport De L'aérateur

    Important: Ne poussez/tirez pas l'aérateur sur Évitez d'accélérer brutalement lorsque vous plus de 30 m ni à plus de 1,5 km/h pour ne pas gravissez la rampe ou de ralentir brutalement quand endommager le circuit hydraulique. vous la descendez. Dans un cas comme dans l'autre, la machine risque de basculer en arrière.
  • Page 29: Utilisation Du Repère D'alignement

    ATTENTION La libération soudaine des supports de ressorts peut entraîner des blessures. Faites-vous aider par quelqu'un d'autre pour régler le ressort de transfert de poids. 1. Desserrez les écrous des boulons qui fixent les supports des ressorts à la tête d'aération (Figure 36). Laissez-les en place.
  • Page 30: Ajout De Masse

    Remarque: Le transfert de poids sera augmenté excité. Utilisez les diodes pour dépister les pannes des si les supports des ressorts sont tournés vers le haut. commandes et des circuits d'entrée. Les circuits de sortie sont excités par une série de Ajout de masse conditions d'entrée appropriées.
  • Page 31: Conseils D'utilisation

    à l'extrémité du louchet. Les louchets pour obtenir la sortie appropriée. à éjection latérale de Toro restent propres plus 5. Si une diode d'entrée spécifique est allumée sans la longtemps, ce qui réduit le temps de nettoyage.
  • Page 32: Trou Avant Déformé (Louchets Pleins Ou Sol Plus Meuble)

    Mini louchet (Quad Tine) d'épaisseur) et remontez l'ensemble amortisseur Roto-Link sur le châssis de la tête d'aération. La mini tête d'aération mise au point par Toro N'oubliez pas d'utiliser la rondelle “D” trempée. constitue un moyen d'aération très rapide grâce à sa conception à...
  • Page 33: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Réglez la courroie de pompe. • Vidangez le liquide hydraulique et remplacez les filtres de retour et de charge. Après les 8 premières •...
  • Page 34: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Dim. Sam. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement. Vérifiez le niveau d'huile moteur.
  • Page 35: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant l'entretien Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait. Dévissez toutes les fixations de chaque capot de quelques tours de sorte que le capot soit desserré mais reste en place. Dévissez-les ensuite jusqu'à...
  • Page 36: Lubrification

    Lubrification Remarque: Le cas échéant, un dispositif de levage peut être utilisé pour soulever l'arrière de la machine. Utilisez les œillets des logements de roulements de la Contrôle des roulements de la tête d'aération comme points de levage (Figure 42) tête d'aération Périodicité...
  • Page 37: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Cette graisse devient noire en raison des débris ramassés et non pas à cause d'une surchauffe. Il est recommandé d'essuyer l'excédent de graisse sur les joints après les Entretien du filtre à air 8 premières heures de fonctionnement. Le tour de la lèvre du joint peut sembler humide en permanence.
  • Page 38: Nettoyage Du Préfiltre En Mousse

    Nettoyage du préfiltre en mousse 3. Montez le couvercle, l'entretoise et fixez-le avec l'écrou (Figure 43). Serrez l'écrou à 11 Nm. Important: Remplacez l'élément en mousse s'il 4. Remettez le couvercle du filtre à air et fixez-le à l'aide est usé ou déchiré. du bouton (Figure 43).
  • Page 39: Entretien Des Bougies

    Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée 12. Enlevez le bouchon de remplissage et versez dans un centre de recyclage agréé. lentement environ 80% de la quantité d'huile spécifiée dans le couvre-culasse. 6. Placez un bac de vidange peu profond ou un chiffon 13.
  • Page 40: Mise En Place Des Bougies

    Entretien du système Important: Ne nettoyez jamais les bougies. Remplacez toujours les bougie si elles sont d'alimentation recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures. Remplacement du filtre à carburant Périodicité...
  • Page 41: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Vidange du réservoir de Entretien du système carburant électrique DANGER Entretien de la batterie Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence heures—Contrôlez le niveau peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 42: Fusibles

    après le nettoyage. Les bouchons de remplissage doivent rester en place pendant le nettoyage. Les câbles de la batterie doivent être bien serrés sur les bornes pour assurer un bon contact électrique. ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles.
  • Page 43: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Vérifiez que les pneus sont gonflés à 83 kPa. Contrôlez la pression lorsque les pneus sont froids pour obtenir un résultat plus précis.
  • Page 44: Entretien Des Courroies

    Remplacez-les si nécessaire. Un kit d'entretien complet des courroies est disponible chez les concessionnaires Toro agréés. Figure 56 1. Déflecteur de pompe 3. Desserrez le boulon de la poulie de tension de la courroie de pompe juste assez pour lui permettre de bouger dans la fente de réglage (Figure 57).
  • Page 45: Entretien Des Commandes

    Entretien des 7. Vissez les écrous de blocage gauche et droit sur la biellette. commandes 8. Rebranchez le commutateur flexible au faisceau de câblage. Réglage du système de 9. Retirez la goupille du support du protège-gazon et protection du sol du tube de réglage de profondeur.
  • Page 46: Entretien Du Système Hydraulique

    Vidange du liquide hydraulique Entretien du système et remplacement des filtres hydraulique Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement ATTENTION Toutes les 200 heures Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. Important: N'utilisez pas de filtres à...
  • Page 47: Prises D'essai Du Système Hydraulique

    Les prises d'essai servent à contrôler la pression apposé sur la tête d'aération. des circuits hydrauliques. Demandez conseil au concessionnaire Toro le plus proche. • La prise d'essai G2 (Figure 60) est utilisée dans le contrôle de la pression du circuit de charge.
  • Page 48: Remplacement Des Protège-Gazon

    Si l'espacement des trous s'écarte excessivement du réglage nominal, procédez comme suit : 1. Déverrouillez et déposez le couvercle de courroie (Figure 55). 2. Enlevez les 2 écrous de fixation du déflecteur de la pompe et déposez le déflecteur (Figure 56). 3.
  • Page 49: Calage De La Tête D'aération

    C. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 505-47) ou de vaseline. D. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois pendant 24 heures pour prévenir la...
  • Page 50 F. Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur 12. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées à base de pétrole dans le réservoir de carburant ou mises à nu. Une peinture pour retouches est dans les proportions spécifiées par le fabricant. disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. N'utilisez pas de stabilisateur à...
  • Page 51: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le levier de commande de déplacement 1. Placez le levier au point mort. n'est pas au point mort. 2. La batterie est à plat. 2. Rechargez la batterie. 3.
  • Page 52 Problème Cause possible Mesure corrective L'aérateur ne se déplace pas. 1. Le frein de stationnement est serré. 1. Desserrez le frein de stationnement. 2. Le niveau de liquide hydraulique est 2. Faites l’appoint de liquide hydraulique. bas. 3. La vanne de remorquage est ouverte. 3.
  • Page 53: Schémas

    Schémas G010075 Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 54 G010076 Schéma hydraulique (Rev. A)
  • Page 55: Remarques

    Remarques:...
  • Page 56 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

09200

Table des Matières