Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Best.-Nr. 6414
Order No. 6414
Réf. N° 6414
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
ULTRAMAT 14
Preiswertes Universal-computergesteuertes Schnellladegerät für NiCd-, NiMH,
Li-Io und Li-Po Zellen.
Low-cost all-purpose fast charger for Ni-Cd, Ni-MH,
Li-Io and Li-Po cells
Chargeur rapide universel économique piloté par micro-ordinateur pour éléments
NiCd, NiMh, Li-lo et Li-Po
DEUTSCH Seite 2
ENGLISH page 16
FRANÇAIS page 30
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
PN.KA-01
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER ULTRAMAT 14

  • Page 1 Order No. 6414 Réf. N° 6414 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION ULTRAMAT 14 Preiswertes Universal-computergesteuertes Schnellladegerät für NiCd-, NiMH, Li-Io und Li-Po Zellen. Low-cost all-purpose fast charger for Ni-Cd, Ni-MH, Li-Io and Li-Po cells Chargeur rapide universel économique piloté par micro-ordinateur pour éléments...
  • Page 2 Autobatterie bzw. der Steckdose. Der Motor des Kfz’s muss, solange der 13. Safe Timer, Buzzer ULTRAMAT 14 mit dem Kfz in Verbindung steht, abgestellt sein! Die Autobatterie darf nicht gleich- 14. Displayanzeigen, Kontrollanzeigen zeitig von einem anderen Ladegerät aufgeladen werden! 15.
  • Page 3 Verwendung und Wartung des Ladegerätes können von der Fa. GRAUPNER nicht überwacht werden. Laden von Akkus Daher übernimmt die Fa. GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus Beim Laden wird dem Akku eine bestimmte Strommenge zugeführt, welche sich aus dem Produkt fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
  • Page 4 Ni-Cd/NiMH-Akku-Programm: Zur Ladung von 1-14 Zellen, Ladestrom von 0,1-5A in 0,1A Schritten einstellbar, Delta Peak Punkt einstellbar von 3-25mV in 1mV Schritten, einstellbarer „Safe Timer“ von Nach ca. 2sek wechselt der ULTRAMAT 14 in das Ni-Cd/NiMh _ _ _ _ _ _ _ _ 2 .
  • Page 5 _ _ _ _ _ _ _ _ E N D 0 . 2 A wird, meldet der ULTRAMAT 14 für ca. 10 sek. einen akustischen Zelle die Umwandlung der Lithium-Ionen in metallisches Lithium. Dieses reagiert jedoch in Verbin- _ _ _ _ _ _ _ _ 1 3 .
  • Page 6 In das Buzzer Menü gelangen Sie, indem zweimal die MODE Taste im jeweiligen NiCd/NiMH bzw. im Lithium Grundmenü gedrückt wird. Der ULTRAMAT 14 ist mit drei Sonderfunktionen ausgestattet, die das Laden von 1-14 NiCd/NiMH, sowie 1-5 LiPo/LiIo Zellen komfortabler und vor allem sicherer gestalten sollen.Zum einen können Sie...
  • Page 7 _ _ _ _ _ _ _ _ E N D 0 . 2 A Der ULTRAMAT 14 unterbricht den Ladevorgang. abwechselnd mit der Programmbezeichnung der Schriftzug END. _ _ _ _ _ _ _ _ 1 3 . 4 6 V Gleichzeitig ertönt, in Abhängigkeit der vorgenommenen Einstellung,...
  • Page 8 16. Hinweise zum Umgang mit Akkus 17. Technische Daten • Das Laden einzelner NiCd- oder NiMH-Zellen oder Batterien mit 1...5 Zellen stellt die Abschalt- Akku: automatik vor eine schwere Aufgabe, da hier der Spannungs-Peak nicht sehr ausgeprägt ist, Ladeströme / Leistung 100 mA bis 5,0 A / max.
  • Page 9 The car’s engine must be stopped all the time the ULTRAMAT 14 is connected to the car’s 12. Special functions, Delta Peak sensitivity battery. Do not recharge the car battery at any time when the ULTRAMAT 14 is connected to it. 13. Safe Timer, buzzer •...
  • Page 10 However, a transmit- Plug for mains PSU ter battery protected in this way can only be charged by the ULTRAMAT 14 if the diode is by-passed. Screen Please read your transmitter operating instructions for information on how to do this.
  • Page 11 8. Using the charger for the first time When the ULTRAMAT 14 is initially connected to a 12 V car battery or a 230 V mains socket, the The various facilities of the charger are divided up into two program groups which you can select unit runs through the information routine which provides the user with a brief summary of the by pressing the ENTER button.
  • Page 12 E N D 0 . 2 A the ULTRAMAT 14 emits an audible signal lasting about 10 se- cell (Lithium-Ion) or 4.2 V / cell (Lithium-Polymer) is exceeded by more than 1%, the lithium ions in _ _ _ _ _ _ _ _ 1 3 .
  • Page 13 2 sec. 2 0 0 0 m A h cells. This is important, as it makes the ULTRAMAT 14 future-proof by allowing it to be adjusted to suit later generations of battery cells. The Safe Timer provides an additional level of safety, and - if set correctly - protects the battery...
  • Page 14 Charge current Charge time The ULTRAMAT 14 incorporates a wide range of protective and monitoring systems designed to check the charger’s functions and monitor the state of its electronics. If any of the unit’s limit values are exceeded, in some cases the unit’s settings are automatically reduced (e.g. charge current); in others the charge process is switched off (e.g.
  • Page 15 16. Notes on handling rechargeable batteries 17. Specification • Charging single NiCd or NiMH cells, and packs consisting of 1 ... 5 cells, presents the automatic Battery: charge termination circuit with a difficult task. The voltage peak is quite small in such cases, and Charge currents / power 100 mA to 5,0 A / max.
  • Page 16 être enroulés durant la charge. Eviter les courts-circuits entre la sortie de charge et l’accu ou 18. Conditions de garantie Dernière page la carrosserie de la voiture ; le chargeur ULTRAMAT 14 n’est pas protégé contre cela ! Pour cette raison, ne jamais poser l’appareil directement sur la carrosserie de la voiture. 1. Généralités Ne jamais laisser le chargeur relié...
  • Page 17 3. Conseils généraux d‘utilisation Le respect des instructions d’utilisation, ainsi que les méthodes d’installation, de fonctionnement et d’entretien de ce chargeur ne peuvent pas être surveillés par la Firme Graupner. En conséquence, Charge des accus nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une Pour charger un accu, il doit emmagasiner une certaine quantité...
  • Page 18 5 A réglable par Pas de 0,1 A, point Delta-Peak de 3-25 mV réglable par Pas de 1 mV, ‘’Timer de Après environ 2 sec. l’Ultramat 14 change dans le programme de _ _ _ _ _ _ _ _ 2 .
  • Page 19 Pour pouvoir laisser le temps de charge ainsi que la capacité de Si la tension de fin de charge de 4,1 V/élément (Lithium-Ion) et de 4,2 V/élément (Lithium-Polymer) _ _ _ _ _ _ _ _ E N D 0 . 2 A charge affichés, presser la touche INC ou DEC.
  • Page 20 11. Fonctions spéciales Accéder au menu Vibreur en pressant une fois la touche MODE dans chaque menu de base NiCd/ Le chargeur ULTRAMAT 14 est équipé de trois fonctions spéciales qui permettent la charge de 1 à 14 NiMH ou Lithium : éléments NiCd/NiMH ainsi que de 1 à...
  • Page 21 _ _ _ _ _ _ _ _ 0 0 . 0 0 V o L’ULTRAMAT 14 interrompt alors le processus de charge. Avertissement de fin de charge Lorsqu’un programme de charge/décharge est terminé, l’inscription Lorsqu’un court-circuit se produit sur la sortie de charge, le...
  • Page 22 16. Conseils pour I‘entretien des accus 17. Caractéristiques techniques • La charge des éléments seuls NiCd ou NiMH ou des batteries avec 1…5 éléments déclenche à Accu: temps la coupure automatique, car ici la tension Peak n’est pas très nette et une fonction Courant de charge/Puissance 100 mA jusqu‘à...
  • Page 23 Monaten warrantied for month garantie de mois Servicestellen / Service / Service après-vente Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94- 96. 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum Graupner-Zentralservice Servicehotline Graupner GmbH & Co. KG (+49)(01805) 472876 auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.