Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Best.-Nr. 6463
Order No.6463
Réf N°.6463
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
ULTRAMAT 12 PLUS
POCKET CHARGER
Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnelllade-,
Entlade-, und Formierungsgerät für NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo-/LiMn-/LiFe- und Pb-Akkus
Ladestrom bis 5 A, Entladestrom bis 1 A
Eingebauter Balancer für Li-Akkus und NiMH/NiCd-Akkus
Micro-processor controlled high-performance fast charger, discharger
and battery conditioner for Ni-Cd / Ni-MH, LiPo / LiIo / LiMn / LiFe and lead-acid batteries
Max. charge current 5 A, max. discharge current 1 A
Balancer function for Li-batteries and NiMH/NiCd-batteries
Chargeur rapide à grande puissance piloté par micro-processeur pour la charge rapide, la
décharge et le cyclage des accus NiCd, NiMH, LiPo/LiIo/LiMn/LiFe et des accus Pb
Courant de charge jusqu'à 5 A,
courant de décharge jusqu'à 1 A
Balancer intégré pour accus LiPo et NiMH/NiCd
DEUTSCH Seite 2
ENGLISH page 24
FRANÇAIS page 46
ITALIANO pagina 68
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
PN.NL-01
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER ULTRAMAT 12 PLUS

  • Page 1 Order No.6463 Réf N°.6463 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION ULTRAMAT 12 PLUS POCKET CHARGER Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnelllade-, Entlade-, und Formierungsgerät für NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo-/LiMn-/LiFe- und Pb-Akkus Ladestrom bis 5 A, Entladestrom bis 1 A Eingebauter Balancer für Li-Akkus und NiMH/NiCd-Akkus...
  • Page 46: Généralités

    Sommaire Chapitres Page Généralités Avertissements et conseils de sécurité, à observer impérativement ! Conseils généraux d’utilisation Cordons de charge conseillés, polarités Eléments de service, utilisation, départ de la charge Programmes de charge et de décharge Structure des programmes Sélection des groupes de programmes de charge Mise en service Départ des processus de charge Programme de charge Nickel-Cadium (NiCd)
  • Page 47: Avertissements Et Conseils De Sécurité, À Observer Impérativement

    2. Avertissements et conseils de sécurité Ce chargeur ne convient pas aux enfants en dessous de 14 ans, ce n‘est pas un jouet! Protéger le chargeur de la poussière, de l’humidité, de la pluie et de la chaleur ; par ex. sous le rayonnement solaire direct.
  • Page 48: Conseils Généraux D'utilisation

    3. Conseils généraux d‘ utilisation Charge des accus Pour charger un accu, il doit emmagasiner une certaine quantité de courant qui est le produit donné par Courant de charge x Temps de charge. Le courant de charge maximal admissible dépend de chaque type d’accu et il est à...
  • Page 49: Cordons De Charge Conseillés, Polarités

    Le respect des instructions d’utilisation, ainsi que les méthodes d’installation, de fonctionnement et d’entretien de ce chargeur ne peuvent pas être surveillés par la Firme Graupner. En conséquence, nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte ainsi que notre participation aux dédommagements d’une façon quelconque.
  • Page 50: Programmes De Charge Et De Décharge

    6. Programmes de charge et de décharge Les différentes possibilités du chargeur sont réparties en 4 groupes de programmes qui pourront être sélectionnés dans l’ordre indiqué à la suite avec la touche MODE (pression durant 2 sec.). Programme accus NiCd : Charge, cyclage, décharge pour la détermination de la capacité emmagasiné, de la capacité...
  • Page 51: Sélection Des Groupes De Programmes De Charge

    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ G r a u p n e r V 1 . 0 0 L’ULTRAMAT 12 PLUS affiche son nom. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ U 1 2...
  • Page 52: Départ Du Processus De Charge/Décharge

    10. Départ du processus de charge/décharge Pour la charge/décharge et le cyclage, sélectionnez le 3 sec. programme désiré comme décrit à la suite et placez les valeurs adaptées. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L i P o - M a n u e l _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ C : 2 .
  • Page 53: Programme Automatique Nicd

    11. Programme NiCd NiCd NiCd NiCd NiCd NiCd MODE MODE MODE MODE MODE Programme de dé- Programme Programme Programme Programme Automatique de cyclage charge du Balancer Manuel de décharge NiCd MODE Coupure ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ delta-peak Confortable programme pour la charge des accus au Nickel-Cadmium couramment utilisés en modélisme.
  • Page 54: Programme De Cyclage Nicd

    Programme de cyclage NiCd Ce programme sert pour l’optimisation de la capacité et le cyclage d’une batterie. Fixer avec les touches INC ou DEC en haut et à droite si le ENTER programme doit commencer avec la charge ou avec la décharge.
  • Page 55: Programme Automatique Nimh

    Coupure Delta Peak (-∆ ∆ ∆ ∆ ∆ Peak) La coupure de charge automatique _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N i C d D e l t a - P e a k - (Détection pleine charge de l’accu) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ T e n s .
  • Page 56: Programme De Décharge Nimh

    Exemple : Courant de charge maximum 8,4 A pour les accus NiMH 6N-4200, courant de charge rapide 4,2 A pour les accus Graupner. Le courant de charge sera limité à 2 A au maximum pour les accus d’émission. La coupure de fin de charge se fera selon la valeur réglée pour la tension de coupure ’’Delta-Peak NiMH’’.
  • Page 57 NiMH-Entladebalancier-Programm Ce programme sert pour la coordination de la tension des différents éléments pour les packs d’accus de 2-6 éléments. Placer la tension de fin de décharge du Balance 1.20…1.30 N i C d T e n s i o n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ V avec la touche INC ou DEC.
  • Page 58: Programme De Charge Lithium, Lifepo 4 (Lilo/Lipo/Limn/Life)

    13. Programme Lithium Ce programme de charge est adapté uniquement pour la charge et la décharge des accus au LiFePO (LiFe) avec une tension de 3,3 V/élément, des accus au Lithium-Ion avec une tension de 3,6 V/élément, des accus au Lithium-Polymer et au Lithium-Manganèse avec une tension de 3,7 V/élément.
  • Page 59: Programme De Décharge Lithium

    Programme manuel Lithium Avec ce programme, l’accu sera chargé avec le courant de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L i P o - M a n u e l charge réglé.
  • Page 60: Nombre D' Éléments Lithium

    Nombre d‘ éléments Lithium Après avoir connecté le Pack d’accus sur le charger et avoir pressé la touche START durant env. 2 sec., l’affichage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * é...
  • Page 61: Programme De Décharge Pb

    Attention : Las batteries au plomb ne sont pas aptes à la charge rapide. Pour cette raison, respecter toujours le courant de charge conseillé par le fabricant. Penser aussi à la capacité nominale. La durée de vie d’un accu Pb sera négativement influencée très rapidement par un mauvais entretien (Surcharges, nombreuses décharges à...
  • Page 62: Indications De I'affichage

    15. Indications de I‘affichage Temps de charge/décharge Capacité (mAh) Programme (min.: sec.) M a n . 1 2 : 5 6 0 0 3 2 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N C + 4 .
  • Page 63: Affichage De La Tension D' Entrée Et De Rés. D'accu

    Affichage de la tension d‘ entrée et de rés. d‘accu Le tension d’entrée et la résistance actuelles de l’accu pourront être appelées à tout moment en pressant _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ simultanément les touches INC et DEC.
  • Page 64: Avertissements D'erreur

    17. Avertissements d‘erreur Le chargeur est équipé d’une multitude de réglages de protection et de surveillance pour le contrôle de chacune des fonctions et de l’électronique de l’appareil. Un dépassement des valeurs limites conduit dans certains cas à la réduction automatique des réglages de l’appareil (par ex. courant de charge et de décharge) ou à...
  • Page 65: Interface Pc

    Connecter le cordon USB dans l’interface PC du chargeur. Relier le cordon USB à une interface USB libre sur le PC. Un :logiciel PC oeut être chargé sous www.graupner.de, www.gm-racing.de or www.logview .info. Avec ce logiciel des courbes peuvent être affichées et beaucoup plus.
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    19. Nettoyage et entretien Ce chargeur travaille sans entretien et nécessite aucune surveillance particulière. Dans votre propre intérêt, protégez-le cependant de la poussière, des salissures et de l’humidité ! Pour nettoyer le chargeur, déconnectez-le de la batterie de voiture et de l’accu et essuyez-le avec un chiffon doux et sec (N’utilisez aucun produit de nettoyage !).
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    21. Caractéristiques techniques Accu: Courant de charge / Puissance 100 mA jusqu à 5,0 A / max. 50 W avec courant sector 11...15V DC connecteur Courant de décharge / Puissance 100 mA jusqu à 1 A / max. 5 W Accus NiCd et NiMH: Nombre d‘éléments 1 - 14 éléments...
  • Page 91 Déclaration de conformitè / Dichiarazione di conformità EG-Konformitätserklärung EMV: EN 61000-6-1 / EN 61000-6-3 Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Ultramat 12 PLUS POCKET; Best.-Nr. 6463 This declaration was produced by: wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richt- Graupner GmbH &...
  • Page 92 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 Monaten warrantied for month garantie de mois Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96. Servicestellen / Service / Service après-vente 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf Graupner-Zentralservice Servicehotline Graupner GmbH & Co. KG (+49)(01805) 472876 dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.

Ce manuel est également adapté pour:

6463

Table des Matières