GRAUPNER ULTRA TRIO PLUS 16 Instructions D'utilisation

GRAUPNER ULTRA TRIO PLUS 16 Instructions D'utilisation

Chargeur rapide à grande puissance piloté par micro-processeur pour la charge rapide, la décharge et le cyclage des accus nicd, nimh, lipo/liio/limn/life et des accus pb
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Best.-Nr. 6469
Order No.6469
Réf N°.6469
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
ULTRA TRIO PLUS 16
Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnelllade-,
Entlade-, und Formierungsgerät für NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo-/LiMn-/LiFe- und Pb-Akkus
Ladestrom bis 10 A, Entladestrom bis 5 A
Eingebauter Balancer für Li-Akkus und NiMH/NiCd-Akkus
Micro-processor controlled high-performance fast charger, discharger
and battery conditioner for Ni-Cd / Ni-MH, LiPo / LiIo / LiMn / LiFe and lead-acid batteries
Max. charge current 10 A, max. discharge current 5 A
Balancer function for Li-batteries and NiMH/NiCd-batteries
Chargeur rapide à grande puissance piloté par micro-processeur pour la charge rapide, la décharge
et le cyclage des accus NiCd, NiMH, LiPo/LiIo/LiMn/LiFe et des accus Pb
Courant de charge jusqu'à 10 A, courant de décharge jusqu'à 5 A
Balancer intégré pour accus LiPo et NiMH/NiCd
DEUTSCH Seite 2
ENGLISH page 28
FRANÇAIS page 54
ITALIANO pagina 80
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
PN.PE-01
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER ULTRA TRIO PLUS 16

  • Page 1 Order No.6469 Réf N°.6469 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION ULTRA TRIO PLUS 16 Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnelllade-, Entlade-, und Formierungsgerät für NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo-/LiMn-/LiFe- und Pb-Akkus Ladestrom bis 10 A, Entladestrom bis 5 A Eingebauter Balancer für Li-Akkus und NiMH/NiCd-Akkus Micro-processor controlled high-performance fast charger, discharger and battery conditioner for Ni-Cd / Ni-MH, LiPo / LiIo / LiMn / LiFe and lead-acid batteries Max.
  • Page 54: Généralités

    fi abilité optimale, que l’on peut trouver seulement avec des appareils nettement plus coûteux, ont été obtenues. Avec le chargeur ULTRA TRIO PLUS 16, presque tous les accus utilisés en modélisme pourront être chargés: les accus à électrodes frittées au cadmium-Nickel (NiCd), les accus hybrides au Nickel-Métal (NiMH), les accus au Lithium-Polymer (LiPo)/LiMn, les accus au Lithium-Ion (Lilo), les accus au LiFe- (LiFe) et les accus au plomb (Pb) à...
  • Page 55: Avertissements Et Conseils De Sécurité

    Eviter les courts-circuits entre la sortie de charge et l’accu ou la carrosserie de la voiture ; le chargeur ULTRA TRIO PLUS 16 n’est pas protégé contre cela ! Pour cette raison, ne jamais poser l’appareil directement sur la carrosserie de la voiture.
  • Page 56: Conseils Généraux D'utilisation

    3. Conseils généraux d‘ utilisation Charge des accus Pour charger un accu, il doit emmagasiner une certaine quantité de courant qui est le produit donné par Courant de charge x Temps de charge. Le courant de charge maximal admissible dépend de chaque type d’accu et il est à...
  • Page 57: Cordons De Charge Conseillés, Polarités

    Le respect des instructions d’utilisation, ainsi que les méthodes d’installation, de fonctionnement et d’entretien de ce chargeur ne peuvent pas être surveillés par la Firme Graupner. En conséquence, nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte ainsi que notre participation aux dédommagements d’une façon quelconque.
  • Page 58: Programmes De Charge Et De Décharge

    6. Programmes de charge et de décharge (Sortie 1) Les différentes possibilités du chargeur sont réparties en 4 groupes de programmes qui pourront être sélectionnés dans l’ordre indiqué à la suite avec la touche PROG-MODE (pression durant 2 sec.). Programme accus NiCd : Charge, cyclage, décharge pour la détermination de la capacité emmagasiné, de la capacité...
  • Page 59: Sélection Des Groupes De Programmes De Charge

    G r a u p n e r _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L’ULTRA TRIO PLUS 16 affi che son nom. U L T R A T R I O P L U S 1 6 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Après 3 secondes, le timer de sécurité...
  • Page 60: Départ Du Processus De Charge/Décharge (Sortie 1)

    10. Départ du processus de charge/décharge (Sortie 1) Pour la charge/décharge et le cyclage, sélectionnez le 3 sec. programme désiré comme décrit à la suite et placez les valeurs adaptées. L i P o - M a n u e l _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Relier, si existante, la prise Balancer de l’accu sur l’entrée du...
  • Page 61: Départ Du Processus De Charge/Décharge (Sortie 2 Et 3)

    10. Départ du processus de charge/décharge (Sortie 2 et 3) Appuyez la touche Output Select une fois pour la sortie [2], deux fois pour la sortie [3]. Pour la charge/décharge et le cyclage, sélectionnez le 3 sec. programme désiré comme décrit à la suite et placez les valeurs T y p e S o r t i e [ 2 ]...
  • Page 62: Programme Automatique Nicd

    11. Programme NiCd (Sortie 1) NiCd NiCd NiCd NiCd NiCd MODE MODE MODE MODE MODE Programme de - Programme Programme Programme Programme charge du Balancer Automatique de cyclage Manuel de décharge NiCd MODE Coupure  delta-peak Confortable programme pour la charge des accus au Nickel-Cadmium couramment utilisés en modélisme. Lorsque le programme de charge/décharge est terminé, l’inscription ‘’ENDE’’...
  • Page 63: Programme De Cyclage Nicd

    Programme de cyclage NiCd Ce programme sert pour l’optimisation de la capacité et le ENTER cyclage d’une batterie. Fixer avec les touches INC ou DEC en haut et à droite si le programme doit commencer avec la charge ou avec la DEC DEC décharge.
  • Page 64: Programme Automatique Nimh

    Coupure Delta Peak (- Peak) N i C d D e l t a - P e a k - La coupure de charge automatique (Détec- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tion pleine charge de l’accu) travaille selon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ le procédé...
  • Page 65: Programme De Décharge Nimh

    Exemple : Courant de charge maximum 8,4 A pour les accus NiMH 6N-4200, courant de charge rapide 4,2 A pour les accus Graupner. Le courant de charge sera limité à 2 A au maximum N i M h - M a n 2 .
  • Page 66: Programme De Décharge Avec Équilibrage Des Éléments Pour Accus Nimh

    Programme de décharge avec équilibrage des éléments pour accus NiMH Ce programme sert pour la coordination de la tension des différents éléments pour les packs d’accus de 2-8 éléments. Placer la tension de fi n de décharge du Balance 1.20…1.30 V N i M h T e n s i o n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 67 13. Programme Lithium (Sortie 1) Ce programme de charge est adapté uniquement pour la charge et la décharge des accus au LiFePO (LiFe) avec une tension de 3,3 V/élément, des accus au Lithium-Ion avec une tension de 3,6 V/élément, des accus au Lithium-Polymer et au Lithium-Manganèse avec une tension de 3,7 V/élément. Les accus au Lithium se distinguent surtout par une plus forte capacité, par comparaison aux autres types d’accus.
  • Page 68: Programme De Décharge Lithium

    Programme manuel Lithium Avec ce programme, l’accu sera chargé avec le courant L i P o - M a n u e l _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de charge réglé. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Avant de connecter l’accu à...
  • Page 69: Nombre D' Éléments Lithium

    Nombre d‘ éléments Lithium Après avoir connecté le Pack d’accus sur le charger et avoir * é l é m e n t s L i P o * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pressé...
  • Page 70 14. Programme Pb (Sortie 1) MODE MODE Programme Programme Manuel de décharge Ce programme est uniquement adapté pour la charge et la décharge des accus au plomb avec élec- trolyse liquide et gélifi ée avec exactement 2, 4, 6 et 12 V et 1, 2, 3, 6 éléments. Attention : Les batteries au plomb avec une autre tension nominale ne seront pas détectées par le chargeur et ne devront pas être connectées sur celui-ci.
  • Page 71: Programme De Décharge Pb

    Ne pas cependant s’étonner si le courant de charge réglé n’est pas atteint, car le programme de charge surveille en permanence la tension de l’accu pour empêcher ainsi une surcharge . L’accu se chargé avec les courants maximum possibles seulement jusqu’à l’atteinte d’une tension de 2,3 à...
  • Page 72: Indications De I'affi Chage

    15. Indications de I‘affi chage Temps de charge/décharge Programme Capacité (mAh) (min.: sec.) Sortie 1 Sortie 1 Sortie 1 M a n . 1 2 : 5 6 0 0 3 2 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0 0 0 0 m A h 0 0 0 0 m A h _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 73: Advertissement De Fi N De Charge

    Advertissement de fi n de charge Lorsqu’un programme de charge/décharge est terminé, F I N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ l’inscription ‘’FIN’’ s’échange avec la désignation du program- me sur l’affi chage. Le vibreur intégré émet en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ même temps un signal acoustique pour un temps limité.
  • Page 74: Avertissements D'erreur

    17. Avertissements d‘erreur Le chargeur est équipé d’une multitude de réglages de protection et de surveillance pour le contrôle de chacune des fonctions et de l’électronique de l’appareil. Un dépassement des valeurs limites conduit dans certains cas à la réduction automatique des réglages de l’appareil (par ex. courant de charge et de décharge) ou à...
  • Page 75: Interface Pc

    Téléchargez le logiciel du driver USB correspondant CP210x _Drivers.exe pour ce chargeur, avec www. graupner.de sous recherche de produits 6466, et installez le. . Connectez le cordon USB dans l’interface PC du chargeur et reliez le à une interface USB libre sur le PC.
  • Page 76: Nettoyage Et Entretien

    19. Nettoyage et entretien Ce chargeur travaille sans entretien et nécessite aucune surveillance particulière. Dans votre propre intérêt, protégez-le cependant de la poussière, des salissures et de l’humidité ! Pour nettoyer le chargeur, déconnectez-le de la batterie de voiture et de l’accu et essuyez-le avec un chiffon doux et sec (N’utilisez aucun produit de nettoyage !).
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    21. Caractéristiques techniques Accu Sortie 1: Courant de charge / Puissance 100 mA jusqu à 10,0 A / max. 120 W avec courant sector 100~240V AC 100 mA jusqu à 10,0 A / max. 150 W avec courant sector 11...15V DC connecteur Courant de décharge / Puissance 100 mA jusqu à...
  • Page 78: Indications Quant À La Protection De L'environnement

    Indications quant à la protection de l‘environnement, Déclaraton du fabricant ndications quant à la protection de l’environnement Ce produit à la fi n de sa durée de vie ne doit pas être mis à la poubelle, mais être remis à une collecte pour le recycle ment d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 79: Déclaration Du Fabricant

    Lorsqu’un article que nous distribuons dans la République Fédérale d’Allemagne acquis par un consommateur (§ 13 BGB) présente un défaut de matière ou de fabrication, nous la Firme Graupner GmbH & Co. KG, Kirchheim Teck, prenons en charge la suppression du défaut de l’article dans les conditions ci après.
  • Page 106: Konformitätserklärung

    EMV: EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 Für das folgend bezeichnete Erzeugnis EN 55014-1 / EN 55014-2 LVD: EN 60950-1 ULTRA TRIO PLUS 16; Best.-Nr. 6469 This declaration was produced by: wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtli- nie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschrif- Graupner GmbH &...
  • Page 107: Garantie

    Garantie von Monaten warrantied for month garantie de mois Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96. Servicestellen / Service / Service après-vente 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf Graupner-Zentralservice Servicehotline (+49)(01805) 472876 Graupner GmbH & Co. KG dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.

Ce manuel est également adapté pour:

6469Ultra trio plus 146466

Table des Matières