Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset SL550

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset SL550 © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.siemens.com/gigaset...
  • Page 4 Présentation du combiné Présentation du combiné 1 Ecran (affichage) en mode repos 2 Niveau de charge du bloc de batteries = e V U (entre vide et plein) clignotant : bloc de batteries presque déchargé e V U clignotant : bloc de batteries en cours de charge 3 Touches écran (p.
  • Page 5 Présentation de la base Présentation de la base Touche d'inscription/ paging (p. 38)
  • Page 6 Sommaire Sommaire Sélection automatique de l'opérateur (présélection) ..26 Présentation du combiné ..1 SMS (messages texte) ..28 Rédaction/envoi de SMS .
  • Page 7 Sommaire Annulation de la première sonnerie . 45 Pool média ..... 45 Tonalités d'avertissement ..47 Réveil/Alarme .
  • Page 8 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention ! Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris- ques liés à l'utilisation du téléphone. Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué...
  • Page 9 Gigaset SL550 – Plus qu'un simple téléphone Gigaset SL550 – Plus qu'un un bloc secteur, un cordon téléphonique, simple téléphone un bloc de batteries, un couvercle de batterie, Votre téléphone, qui est équipé d'un large un clip ceinture, écran couleur (65 000 couleurs), vous un mode d’emploi.
  • Page 10 à cet effet. Attention ! Utiliser exclusivement le bloc de batteries rechargeables fourni par Siemens (p. 54) ! Ne jamais utiliser un bloc de batteries normal (non rechargeable) car il est susceptible de causer des dommages physiques et matériels importants.
  • Page 11 Premières étapes ¤ Installation du combiné dans le Puis fermer le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. chargeur ¤ Brancher le bloc secteur du chargeur sur la prise de courant. ¤ Placer le combiné avec l'écran vers l'avant dans le chargeur. Par défaut, il est déjà...
  • Page 12 Premières étapes ¤ Retirer le combiné du chargeur et ne Lorsque le téléphone est inscrit et que pas l'y replacer avant que le bloc de bat- l'heure est réglée, l'affichage en état de teries ne soit complètement déchargé. repos est le suivant (exemple) : Ð...
  • Page 13 Présentation du menu Présentation du menu Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suf- fit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »). Exemple : w N 2 11 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
  • Page 14 Présentation du menu ý Transfert données Répertoire (p. 21) í Autres fonctions Dates échues (p. 49) ì Réveil/Alarme (p. 47) ç Agenda (p. 48) Ï Album média Ecrans veille (p. 43) Portraits(CLIP) (p. 46) Sons (p. 46) Capacité mémoire (p. 46) Ð...
  • Page 15 Téléphoner Téléphoner Si le combiné est placé sur le chargeur et que la fonction est activée Décroché auto. (p. 44), le combiné prend automatique- ment l'appel quand vous le soulevez du Appel externe chargeur. Si la sonnerie est dérangeante, appuyer Les appels externes sont les appels à...
  • Page 16 Téléphoner Affichage du numéro de l'appelant L’écran indique : Appel externe, si aucun nom et numéro Si le numéro de l'appelant est enregistré n'est transmis. dans votre annuaire, son nom s'affiche ; si masqué, si l'appelant a désactivé Appel vous avez associé votre correspondant à la présentation du numéro (p.
  • Page 17 Utilisation du combiné Mode secret Dans ce qui suit, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir Vous pouvez désactiver le micro de votre (en haut, en bas, à droite, à gauche, au combiné...
  • Page 18 Utilisation du combiné Touches écran Les modifications qui n'ont pas été vali- dées ou enregistrées par §OK§ §Oui§ §Sauver§ Sauvegarder sont perdues. §Envoi§ §OK§ Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : Un exemple de l'écran en mode repos est illustré...
  • Page 19 Utilisation du combiné Correction d'erreurs de saisie Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors : effacer avec le caractère à gauche du curseur, insérer un caractère à...
  • Page 20 Services réseau Services réseau Transfert d'appel général ¢ ¢ ¢ ê Tous appels Transfert appel Les services réseaux sont des fonctionnali- ¤ Renseigner les différentes lignes : tés proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de Quand: votre opérateur.
  • Page 21 Services réseau Fonctions pendant un appel Refuser le signal d'appel ¢ Rejeter signal appel §Options§ Activer le rappel automatique Donner la priorité au signal d'appel ¢ Vous entendez la tonalité occupé Priorit. signal appel ¢ §Options§ AutoRappel §Options§ Renvoyer l'appel Appuyer sur la touche Raccro- Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou cher.
  • Page 22 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Utilisation de l'annuaire et Longueur des entrées (répertoire) 3 numéros : max. 32 chiffres chacun des autres listes Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Types de listes disponibles : Adresse e-mail : max. 60 caractères Annuaire, Liste de présélection, Liste de présélection...
  • Page 23 Utilisation de l'annuaire et des autres listes ¤ Enregistrement d'un numéro dans la Apporter les modifications et les enre- gistrer. liste de présélection ¢ Utilisation des autres fonctions Nouvelle entrée ¤ ¢ s / C s (sélectionner une Renseigner les différentes lignes : ¢...
  • Page 24 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Copie du numéro affiché dans Mémoire dispo. Afficher le nombre d'entrées libres l'annuaire dans l'annuaire et la liste de présélec- Vous pouvez copier dans l'annuaire des tion (p. 19). numéros qui s'affichent dans une liste, p.
  • Page 25 Utilisation de l'annuaire et des autres listes ¤ Renseigner les différentes lignes : Effacer entrée Effacer le rappel. Anniversaire(Date) ” Entrer le jour/ le mois/l'année (huit chif- Une fois revenu en mode fres). repos, ne sera plus affiché. Anniversaire(Heure) Vous pouvez encore consulter les dates Saisir l'heure/les minutes pour le rappel anniversaires passées par la suite (voir en 4 chiffres.
  • Page 26 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Liste des numéros bis Un bref signal retentit. Un message corres- pondant s'affiche à l'écran. Prononcer le nom. Répéter le nom après un autre signal La liste des numéros bis comporte les dix lorsque vous y êtes invité...
  • Page 27 Utilisation de l'annuaire et des autres listes (comme dans l'annuaire, Sélection d'une liste Utiliser le No p. 20) Lorsque vous appuyez sur la touche Mes- sages f, seules s'affichent les listes qui No.vers répert. Enregistrer l'entrée dans l'annuaire contiennent des messages (exception : (p.
  • Page 28 Maîtrise des coûts de télécommunication Définition du type de liste du journal Effacer liste Effacer la liste complète. des appels ¢ ¢ ¢ Nom / Info Ð Base Type de liste Voir la section suivante « Affichage des Appels perdus Tous appels informations CNIP ».
  • Page 29 Maîtrise des coûts de télécommunication Association d'un numéro de Lorsque vous appuyez sur la touche Décro- cher/Mains-libres, les premiers chiffres du présélection à un numéro numéro appelé sont comparés aux deux d'appel listes : Le numéro composé n'est pas précédé du numéro de présélection lorsqu'il Vous pouvez faire précéder le numéro à...
  • Page 30 Maîtrise des coûts de télécommunication Appuyer sur la touche écran. §Modifier§ Saisir ou modifier les premiers chiffres du numéro. Appuyer sur la touche écran. §Options§ Sauvegarder Sélectionner, puis appuyer sur §OK§ Maintenir enfoncé (mode repos). Désactivation provisoire de la présélection ¢...
  • Page 31 SMS (messages texte) SMS (messages texte) A noter : Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle Votre appareil est configuré en usine pour des appels externes). Si vous prenez cet permettre d'envoyer des SMS directe- «...
  • Page 32 SMS (messages texte) Appuyer deux fois briève- Créer texte Sélectionner et appuyer sur ment sur la touche Raccrocher pour revenir au champ de sai- §OK§ sie. Rédiger le SMS. La configuration de la langue de saisie Envoyer un SMS n'est valable que pour le SMS en cours. Appuyer sur la touche Décro- cher Accusé...
  • Page 33 SMS (messages texte) Ouvrir la liste des brouillons Envoi d'un SMS à une adresse E-Mail ¢ ¢ î (Boîte aux lettres, code Si votre opérateur prend en charge l'envoi PIN de la boîte aux lettres) ¢ de SMS à des adresses E-Mail, vous pouvez Brouillons (3) également envoyer votre SMS à...
  • Page 34 SMS (messages texte) Liste de réception Effacer la liste de réception Tous les nouveaux et anciens SMS de la La liste de réception contient : liste sont effacés. ¤ tous les SMS reçus, les plus récents en Ouvrir la liste de réception. premier, Ouvrir le menu.
  • Page 35 SMS (messages texte) Notification par SMS Récupération du numéro dans l'annuaire Vous pouvez être informé par SMS des Copier le numéro de l'émetteur appels manqués. ¤ Ouvrir la liste de réception et sélection- Condition : dans le cas des appels man- ner le SMS (p.
  • Page 36 SMS (messages texte) Boîtes aux lettres SMS Identif. : Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres (0–9). Seuls les chiffres disponibles L'appareil est livré avec la boîte aux let- sont sélectionnables. tres commune activée. Elle est accessible à tous et ne peut pas être protégée par un Protect.PIN: code PIN.
  • Page 37 SMS (messages texte) ¤ ¤ – configu- Enregistrer les modifications (p. 57). Identif. :, Protect.PIN:, Code PIN rer (p. 33). Remarque : Renseignez-vous auprès de votre opérateur Envoi de SMS à une boîte aux lettres afin de savoir ce que vous devez prendre en personnelle compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles...
  • Page 38 SMS (messages texte) Activation/désactivation de la 4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé fonction SMS comme centre d'envoi. ¥ Saisir un numéro (p. 34). Après la désactivation, vous ne pouvez Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom- plus recevoir ni émettre de SMS comme plet.
  • Page 39 SMS (messages texte) Réception la journée seulement. 1. L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS en tant que termi- nal non équipé de la fonction SMS réseau fixe. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données. ¥...
  • Page 40 Utilisation de la messagerie externe Utilisation de la messagerie Appel à la messagerie externe Maintenir enfoncé. externe Vous êtes directement con- necté à la messagerie externe. La messagerie externe est le répondeur de Appuyer éventuellement sur la touche Mains-libres d. votre opérateur sur le réseau.
  • Page 41 Utilisation de plusieurs combinés Utilisation de plusieurs Sur la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/ combinés Paging de la base (p. 1) pendant environ 3 secondes. Inscription de plusieurs Retrait de combinés combinés Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné...
  • Page 42 Utilisation de plusieurs combinés Changement de base Transfert d'un appel vers un autre combiné Si votre combiné est inscrit sur plusieurs Vous pouvez transférer une communica- bases, vous pouvez l'associer à une base tion externe à un autre combiné (transfert donnée ou à...
  • Page 43 Utilisation de plusieurs combinés Mettre fin au double appel Utilisation de la fonction Intrusion Appuyer sur la touche écran. §Fin§ La ligne est occupée par une communica- Vous êtes de nouveau relié à l'usager tion externe. Ceci est signalé sur votre externe.
  • Page 44 Réglages du combiné Modification du numéro interne Accès rapide aux fonctions et d’un combiné numéros A l’inscription, un combiné obtient auto- Vous pouvez affecter respectivement un matiquement le plus petit numéro dispo- numéro ou une fonction à la touche écran nible.
  • Page 45 Réglages du combiné Définition des numéros Réveil/Alarme Attribuer à la touche le menu de d'urgence réglage et d'activation d'un rendez- vous ou du réveil (p. 48): ì Réveil/ Lorsque le clavier est verrouillé, seuls les Alarme numéros d'urgence peuvent être compo- Si la touche écran gauche est occupée, la sés.
  • Page 46 Réglages du combiné Réglages écran Si le fond d'écran recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur une touche quel- conque pour faire apparaître l'écran de Vous avez le choix entre quatre modèles repos avec l'heure et la date. de couleurs et plusieurs niveaux de con- traste.
  • Page 47 Réglages du combiné ˆ) et l'appel « Crescendo » Activation/désactivation (6 ; le volume augmente à chaque du décroché automatique sonnerie = ‰). Sonneries : Si vous avez activé cette fonction, soule- Vous pouvez sélectionner 10 mélodies vez simplement le combiné du chargeur différentes ou un son quelconque dans lorsque vous recevez un appel, sans devoir le pool média (p.
  • Page 48 Réglages du combiné Réglages identiques pour toutes les Vibreur fonctions Les appels entrants et autres messages ¢ ¢ ¢ Ð sont signalés par des vibrations. Sons/Audio ¢ ¢ ¢ Régl.sonnerie Tous appels Ð Sons/Audio ¤ Régler le volume et la sonnerie (voir Sélectionner et appuyer sur Vibreur «...
  • Page 49 Réglages du combiné Vous pouvez télécharger des mélodies au Renommer/ effacer une mélodie/ format .mid et des images à partir d'un image ordinateur (p. 58). Vous avez sélectionné une entrée. Vous pouvez écouter les mélodies disponi- Ouvrir le menu. bles, renommer ou supprimer dans le pool média les mélodies que vous avez télé- Les options ci-dessous ne sont pas dispo- chargées et enregistrées sur le combiné...
  • Page 50 Réglages du combiné Tonalités d'avertissement Réveil/Alarme Votre combiné vous informe par un signal Condition : la date et l’heure ont été sonore des différentes activités et des dif- réglées au préalable (p. 9). férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement Activation/désactivation et réglage du suivantes, indépendamment les unes des réveil...
  • Page 51 Réglages du combiné Réglage des rendez-vous Un rendez-vous est signalé par la sonnerie sélectionnée (p. 44). Elle retentit pendant (calendrier) 60 secondes. Le texte, la date et l'heure du rendez-vous sont affichés. Vous pouvez configurer le combiné pour Pendant un appel, le rendez-vous n'est qu'il vous rappelle un maximum de signalé...
  • Page 52 Personnalisation de la base Rappel de rendez-vous : arrêt ou Effacer le rendez-vous Effacer réponse Rédiger un SMS. Appui long (mode repos). Condition : une sonnerie de rendez-vous retentit. Si 30 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne sera effacée à la pro- Appuyer sur la touche écran §Silence§...
  • Page 53 Personnalisation de la base Réinitialisation de la base Modification du code PIN système Vous pouvez remplacer le code PIN sys- Les combinés restent inscrits en cas de réi- tème à 4 chiffres de la base (configuration nitialisation. Les réglages suivants ne sont usine : 0000) par un code PIN personnel à...
  • Page 54 Connexion de la base à un autocommutateur privé Connexion de la base à un Si un préfixe est enregistré : Le préfixe est automatiquement inséré autocommutateur privé devant les numéros des listes suivantes lors de leur composition : numéros des centres SMS, journal des appels, mes- Les réglages suivants ne sont nécessaires sagerie.
  • Page 55 Connexion de la base à un autocommutateur privé Modification de la pause après la touche flashing (R) Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le demande (voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé). Ouvrir le menu. N 5 O 1 2 Appuyer sur les touches.
  • Page 56 ¥ sur 24 sur Internet, à l'adresse : Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, www.siemens.com/gigasetcustomercare. vérifier que le brochage est correct (p. 7). Par ailleurs, le tableau suivant énumère Votre correspondant n’entend rien. les problèmes fréquents et les solutions Vous avez appuyé...
  • Page 57 Les spécificités nationales sont prises en En mode veille env. 2 watts compte. Pendant la communication : env. 2 watts Par la présente, la société Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 58 à des vices de Plage de fréquen- fabrication et/ou fautes de matériel, ces radio 1880–1900 MHz Siemens a le choix soit de réparer gra- Mode duplex Multiplexage temporel, tuitement l'appareil soit de le rempla- longueur de trame 10 ms...
  • Page 59 / Q / *, etc. Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un Appuyer sur la touche repré- cas de garantie, Siemens se réserve le sentée sur le combiné. droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
  • Page 60 Remarques concernant le mode d'emploi L'écran suivant est affiché (exemple) : Contraste Sélectionner puis appuyer sur Date/Heure §OK§ Date: ¤ [15.11.2005] Appuyer sur la touche de navigation Heure: q jusqu'à ce que la fonction Con- 11:11 soit sélectionnée. traste ¤ Appuyer sur w ou appuyer sur la Ý...
  • Page 61 Remarques concernant le mode d'emploi pour le fond d'écran à partir de votre ordi- Vous pouvez voir sur l'écran quel mode nateur. d'édition est activé (majuscules, minuscu- les, chiffres). Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, Echange données s'affi- Rédaction de SMS (avec la saisie...
  • Page 62 Remarques concernant le mode d'emploi « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ». Activation/Désactivation de la saisie intuitive de texte Condition : vous rédigez un SMS. Appuyer sur la touche écran. §Options§...
  • Page 63 SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant disponible) Reconnaissance vocale Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran Prise kit piéton www.siemens.com/gigasetsl55 Combiné Gigaset S45 Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) Clavier rétroéclairé Mains-libres Sonneries polyphoniques Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées...
  • Page 64 Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant disponible) Prise kit piéton Surveillance de pièce www.siemens.com/gigasete45 Répéteur Gigaset Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base. www.siemens.com/gigasetrepeater Kit Mains-libres avec touche PTT Le kit Mains-libres vous permet de téléphoner sans avoir le...
  • Page 65 (IMS) commander des applications PC à distance depuis votre combiné (p. ex. le lecteur Windows Media) www.siemens.be/gigaset Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la confirmité aux dis-...
  • Page 66 Index Index envoyer l’entrée/la liste au combiné ....gestion des entrées ... . . ordre des entrées .
  • Page 67 Index Brochage de la fiche du cordon transférer en interne ... . téléphonique ....transfert .
  • Page 68 Index Ecran au repos ....Icône contraste ....bloc de batteries .
  • Page 69 Index Mélodie Non confirmé réglage ..... anniversaire ....Mélodie d'attente .
  • Page 70 Index Présélection ....Retirer (combiné) ....numéros .
  • Page 71 Index touche Menu ....effacer ..... . touche Messages .
  • Page 72 Montage mural de la base env. 9 mm...