Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset SL555

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Gigaset SL555 © Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset...
  • Page 4: Présentation Du Combiné

    Présentation du combiné Présentation du combiné 5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt - Mettre fin à la communication - Annuler la fonction en cours - Remonter d'un niveau de menu (appui bref) - Retour à l'état de veille (appui long) - Allumer/éteindre le combiné...
  • Page 5: Présentation De La Base

    Présentation de la base Présentation de la base Inscription / recherche de combinés (p. 45)
  • Page 6: Table Des Matières

    Notification par SMS ....33 Gigaset SL555 – Plus qu'un Boîtes aux lettres SMS ... . . 33 simple téléphone .
  • Page 7 Sommaire Modification de la langue Index ..... . 71 d’affichage ..... 49 Montage mural de la base .
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention ! Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris- ques liés à l'utilisation du téléphone. Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué...
  • Page 9: Gigaset Sl555 - Plus Qu'un Simple Téléphone

    Gigaset SL555 – Plus qu'un simple téléphone Gigaset SL555 – Plus qu'un Enregistrer les rendez-vous (p. 54) et dates anniversaires de vos proches simple téléphone (p. 23) dans votre téléphone : il vous les rappellera en temps voulu. Appréciez votre nouveau téléphone ! Votre téléphone, équipé...
  • Page 10: Mise En Service Du Combiné

    ¤ Utiliser exclusivement le bloc de batteries Dans un premier temps, raccordez le rechargeables fourni par Siemens (p. 62) ! Ne bloc-secteur puis la fiche de télé- jamais utiliser d'autres types de batteries ni des phone comme sur l'illustration ci-après piles ordinaires non rechargeables car cela est puis insérez les cordons dans les rainu-...
  • Page 11 Premières étapes ¤ Fermeture du couvercle de la batterie Soulever délicatement le couvercle ¤ pour le dégager des encoches. Aligner d'abord d'un côté les ergots latéraux du couvercle de batterie avec les orifices à l'intérieur du boîtier. ¤ Puis fermer le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  • Page 12 Premières étapes Premier cycle de charge et de Réglage de la date et de l'heure décharge de la batterie Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex. de connaître l'heure exacte La charge du bloc de batteries est indiquée d'un appel entrant et de pouvoir utiliser en haut à...
  • Page 13: Présentation Du Menu

    Présentation du menu Présentation du menu Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suf- fit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »). Exemple : w N 2 11 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
  • Page 14 Présentation du menu í Autres fonctions Dates échues (p. 55) ì Réveil/Alarme (p. 54) ç Agenda (p. 54) Ï Album média Ecrans veille (p. 50) Portraits(CLIP) (p. 52) Sons (p. 52) Capacité mémoire (p. 53) Ð Réglages Date/Heure (p. 9) Sons/Audio 8-2-1 Régl.sonnerie...
  • Page 15 Présentation du menu Messagerie 8-6-1 Tch1:Répd/Msg. (p. 41) 8-6-2 Répondeur int. (p. 37) 8-6-3 Filtrage HParl. (p. 40) 8-6-4 Annonces (p. 37) 8-6-5 Longueur enreg. (p. 41) 8-6-6 Qualité enreg. (p. 41) 8-6-7 Enclench. Répd. (p. 41)
  • Page 16: Téléphoner

    Téléphoner ¤ Téléphoner Appuyer sur la touche « Décrocher » c. ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres Appel externe ¤ Ÿ Appuyer sur la touche écran pour transférer l'appel sur le répondeur Les appels externes sont les appels à des- (p.
  • Page 17: Affichage Du Numéro Et Du Nom De L'appelant

    Téléphoner Affichage du numéro de l'appelant 1234567890 Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire principal, son nom Anne Dupont, associé s'affiche à la place du numéro ; si vous avez associé votre correspondant à une image CLIP, celle-ci s'affiche égale- Å...
  • Page 18: Secret Microphone

    Utilisation du combiné Pour remettre en place le combiné sur le Lorsque le verrouillage du clavier est chargeur sans interrompre la communica- activé, seul le numéro d'urgence peut être tion mains-libres : composé, voir p. 49. ¤ La touche Mains-libres d allumée, Touche de navigation la maintenir enfoncée lors du place- ment sur le support chargeur.
  • Page 19: Touches Écran

    Utilisation du combiné Retour en mode veille Revenir au niveau de menu précédent ou annuler. Vous pouvez revenir en mode veille depuis En communication un endroit quelconque du menu en procé- Ouvrir le répertoire principal. dant comme suit : ¤ Activer et désactiver le double Maintenir la touche «...
  • Page 20: Correction D'erreurs De Saisie

    Utilisation du combiné Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affi- chées sous la forme de listes. Accéder à une fonction : ¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§ ou : ¤ Saisir la séquence de chiffres (p. 10) correspondante.
  • Page 21: Services Réseau

    Services réseau Services réseau Etat : Sélectionner / Arrêt. Ma(rche) ¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§ Les services réseaux sont des fonctions Après confirmation du réseau, proposées par votre opérateur réseau et appuyer sur la touche pour la plupart desquelles l'accès est assu- «...
  • Page 22: Services Applicables Suite À Un Appel

    Services réseau Signal d'appel Accepter la seconde communication Appuyer sur la touche écran. §Accept.§ £ Accept. signal appel §Options§ Vous pouvez effectuer un va-et-vient. Remarque : Sans la « Présentation du numéro et du nom de l'appelant », un appel en instance n'est signalé...
  • Page 23: Répertoire Et Autres Listes

    Répertoire et autres listes Répertoire et autres listes Longueur des fiches (répertoire) 3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : Types de listes disponibles : max. 16 caractères chacun Répertoire principal, Adresse e-mail : max. 60 caractères Répertoire spécial, Répertoire réseau, Répertoire spécial...
  • Page 24 Répertoire et autres listes Répertoire spécial Modification d'une fiche ¢ Nouvelle entrée §Afficher§ §Modifier§ ¤ Appuyer successivement sur Renseigner les différentes lignes : les touches écran. Nom : ¤ Apporter les modifications et les enre- Entrer le nom. gistrer. Numéro : Saisir le numéro.
  • Page 25 Répertoire et autres listes La réussite de l'opération de transfert est Copier entrée Copier une ou plusieurs fiches d'un signalée par un message et par la tonalité combiné à l'autre (p. 22). de validation sur le combiné destinataire. Envoyer une fiche par SMS (format Remarque : VCard) : Vous avez aussi la possibilité...
  • Page 26: Enregistrement D'une Date Anniversaire

    Répertoire et autres listes Enregistrement d'une date Rappel d'un anniversaire anniversaire Un rappel est signalé par le visuel ou la sonnerie sélectionnée sur le combiné. Vous pouvez enregistrer, pour chaque Appuyer sur la touche écran fiche du répertoire principal, un anniver- §Arrêt§...
  • Page 27: Répertoire Réseau

    Répertoire et autres listes Enregistrement d'un modèle vocal Effacement d'un modèle vocal ¢ s (sélectionner la fiche Enregistrez votre voix dans un environne- avec ´) ment silencieux. Placez le combiné à env. 25 cm de votre bouche. Le modèle vocal Ouvrir le menu.
  • Page 28: Liste Des Numéros Bis

    Répertoire et autres listes Modification de l'accès au répertoire Le numéro est automatiquement com- posé à intervalles fixes (toutes les 20 s réseau min.). La touche mains-libres clignote et la ¢ ¢ Ð Combiné fonction « Ecoute amplifiée » est activée. Sélectionner Répertoire réseau –...
  • Page 29 Répertoire et autres listes Dès qu'une nouvelle entrée est présente Journal des appels dans l'une ou plusieurs des listes, une Condition : avoir souscrit au service tonalité d'avertissement retentit. La tou- « Présentation du numéro et du nom de che f clignote (s'éteint une fois qu'elle l'appelant »...
  • Page 30 Répertoire et autres listes Numéro ou nom de l'appelant Affichage du nom de l'appelant Vous pouvez ajouter à votre répertoire Si vous avez souscrit au service principal le numéro de l'appelant « Présentation du nom de l'appelant » de (p. 22). l'opérateur, vous pouvez faire afficher le Date et heure de l'appel (selon le nom transmis par le réseau pour cet appel.
  • Page 31: Sms (Messages Texte)

    SMS (messages texte) SMS (messages texte) Remarque : Sur le réseau Français, les centres SMS pour Votre appareil est configuré en usine pour l'émission et pour la réception ont des numé- permettre d'envoyer et recevoir des SMS ros d'appel distincts. directement.
  • Page 32: Rédaction/Envoi De Sms

    SMS (messages texte) Rédaction/envoi de SMS Appuyer sur la touche écran. Envoi Le SMS est envoyé. Remarques : Rédiger un SMS ¢ ¢ – Si vous êtes interrompu par un appel î §OK§ externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré...
  • Page 33 SMS (messages texte) Lire/supprimer l'accusé de réception Vous pouvez sélectionner l'une des ¤ options suivantes : Ouvrir la liste de réception (p. 31), puis : Créer texte Rédiger un nouveau SMS et l'envoyer Sélectionner le SMS avec l'état (p. 29) ou l'enregistrer. Etat OK Etat NOK.
  • Page 34: Réception De Sms

    SMS (messages texte) Sélectionner le type d'envoi Les nouveaux SMS sont signalés sur tous E-mail les combinés Gigaset SL55 par l'icône À à puis appuyer sur . Si le §OK§ numéro du service e-mail l'écran, le clignotement de la touche «...
  • Page 35: Copie Du Numéro Dans Le Répertoire Principal

    SMS (messages texte) Réponse à un SMS ou transfert Copie/utilisation d’un numéro inclus dans ¤ le texte du SMS Lire le SMS (p. 31) : ¤ Lire le SMS (p. 31) et le faire défiler Appuyer sur la touche écran. §Options§...
  • Page 36: Notification Par Sms

    SMS (messages texte) Appuyer sur la touche écran. Appuyer sur la touche écran. §Afficher§ Sauver La liste des numéros contenus dans la Maintenir enfoncé (mode VCard s'affichent. veille). Attention ! Appuyer brièvement pour revenir à la vCard. N'indiquez pas votre propre numéro de ligne fixe pour la notification des appels manqués.
  • Page 37: Définition Du Centre Sms

    SMS (messages texte) Dans le cas où vous avez oublié votre Le code PIN est réinitialisé sur 0000. code PIN, vous pouvez le réinitialiser en Modifier le nom de B-Lettres rétablissant les paramètres par défaut ¢ ¢ ¢ î de la base. Cette opération efface tous Réglages Boîtes lettres ¢...
  • Page 38: Sms Et Autocommutateurs Privés

    SMS (messages texte) ¢ ¢ ¢ î Envoi de SMS par le biais d'un autre Réglages Centres SMS centre SMS Sélectionner le centre SMS ¤ (par ex. Centre serv. 1) et Activer le centre SMS (2 à 4) comme appuyer sur §OK§...
  • Page 39: Activation/Désactivation De La Fonction Sms

    SMS (messages texte) Activation/désactivation de la 3. La fonctionnalité n'est pas proposée par votre opérateur. . fonction SMS 4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé Après la désactivation, vous ne pouvez comme centre d'envoi. ¥...
  • Page 40: Répondeur

    Répondeur Répondeur Enregistrement d'une annonce Vous pouvez personnaliser vos annonces Vous pouvez utiliser le répondeur intégré pour les deux modes « Répondeur depuis le combiné ou à distance (avec un enregistreur » (RE) et « Répondeur autre téléphone/téléphone portable). Simple » (RS). ¢...
  • Page 41: Sélection Du Type D'annonce Répondeur Enregistreur/Répondeur Simple

    Répondeur Ecoute d’une annonce Une fois les anciens messages effacés, le ¢ ¢ ¢ répondeur revient automatiquement au Ð Messagerie Annonces ¢ mode précédemment sélectionné ou vous Ecoute annonce/Ecouter ann. RS devez à nouveau sélectionner le mode d'enregistrement souhaité. Si aucune annonce personnelle n'est enre- gistrée, l'annonce standard correspon- Sélection du type d'annonce selon plage dante est diffusée.
  • Page 42 Répondeur Ecoute des messages Arrêt et contrôle de l'écoute Pendant l'écoute des messages : Chaque message comprend la date et Arrêter l'écoute. Pour poursui- l'heure de la réception (selon le paramé- vre, appuyer de nouveau sur trage, p. 9), qui s'affichent lors de l'écoute du message.
  • Page 43: Filtrage D'appel/Interception

    Répondeur Suppression de messages Un appel externe est signalé sur le combiné : Vous pouvez effacer tous les anciens mes- Ÿ Appuyer sur la touche écran. sages ou certains d'entre eux. Le répondeur démarre immédiatement en Effacer tous les anciens messages mode répondeur enregistreur et accepte l'appel.
  • Page 44: Réglages Du Répondeur

    Répondeur Durant l'enregistrement, vous pouvez Durée de l'enregistrement désactiver la fonction avec le Filtrage HParl. Vous pouvez définir la durée maximale de combiné. l'enregistrement d'un message. Les options sont les suivantes : 30, 60, s ou Désactivation du filtrage pour illimité.
  • Page 45: Interrogation À Distance

    Répondeur La configuration choisie pour l’accès Effacer le message en cours. rapide est valable pour tous les combinés Codes chiffrés pour la commande à Gigaset SL55. distance : Interrogation à distance Précédent Arrêter/ Suivant Reprendre Vous pouvez interroger à distance le répondeur ou activer par SMS le rappel par le répondeur, ceci à...
  • Page 46 Répondeur Activation par SMS du rappel automatique par le répondeur pour écoute des messages Condition : un numéro de notification doit être enregistré (voir p. 33) Vous pouvez envoyer à distance un SMS à votre répondeur depuis le téléphone dont le numéro de notification est enregistré...
  • Page 47: Utilisation De La Messagerie Externe

    Utilisation de la messagerie externe Utilisation de la messagerie Appel à la messagerie externe Maintenir enfoncé. externe Vous êtes directement con- necté à la messagerie externe. La messagerie externe est le service de Appuyer éventuellement sur la touche Mains-libres d. répondeur hébergé...
  • Page 48: Utilisation De Plusieurs Combinés

    Utilisation de plusieurs combinés Utilisation de plusieurs Sur la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/ combinés Paging de la base (p. 1) pendant environ 3 secondes. Inscription de plusieurs Retrait de combinés combinés Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné...
  • Page 49: Changement De Base

    Utilisation de plusieurs combinés Changement de base Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (voir p. 56). Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez sélectionner une base Sélectionner le combiné ou donnée ou celle offrant la meilleure qua- et appuyer sur Appel général lité...
  • Page 50: Participation À Une Communication Externe

    Utilisation de plusieurs combinés Signal d'appel Utilisation de la fonction Intrusion Si vous recevez un appel externe alors La ligne est occupée par une communica- que vous êtes en communication interne, tion externe. Ceci est signalé sur votre un signal d’appel (bip court) retentit. Le écran.
  • Page 51: Modification Du Numéro Interne D'un Combiné

    Réglages du combiné Modification du numéro interne de gauche ainsi qu'aux touches numériques Q et 2 à O. d’un combiné Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simple- A l’inscription, un combiné obtient auto- ment sur la touche correspondante. matiquement le plus petit numéro dispo- nible.
  • Page 52: Modification De L'attribution D'une Touche

    Réglages du combiné ¢ ¢ ¢ Ð Si la touche écran gauche est occupée, la Combiné No d’urgence dernière ligne de l'écran au-dessus de la Saisir le numéro d'appel touche écran affiche la fonction sélection- d'urgence. née ou le nom attribué au numéro d'appel Sauvegarder le numéro.
  • Page 53: Ecran De Veille

    Réglages du combiné Ecran de veille éclairé en permanence sinon il s'éteint après quelques instants d'inactivité jusqu'à ce qu'il soit réactivé (appel entrant, En mode veille, vous pouvez afficher une appui touche, retrait du support). image de l’Album média (p. 52) en fond ¢...
  • Page 54: Réglage Des Sonneries

    Réglages du combiné Pendant une communication avec un cor- respondant ait été préalablement enregis- respondant externe : tré (p. 23). ¢ ¢ ¢ Ð Appuyer sur la touche de navi- Sons/Audio gation. Régl.sonnerie Sélectionner le niveau de Sélectionner un type d'appel, volume.
  • Page 55: Album Média

    Réglages du combiné Réactivation de la sonnerie Õ Image BMP 16 bits (image CLIP, fond (128 x 100 Maintenir la touche « Etoile » d'écran) enfoncée. 128 x 160 pixels) Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours Le symbole est affiché devant le nom dans Appuyer sur la touche écran.
  • Page 56: Tonalités D'avertissement

    Réglages du combiné Tonalités d'avertissement vous effacez la mélodie ou §Effacer§ l'image. Votre combiné vous informe par un signal Son : réglage du volume sonore des différentes activités et des dif- Pendant l'écoute : férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement Options suivantes, indépendamment les unes des...
  • Page 57: Enregistrement D'un Rendez-Vous

    Réglages du combiné Réveil/Alarme l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain. Condition : la date et l’heure ont été réglées au préalable (p. 9). Agenda (calendrier des RdV) Activation/désactivation et réglage du Vous pouvez configurer le combiné pour réveil qu'il vous rappelle un maximum de ¢...
  • Page 58: Dates Échues

    Réglages du combiné ‰ Le rendez-vous est marqué par dans la ou : liste. Les rendez-vous sont triés par date Appuyer sur la touche écran §SMS§ dans la liste. pour répondre à la sonnerie de Un rendez-vous est signalé par la sonnerie rendez-vous par un SMS.
  • Page 59: Personnalisation De La Base

    Personnalisation de la base ¢ ¢ ¢ Ð Réinitialisation du combiné Base PIN système Saisir le code PIN système en Vous pouvez annuler les réglages person- cours (0000 par défaut) et nalisés. Les entrées du répertoire princi- appuyer sur §OK§ pal, du répertoire spécial, du journal des Saisir le nouveau code PIN sys- appels, les listes de SMS, l'inscription du...
  • Page 60 Personnalisation de la base ¢ ¢ ¢ Ð Base Réinit. Base Saisir le code PIN système et appuyer sur §OK§ Appuyer sur la touche écran. §Oui§ Appuyer sur a ou sur la touche écran pour annuler la réinitialisation. §Non§ Si vous avez oublié le code PIN système, il est possible de réinitialiser la base sans entrer ce code.
  • Page 61: Raccordement À Un Autocommutateur Privé

    Raccordement à un autocommutateur privé Raccordement à un Préfixe d'accès réseau autocommutateur privé Condition : si votre téléphone est rac- cordé à un autocommutateur privé, vous devez, le cas échéant, insérer un préfixe Les réglages suivants ne sont nécessaires avant le numéro pour avoir accès au que si votre autocommutateur les réseau externe, par ex.
  • Page 62: Activation Provisoire De La Fréquence Vocale (Fv)

    Raccordement à un autocommutateur privé Activation provisoire de la Modification de la pause après la touche flashing (R) fréquence vocale (FV) Vous pouvez modifier la durée de la pause Si votre autocommutateur privé utilise si votre autocommutateur privé le encore la numérotation par impulsion, demande (voir le mode d’emploi de votre mais que le mode fréquence vocale est autocommutateur privé).
  • Page 63: Annexe

    à votre disposition 24h sur 24 placé. ¥ à l'adresse suivante : Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, www.siemens.fr/servicegigaset vérifier que le brochage est correct (p. 7). Par ailleurs, le tableau suivant énumère Votre correspondant n’entend rien. les problèmes éventuels et les solutions Vous avez appuyé...
  • Page 64: Service Clients (Customer Care)

    Définir un code PIN système différent de (1,35 EuroTTC/Appel puis 0000 (p. 56). 0,34 EuroTTC/Minute Le répondeur n'enregistre aucun message/ Des collaborateurs Siemens compétents est passé à l'annonce répondeur simple. se tiennent à votre disposition pour vous Mémoire pleine. ¥...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Pendant la communication : env. 3 watts Les spécificités nationales sont prises en compte. Caractéristiques générales Par la présente, la société Siemens AG déclare que cet appareil est conforme aux Norme DECT Prise en charge exigences fondamentales et autres...
  • Page 66: Certificat De Garantie

    » lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa – Si ce Produit Siemens et ses compo- responsabilité. » sants présentent des vices de fabri- cation et/ou de matière dans les Article L.211-5 du Code la Consommation :...
  • Page 67 Produit Produits envoyés en port dû à Siemens par le Client ou tout tiers à Siemens ou à son centre agréé. l'exception de Siemens. – La facture ou le ticket de caisse com- –...
  • Page 68: Symboles Utilisés

    Utilisation des menus Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Le mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Cette repré- Remarques concernant sentation est illustrée par l'exemple...
  • Page 69 Date: biné à l'aide d'un programme téléchargea- [15.11.2005] ble gratuitement à l'adresse Heure: www.siemens.com/gigaset. Vous pouvez 11:11 accéder au répertoire de votre combiné et charger des mélodies (.mid) et des images Ý Sauver (.bmp) pour le fond d'écran à...
  • Page 70: Edition Du Texte

    Remarques concernant le mode d'emploi Edition du texte Rédaction de SMS (avec saisie intuitive) Lors de la création d'un texte, les règles La saisie intuitive EATONI vous aide lors de suivantes s'appliquent : la rédaction de SMS. Déplacer le curseur avec les touches Plusieurs lettres et chiffres ont été...
  • Page 71 Remarques concernant le mode d'emploi Activation/Désactivation de la saisie intuitive de texte Condition : vous rédigez un SMS. Appuyer sur la touche écran. §Options§ Saisie intuitive Sélectionner et appuyer sur ‰ = activée). §OK§ Appuyer brièvement sur la touche « Raccrocher », pour revenir dans le champ de texte.
  • Page 72: Accessoires

    SMS (condition : « Présentation du numéro de l'appelant » disponible) Reconnaissance vocale Interface PC destinée p. ex. à la gestion du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran Prise kit oreillette www.siemens.com/gigasetsl55 Combiné Gigaset S45 Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) Clavier rétroéclairé Mains-libres Sonneries polyphoniques Répertoire principal pouvant contenir environ 150 fiches...
  • Page 73 SMS (condition : « Présentation du numéro de l'appelant » disponible) Prise kit oreillette Surveillance de pièce www.siemens.com/gigasete45 Répéteur Gigaset Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base. www.siemens.com/gigasetrepeater Kit oreillette avec touche prise de ligne Le kit oreillette vous permet de téléphoner en mains-libres...
  • Page 74 Index Index gestion ..... . ne pas confirmer ....Annonce (répondeur) .
  • Page 75 Index Boîtes aux lettres, voir SMS transférer en interne ... . Brochage de la fiche du cordon transfert ..... téléphonique .
  • Page 76 Index Filtrage d’appel pendant l’enregistrement....EATONI (saisie intuitive) ... Fonction éco ....Ecouter Fonctions spéciales .
  • Page 77 Index Mode Ecouteur ....Mode Rappel ....Langue de saisie (SMS) .
  • Page 78 Index activation/désactivation ..effacement ....Paging (radiomessagerie) ..gestion .
  • Page 79 Index Signal d’appel Symbole accepter/refuser ....rendez-vous ....activer/désactiver .
  • Page 80 Index Va-et-vient ....vCard recevoir ..... Verrouillage activation/désactivation du verrouillage du clavier...
  • Page 81: Montage Mural De La Base

    Montage mural de la base env. 9 mm...

Table des Matières