Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Pocket Thermal Camera
HIKMICRO PocketE Series
Quick Start Guide
HIKMICRO Viewer Android
HIKMICRO Viewer iOS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hikmicro PocketE Serie

  • Page 1 Pocket Thermal Camera HIKMICRO PocketE Series Quick Start Guide HIKMICRO Viewer Android HIKMICRO Viewer iOS...
  • Page 2 English Norsk Deutsch Suomi Français Svenska Español Русский Português Türkçe 日本語 Italiano 한국어 Čeština 繁體中文 Slovenčina Polski Magyar Română Nederlands Dansk...
  • Page 3 English...
  • Page 4 No. Description Function 1 Touch Control Screen View image and operate device with touch control. 2 Visual Lens View the optical image. 3 Thermal Lens View the thermal image. 4 Flash Light Fill light on objects and output flashing alarm. 5 Power Key Hold to power on/off the device.
  • Page 5 You can view live view, capture snapshots, and record 3 Settings Adjust device local settings. videos via HIKMICRO Viewer app on your phone. Scan 4 Measurements Turn on/off measurement the QR codes on the cover to download the app. tools.
  • Page 6 The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version of this Manual at the HIKMICRO website Note: Your camera will periodically perform a (www.hikmicrotech.com/).
  • Page 7 FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS 2014/30/EU (EMCD), Directive 2014/35/EU (LVD), Directive 2011/65/EU AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR (RoHS), Directive 2014/53/EU. ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES,...
  • Page 8 Safety Instruction Directive 2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (Battery These instructions are intended to ensure that user can use the product Directive): This product contains a battery that cannot be disposed correctly to avoid danger or property loss. of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information.
  • Page 9 HIKMICRO customer to get the most out of your HIKMICRO products. ● A few device components (e.g., electrolytic capacitor) require regular The portal gives you access to our support team, software and replacement.
  • Page 10 Deutsch...
  • Page 11 Nr. Beschreibung Funktion 1 Touchscreen Das Bild anzeigen und das Gerät per Touchsteuerung bedienen. 2 Optisches Objektiv Optisches Bild anzeigen. 3 Wärmebildobjektiv Wärmebild anzeigen. 4 Taschenlampe Beleuchtet Objekte und gibt einen Blinkalarm aus. 5 Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Geräts gedrückt halten. 6 Aufnahme Antippen, um ein Bild aufzunehmen.
  • Page 12 Nr. Beschreibung Funktion 1 Startseite Antippen, um zur Live-Ansicht zurückzukehren. 2 Alben Alben aufrufen, um aufgenommene Bilder und Videos anzuzeigen. 3 Einstellungen Die lokalen Einstellungen des Geräts anpassen. 4 Messungen Messwerkzeuge ein-/ausschalten. 5 Bildanzeigemodus Zwischen den Anzeigemodi für Live-Bilder umschalten: Wärmebild, optisches Bild, Fusion usw.
  • Page 13 WLAN, Hotspot, Bildschirmübertragung, einstellen. Taschenlampe und Dunkel/Hell-Modus aktivieren. Client-Software-Verbindung Sie können auf Ihrem Handy über die HIKMICRO Viewer-App die Live-Ansicht anzeigen, Fotos erfassen und Videos aufnehmen. Scannen Sie die QR-Codes auf der Abdeckung, um die App herunterzuladen. Und Sie können den HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product...
  • Page 14 Diese Bestimmungen gelten nur für Produkte, die das entsprechende EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE Zeichen oder die entsprechenden Informationen tragen. ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER...
  • Page 15 EU/UK-Konformitätserklärung Sicherheitshinweis Diese Anleitungen sollen gewährleisten, dass Sie das Produkt korrekt Dieses Produkt und – gegebenenfalls – das mitgelieferte Zubehör verwenden, um Gefahren oder Sachschäden zu vermeiden. tragen das „CE“-Kennzeichen und entsprechen daher den Gesetze und Vorschriften geltenden harmonisierten europäischen Normen, die in der Richtlinie 2014/30/EU (EMV), der Richtlinie 2014/35/EU (NSR), der Richtlinie ●...
  • Page 16 Ihnen an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Kundendienst. Wir als HIKMICRO-Kunde, Ihre HIKMICRO-Produkte optimal zu nutzen. Ü ber übernehmen keine Haftung für Probleme, die durch nicht Reparatur- dieses Portal haben Sie Zugang zu unserem Support-Team, zu Software oder Instandhaltungsarbeiten von nicht autorisierten Dritten verursacht und Dokumentation, zu Servicekontakten usw.
  • Page 17 exportieren oder zu reexportieren. Français...
  • Page 18 N° Description Fonction 1 Écran de contrôle tactile Affichage des images et utilisation de l’appareil à l’aide de commandes tactiles. 2 Objectif optique Observer l’image optique. 3 Objectif thermique Observer l’image thermique. 4 Faisceau de lumière Diriger la lumière sur les objets et émettre une alarme clignotante.
  • Page 19 N° Description Fonction 1 Accueil Appuyer pour revenir à la vue en direct. 2 Albums Accéder aux albums pour afficher les images et les vidéos capturées. 3 Réglages Régler les paramètres locaux de l’appareil. 4 Mesure Activer/désactiver les outils de mesure. 5 Mode d’affichage des Changement du mode d’affichage de l’image en direct : thermique, images...
  • Page 20 Connexion de logiciel client afficher. Vous pouvez afficher la vue en direct, prendre des instantanés, enregistrer des vidéos à l’aide de l’application HIKMICRO Viewer sur votre téléphone. Scannez les codes QR sur la couverture pour télécharger l’application. Vous pouvez également télécharger HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product...
  • Page 21 PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, L’étalonnage automatique est plus fréquent au MÊME SI HIKMICRO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE. démarrage ou dans des environnements très froid ou VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE...
  • Page 22 www.recyclethis.info. l’information correspondante. Consignes de sécurité L’objectif de ces instructions est de garantir que l’utilisateur soit en mesure Déclaration de conformité UE/UK d’utiliser correctement le produit sans danger ou dommage aux biens. Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, Lois et réglementations sont estampillés «...
  • Page 23 Nous n’assumerons aucune en tant que client HIKMICRO à tirer le meilleur de vos produits HIKMICRO. responsabilité concernant les problèmes causés par une réparation ou Depuis le portail, accédez à notre équipe d’assistance, à des logiciels et de une opération de maintenance non autorisée.
  • Page 24 Español...
  • Page 25 Núm. Descripción Función 1 Pantalla táctil de control Ver la imagen y usar el dispositivo con el control táctil. 2 Lente visual Ver la imagen óptica. 3 Lente térmica Ver la imagen térmica. 4 Flash Ilumina los objetos y emite una alarma intermitente. 5 Botón de encendido Manténgalo pulsado para encender o apagar el dispositivo.
  • Page 26 Núm. Descripción Función 1 Inicio Tocar para regresar a la vista en directo. 2 Álbumes Entrar en los álbumes para ver las imágenes y ví deos capturados. 3 Ajustes Ajustar los ajustes del dispositivo en local. 4 Mediciones Activar/desactivar las herramientas de medición. 5 Modo de visualización Cambiar el modo de visualización de imagen desde térmico, visual, de imagen...
  • Page 27 Conexión con el software cliente Puede visualizar la vista en directo, capturar instantáneas y grabar ví deos a través de la aplicación HIKMICRO Viewer desde el teléfono. Escanee los códigos QR de la portada para descargar la aplicación. También puede descargar el HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product...
  • Page 28 IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL autocalibración para optimizar la calidad de la imagen PRODUCTO CORRE BAJO SU Ú NICO RIESGO. EN NINGÚ N CASO, HIKMICRO y la precisión de las mediciones. Durante este proceso, PODRÁ...
  • Page 29 materiales. Declaración de cumplimiento normativo UE/RU Leyes y normativas ● El uso del producto ha de cumplir estrictamente con las normas de Este producto, así como los accesorios suministrados (si procede), seguridad eléctrica locales. llevan la marca «CE» y, por lo tanto, cumplen con las normativas europeas armonizadas aplicables que se enumeran en la Directiva Transporte 2014/30/UE (CEM), la Directiva 2014/35/UE (baja tensión), la Directiva...
  • Page 30 HIKMICRO, a obtener el máximo partido a sus productos contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico más HIKMICRO. El sitio le ofrece acceso a nuestro equipo de soporte, software próximo. No nos haremos responsables de los problemas derivados de y documentación, contactos de servicio, etc.
  • Page 31 Português...
  • Page 32 N.º Descrição Função 1 Ecrã tátil Ver a imagem e utilizar o dispositivo com o ecrã tátil. 2 Lente visual Ver a imagem ótica. 3 Lente térmica Ver a imagem térmica. 4 Luz de flash Projeta luz sobre os objetos e emite um alarme intermitente. 5 Tecla de ligar/desligar Mantenha premida para ligar/desligar o dispositivo.
  • Page 33 N.º Descrição Função 1 Iní cio Toque para voltar para a visualização em direto. 2 Álbuns Introduza álbuns para ver as imagens e os ví deos capturados. 3 Definições Ajustar as definições locais do dispositivo. 4 Medições Ativar/desativar as ferramentas de medição. 5 Modo de visualização Mudar o modo de visualização da imagem em direto para térmica, de imagem...
  • Page 34 Luz do flash e o modo Escuro/Claro. Ligação ao software do cliente Pode ver imagens em direto, capturar instantâneos e gravar ví deos através da aplicação HIKMICRO Viewer no seu telefone. Leia os códigos QR na tampa para transferir a aplicação.
  • Page 35 OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, faz uma autocalibração. A autocalibração será mais AINDA QUE A HIKMICRO TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS. frequente durante o arranque ou em ambientes muito O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE frios ou quentes.
  • Page 36 2014/53/UE. transportar. ● Depois da abertura da embalagem do produto, guarde todos invólucros, Bandas de frequência e potência (para a CE/Reino Unido) para uso posterior. Em caso de qualquer avaria, deve devolver o As bandas de frequência e os limites nominais da potência de transmissão dispositivo à...
  • Page 37 Entre em contacto com o máximo partido dos seus produtos HIKMICRO. O portal dá-lhe acesso à respetivo revendedor para obter detalhes. nossa equipa de apoio ao cliente, software, documentação, contactos de ●...
  • Page 38 Italiano...
  • Page 39 N. Descrizione Funzione 1 Touch screen Visualizza le immagini e aziona il dispositivo tramite controllo tattile. 2 Obiettivo Mostra l'immagine ottica. 3 Obiettivo termico Mostra l'immagine termografica. 4 Torcia Consente d illuminare a pieno gli oggetti e invia un allarme luminoso lampeggiante.
  • Page 40 N. Descrizione Funzione 1 Home Toccare per tornare alla visualizzazione live. 2 Album Accede agli album per visualizzare immagini e video acquisiti. 3 Impostazioni Regolano le impostazioni locali del dispositivo. 4 Misurazioni Accensione/Spegnimento degli strumenti di misurazione. 5 Modalità di Cambia la modalità...
  • Page 41 Collegamento con il software client visualizzare. L’app HIKMICRO Viewer consente di visualizzare le immagini dal vivo, acquisire istantanee, effettuare registrazioni video e altro ancora dal proprio telefono. Eseguire la scansione del codice QR per scaricare l'applicazione.
  • Page 42 GLI ERRORI". HIKMICRO NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ calibrazione automatica per ottimizzare la qualità IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, GARANZIE DI dell'immagine e la precisione della misurazione. COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO. L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO.
  • Page 43 Dichiarazione di conformità UE/UK Istruzioni per la sicurezza Le presenti istruzioni hanno lo scopo di garantire che il prodotto venga Questo prodotto e gli eventuali accessori in dotazione sono utilizzato in modo corretto, evitando situazioni di pericolo o danni materiali. contrassegnati con il marchio "CE", quindi sono conformi alle Leggi e regolamenti norme europee armonizzate vigenti di cui alle direttive 2014/30/UE (CEM),...
  • Page 44 HIKMICRO. Il portale non autorizzati. permette di accedere al nostro team di assistenza, offre documentazione ● Alcuni componenti (ad esempio, il condensatore elettrolitico) devono e strumenti software, contatti per i servizi e molto altro.
  • Page 45 Čeština...
  • Page 46 Č. Popis Funkce 1 Dotyková ovládací obrazovka Prohlížení obrazu a řízení zařízení pomocí dotykového ovládání. 2 Vizuální objektiv Slouží k zobrazení optického sní mku. 3 Termoobjektiv Slouží k zobrazení termosní mku. 4 Blesk Slouží jako doplňkové světlo na objekty a jako výstup blikají cí ho alarmu.
  • Page 47 Připojení klientského softwaru 3 Nastavení Ú prava mí stní ch nastavení Prostřednictvím aplikace HIKMICRO Viewer můžete na telefonu zobrazit živé zobrazení, pořizovat snímky zařízení. a nahrávat videa. Chcete-li stáhnout aplikaci, 4 Měření...
  • Page 48 HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU JSOU V MAXIMÁLNÍ M ROZSAHU PŘÍPUSTNÉM PODLE ZÁKONA POSKYTOVÁNY, „JAK STOJÍ A LEŽÍ“, A „SE VŠEMI VADAMI A CHYBAMI“. SPOLEČNOST HIKMICRO NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ZARNUJÍ CÍ MIMO JINÉ PRODEJNOST, USPOKOJIVOU KVALITU NEBO VHODNOST KE KONKRÉTNÍ M ÚČELŮM.
  • Page 49 BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE INTERNET SVOU PODSTATOU PŘEDSTAVUJE SKRYTÁ U zařízení bez dodaného napájecího adaptéru použijte napájecí adaptér BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA A SPOLEČNOST HIKMICRO PROTO NEPŘEBÍRÁ dodaný kvalifikovaným výrobcem. Podrobné požadavky na napájení ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ CHOVÁNÍ, ÚNIK naleznete ve specifikaci výrobku.
  • Page 50 HIKMICRO pomůže získat z vašich produktů ● Před prvním použitím nabijte zařízení ve vypnutém stavu po dobu více HIKMICRO co nejvíc. Na portálu máte přístup k týmu podpory, softwaru než 2,5 hodiny. a dokumentaci, kontaktním údajům servisu atd.
  • Page 51 jiné, Spojených států, Evropské unie, Spojeného království a dalších zeměmi, obraťte se na profesionálního právníka, odborníka v oblasti členských států Wassenaarského ujednání. Máte-li v úmyslu přenášet, dodržování předpisů nebo místní úřady, aby vám sdělili všechny nezbytné exportovat nebo opětovně exportovat výrobky termální řady mezi různými licenční...
  • Page 52 Číslo Popis Funkcia 1 Obrazovka dotykového Zobrazenie obrazu a ovládanie zariadenia pomocou dotykového ovládania ovládania. 2 Vizuálny objektí v Zobrazenie optického obrazu. 3 Tepelný objektí v Zobrazenie tepelného obrazu. 4 Baterka Osvetlenie objektov a výstupný blikajúci alarm. 5 Kláves napájania Podržaním zariadenie zapnete alebo vypnete.
  • Page 53 Číslo Popis Funkcia 1 Domov Ťuknutím sa vrátite do živého zobrazenia. 2 Albumov Zadajte albumy na zobrazenie nasní maných sní mok a videí . 3 Nastavenia Ú prava lokálnych nastavení zariadenia. 4 Merania Zapnutie/vypnutie nástrojov na meranie. 5 Režim zobrazenia Prepínanie režimu zobrazenia živého obrazu medzi termografickým, vizuálnym, fúznym atď.
  • Page 54 Poznámka: Váš fotoaparát bude pravidelne vykonávať obale a stiahnite si aplikáciu. samokalibráciu na optimalizáciu kvality obrazu a A môžete si stiahnuť aplikáciu HIKMICRO Analyzer presnosti merania. Pri tomto postupe sa obraz (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product nakrátko zastaví a budete počuť „cvaknutie“, keď sa s/hikmicro-analyzer-software.html), ktorá...
  • Page 55 RIZÍ K SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK SPOLOČNOSŤ HIKMICRO o bežnú súčasť činnosti na zabezpečenie optimálneho POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU. výkonu kamery. SÚHLASÍTE S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA Návod na používanie ZABEZPEČENIE, ABY VAŠE POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI...
  • Page 56 na napájanie nájdete v špecifikácii výrobku. Zdroj napájania ● Vstupné napätie musí spĺňať podmienky veľmi nízkeho napätia (3,85 V Ak vaše zariadenie bolo dodané bez batérie, používajte batériu dodanú jednosmerné, 570 mA) podľa normy IEC61010-1. Podrobné informácie kvalifikovaným výrobcom. Podrobné požiadavky na batériu nájdete v nájdete v technických špecifikáciách.
  • Page 57 ● Ak sa zariadenie používa spôsobom, ktorý výrobca neuvádza, môže dôjsť zákazníkovi spoločnosti HIKMICRO pomôže z produktov HIKMICRO vyťažiť k zníženiu ochrany poskytovanej zariadením. maximum. Portál vám poskytuje prí stup k tí mu technickej podpory, softvéru a dokumentácii, servisným kontaktom atď.
  • Page 58 Polski...
  • Page 59 Nr Opis Funkcja 1 Ekran dotykowy Wyświetlanie obrazu i obsługa urządzenia przy użyciu ekranu dotykowego. 2 Obiektyw optyczny (światło Wyświetlanie obrazu w świetle widzialnym. widzialne) 3 Obiektyw termowizyjny Wyświetlanie obrazu w podczerwieni. 4 Oświetlenie Oświetlenie wypełniające obiektów i alarm świetlny. 5 Przycisk zasilania Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć/wyłączyć...
  • Page 60 Nr Opis Funkcja 1 Strona główna Naciśnij, aby ponownie wyświetlić podgląd na żywo. 2 Albumy Wyświetlanie albumów ze zdjęciami i nagraniami wideo. 3 Ustawienia Dostosowywanie lokalnych ustawień urządzenia. 4 Pomiary Włączanie/wyłączanie narzędzi pomiarowych. 5 Tryb wyświetlania Przełączanie trybu wyświetlania podglądu na żywo, takiego jak termowizja, obrazu światło widzialne lub scalanie obrazu.
  • Page 61 Wi-Fi, punkt obrazu. dostępu, kopia ekranu, oświetlenie i tryb ciemny/jasny. Połączenie z oprogramowaniem klienckim Korzystając z aplikacji HIKMICRO Viewer w telefonie, można wyświetlać podgląd na żywo, wykonywać zdjęcia lub nagrywać wideo. Aby pobrać aplikację, zeskanuj kody QR podane na okładce.
  • Page 62 ORAZ OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE NA ZASADACH „AS IS” BEZ GWARANCJI BRAKU USTREK I BŁĘDÓW („WITH ALL FAULTS AND ERRORS”). FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA ŻADNYCH Te klauzule dotyczą tylko produktów z odpowiednimi oznaczeniami lub WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE etykietami.
  • Page 63 z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi, uwzględnionymi Przepisy i rozporządzenia w dyrektywie 2014/30/UE (EMCD), dyrektywie 2014/35/UE (LVD), ● Produkt powinien być użytkowany zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami dyrektywie 2011/65/UE (RoHS) i dyrektywie 2014/53/UE. dotyczącymi bezpiecznego korzystania z urządzeń elektrycznych. Pasma częstotliwości i moc (CE/UK) Transport Pasma częstotliwości i dopuszczalne wartości graniczne znamionowej mocy ●...
  • Page 64 ● Konieczna jest regularna wymiana kilku podzespołów urządzenia klientom firmy HIKMICRO optymalne korzystanie z produktów HIKMICRO. (np. kondensatora elektrolitycznego). Przeciętny okres użytkowania może Ten portal internetowy zapewnia dostęp, między innymi, do naszego być różny, dlatego zalecane jest regularne sprawdzanie stanu zespołu pomocy technicznej, oprogramowania, dokumentacji i usług.
  • Page 65 przesyłanie, eksportowanie lub reeksportowanie produktów administracji państwowej, aby uzyskać informacje dotyczące wymaganej termowizyjnych przez granice państw, należy skonsultować się z ekspertem licencji eksportowej. w dziedzinie prawa lub zgodności z przepisami albo lokalnymi urzędami Magyar...
  • Page 66 Sz. Leí rás Funkció 1 Érintőképernyő Megtekintheti a képet és érintéssel kezelheti az eszközt. 2 Vizuális objektí v Optikai kép megtekintése. 3 Hőérzékelő lencse Hőkép megtekintése. 4 Vaku Megvilágí thatja a céltárgyakat, ugyanakkor riasztás esetén villogással jelez. 5 Indí tógomb Tartsa lenyomva a gombot a készülék be-/kikapcsolásához.
  • Page 67 Sz. Leí rás Funkció 1 Alaphelyzet Koppintson rá az élőképhez való visszatéréshez. 2 Albumok Belépés albumokba a rögzí tett képek és videók megtekintéséhez. 3 Beállí tások Az eszköz helyi beállí tásainak megadása. 4 Mérőeszközök Mérőeszközök be- és kikapcsolása. 5 Képmegjelení tési mód Az élőkép megjelenítési módjának átváltása termikus, vizuális és fúziós módra.
  • Page 68 A kamera rendszeresen önkalibrálást olvassa be a borí tón található QR-kódokat. végez a képminőség és a mérési pontosság Ha pedig letölti a HIKMICRO Analyzer alkalmazást optimalizálása érdekében. A folyamat során a kép rövid (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product időre megmerevedik, és egy „kattanás” hallható, s/hikmicro-analyzer-software.html), professzionális...
  • Page 69 „EREDETI FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES Ezek a cikkelyek kizárólag a megfelelő jelt vagy információt viselő HIBÁJÁT”. A HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY ÁLTAL termékekre vonatkoznak. VÉLELMEZETT JÓ TÁLLÁST TÖ BBEK KÖ ZÖ TT – DE NEM KORLÁTOZVA – A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE, MEGFELELŐ...
  • Page 70 követelmények a termék műszaki adataiban vannak feltüntetve. Tápellátás ● A bemeneti feszültségnek meg kell felelnie az IEC61010-1 szabvány Ha az eszközhöz nincs mellékelve akkumulátor vagy elem, használjon szerinti korlátozott áramforrásra (3,85 V DC, 570 mA) vonatkozó minősített gyártó által biztosított akkumulátort vagy elemet. Az előírásoknak.
  • Page 71 ● A https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html portál segí t, hogy szükséges. vásárlóként a legtöbbet hozza ki HIKMICRO termékeiből. A portálon ● Ha a készüléket nem a gyártó által meghatározott módon használja, a keresztül elérheti ügyfélszolgálati csapatunkat, ezenkí vül talál védelem szintje csökkenhet. szoftvereket és dokumentációkat, szervizek elérhetőségeit stb.
  • Page 72 Română...
  • Page 73 Nr. Descriere Funcţie 1 Ecran de control tactil Vizualizaţi imaginea şi operaţi dispozitivul folosind ecranul de control tactil. 2 Obiectiv vizual Vizualizaţi imaginea optică. 3 Obiectiv termic Vizualizaţi imaginea termică. 4 Lanternă Lumină de umplere pe obiecte şi emite alarmă intermitentă. 5 Tasta de pornire Ţineţi apăsat pentru pornirea/oprirea dispozitivului.
  • Page 74 Nr. Descriere Funcţie 1 Pagină principală Atingeţi pentru a reveni la vizualizarea live. 2 Albume Introduceţi albume pentru a vizualiza imagini şi clipuri video captate. 3 Setări Ajustaţi setările locale ale dispozitivului. 4 Măsurătorile Activaţi/Dezactivaţi instrumentele de măsurare. 5 Modul de afişare a Comutaţi modul de afişare a imaginilor live la termic, vizual, fuziune imaginii etc.
  • Page 75 Distribuţie ecran, lanternă şi modul întunecat/luminos. Conectare la software-ul clientului Puteţi vizualiza imagini în timp real, puteţi capta instantanee şi puteţi înregistra clipuri video prin intermediul aplicaţiei HIKMICRO Viewer de pe telefon. Scanaţi codurile QR de pe copertă pentru a descărca aplicaţia. Notă: Camera dvs.
  • Page 76 Declaraţia de conformitate pentru UE/UK SAU ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. UTILIZAREA PRODUSULUI DE CĂTRE DVS. ESTE PE PROPRIU RISC. ÎN NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI Acest produs şi, dacă este cazul, şi accesoriile furnizate sunt RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, însemnate cu marcajul „CE”...
  • Page 77 În cazul în care a apărut vreun defect, trebuie să returnaţi dispozitivul în Benzi de frecvenţă şi putere (pentru CE/UK) fabrică cu ambalajul original. Transportul fără ambalajul original poate Limitele nominale pentru benzile de frecvenţă şi puterea de transmisie duce la deteriorarea dispozitivului, iar compania nu îşi asumă nici o (radiată...
  • Page 78 Contactaţi distribuitorul pentru în calitate de client HIKMICRO să profitaţi la maximum de produsele detalii. HIKMICRO. Portalul vă oferă acces la echipa noastră de asistenţă, ● Ştergeţi uşor aparatul cu o cârpă curată şi o cantitate mică de etanol, software şi documentaţie, contacte de service etc.
  • Page 79 Nederlands...
  • Page 80 Nr. Omschrijving Functie 1 Aanraakbedieningsscherm Bekijk beelden en bedien het apparaat met aanraakbediening. 2 Visuele lens Optisch beeld bekijken. 3 Thermische lens Warmtebeeld bekijken. 4 Flitslicht Werpt licht op objecten en geeft een knipperend alarm af. 5 Aan/uit-toets Houd ingedrukt om het apparaat in/uit te schakelen. 6 Vastlegtoets Indrukken om een beeld op te nemen.
  • Page 81 Nr. Omschrijving Functie 1 Start Tik om terug te gaan naar de liveweergave. 2 Albums Open albums om de opgenomen beelden en video’s weer te geven. 3 Instellingen Pas de lokale instellingen voor het apparaat aan. 4 Metingen Schakel meetgereedschappen in/uit. 5 Beeldweergavemodus Schakel de live beeldweergavemodus tussen thermisch, visueel, fusie enz.
  • Page 82 Verbinding clientsoftware U kunt liveweergave bekijken, momentopnames vastleggen en video's opnemen via de HIKMICRO Viewer-app op uw telefoon. Scan de QR-code op het deksel om de app te downloaden. U kunt ook HIKMICRO Analyzer...
  • Page 83 2014/30/EU (EMCD), richtlijn 2014/35/EU (LVD), richtlijn 2011/65/EU PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET (RoHS), richtlijn 2014/53/EU. PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET INHERENTE...
  • Page 84 Transport Frequentiebanden en vermogen (voor CE/VK) ● Bewaar het apparaat in de originele of soortgelijke verpakking tijdens De nominale limieten voor frequentiebanden en zendvermogen vervoer. (uitgestraald en/of geleid) die van toepassing zijn op de volgende ● Bewaar alle verpakkingen voor toekomstig gebruik. In het geval van een radioapparatuur zijn als volgt: defect moet u het apparaat terugsturen naar de fabriek met de originele Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz tot 2,4835 GHz): 20 dBm...
  • Page 85 De gemiddelde HIKMICRO-klant om het meeste uit uw HIKMICRO-producten te halen. De levensduur varieert, dus periodieke controle wordt aanbevolen. Neem portal geeft u toegang tot ons ondersteuningsteam, software en contact op met uw leverancier voor meer informatie.
  • Page 86 Dansk...
  • Page 87 Nr. Beskrivelse Funktion 1 Berøringskontrolskæ rm Se billede, og betjen enhed med berøringskontrol. 2 Visuelt objektiv Se det optiske billede. 3 Termisk objektiv Se det termiske billede. 4 Blinklampe Oplys genstande, og udsend blinkende alarm. 5 Afbryderknap Langt tryk for at tæ nde/slukke enheden. 6 Optagelsestast Tryk for at tage et billede.
  • Page 88 Nr. Beskrivelse Funktion 1 Startside Tryk for at gå tilbage til livevisning. 2 Album Åbn album for at se billeder og videoer. 3 Indstillinger Justér lokale indstillinger for enhed. 4 Målinger Slå målevæ rktøjer til/fra. 5 Billedvisningstilstand Skift live billedvisningstilstand fra termisk, visuel, fusion osv. 6 Paletter Skift farvepalet for termisk billede.
  • Page 89 Tilslutning til klientsoftware Du kan se livevisning, tage billeder og optage videoer via appen HIKMICRO Viewer på din telefon. Scan Bemæ rk: Dit kamera vil med jæ vnt mellemrum udføre QR-koderne på dæ kslet for at downloade appen.
  • Page 90 VEDRØ RENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆ NDIGHEDER ER HIKMICRO Overensstemmelseserklæ ring for EU/Storbritannien ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆ RLIGE SKADER, HÆ NDELIGE SKADER, FØ...
  • Page 91 strømadapter fra en kvalificeret producent. Se de næ rmere krav til Strømforsyning strømforsyning i produktspecifikationerne. ● Indgangsspæ ndingen skal opfylde den begræ nsede strømkilde (LPS) (3,85 V jæ vnstrøm, 570 mA) i henhold til standarden IEC61010-1. Du kan finde Vedrørende enheder uden et medfølgende batteri skal du bruge batterier næ...
  • Page 92 Kalibreringstjeneste ud af dine HIKMICRO-produkter. På portalen får du adgang til vores ● Vi anbefaler, at du returnerer enheden med henblik på kalibrering en supportteam, software og dokumentation, servicekontakter osv. gang om året. Kontakt din lokale forhandler for at få oplysninger om Nødsituation...
  • Page 93 Norsk...
  • Page 94 No. Beskrivelse Virkemåte 1 Berøringsskjerm Vis bilder og bruk enheten med berøringskontroll. 2 Visuell linse Vis det optiske bildet. 3 Termisk linse Vis det termiske bildet. 4 Lommelykt Lys på objekter og bruk en blinkende alarm. 5 Strømknapp Hold nede for å skru enheten av/på. 6 Innspillingsknapp Trykk for å...
  • Page 95 Forbindelse til klientprogramvare 4 Målinger Slå måleverktøy på/av. Du kan vise direktevisning, ta bilder og spille inn 5 Bildevisningsmodus Bytt mellom videoer via HIKMICRO-visningsappen på telefonen. visningsmodusene Skann QR-kodene på omslaget for å laste ned appen.
  • Page 96 KVALITET ELLER EGNETHET FOR SPESIFIKKE FORMÅL. ALL BRUK AV Merk: Kameraet ditt vil med jevne mellomrom utføre PRODUKTET SKJER UTELUKKENDE PÅ DIN EGEN RISIKO. HIKMICRO ER IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIGE OVERFOR DEG FOR en selvkalibrering for å optimere bildekvaliteten og EVENTUELLE SPESIELLE SKADER.
  • Page 97 DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER I INTERNETTS NATUR, OG AT HIKMICRO IKKE TAR NOE ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LEKKASJER AV For enheter uten medlevert batteri brukes et batteri fra en kvalifisert PERSONVERN ELLER ANDRE SKADER SOM FØ LGER AV CYBERANGREP, produsent.
  • Page 98 ● Portalen på https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ● Ved førstegangs bruk må enheten lades i mer enn 2,5 timer mens den er hjelpe HIKMICRO-kunder med å få mest mulig ut av skrudd av. HIKMICRO-produktene sine. Portalen gir tilgang til støtteteamet, ● Batterispenningen er 3,85 V, og batterikapasiteten er 2100 mAh.
  • Page 99 og/eller andre medlemsland i Wassenaar-avtalen. Snakk med din overføre, eksportere, re-eksportere termoserie-produkter mellom profesjonelle juridiske ekspert eller samsvarsekspert, eller lokale forskjellige land. myndigheter for eventuelle nødvendige eksportlisenskrav hvis du ønsker å Suomi...
  • Page 100 Nro Kuvaus Toiminto 1 Kosketusnäyttö Tarkastele kuvaa ja hallitse laitetta kosketuksen avulla. 2 Visuaalinen objektiivi Katso optista kuvaa. 3 Lämpölinssi Katso lämpökuvaa. 4 Taskulamppu Valaisee kohteita ja tuottaa vilkkuvan hälytyksen. 5 Virtapainike Kytke laitteen virta päälle / pois päältä pitämällä painettuna. 6 Kuvauspainike Ota kuva painamalla.
  • Page 101 Nro Kuvaus Toiminto 1 Koti Palaa live-näkymään napauttamalla. 2 Albumit Avaa albumit, jotta voit tarkastella otettuja kuvia ja videoita. 3 Asetukset Laitteen paikallisten asetusten säätäminen. 4 Mittaukset Kytke mittaustyökalut päälle ja pois päältä. 5 Kuvan näyttötila Kytke live-kuvan näyttötila: lämpökamera, visuaalinen, fuusio jne. 6 Paletit Kytke lämpökuvan väripaletit.
  • Page 102 Wi-Fin, yhteyspisteen, näytön jakamisen, taskulampun ja tumman/kirkkaan tilan kaltaisia toimintoja. Asiakasohjelman yhteys Voit katsoa live-näkymää, kaapata tilannekuvia ja tallentaa videoita puhelimesi HIKMICRO Viewer -sovelluksella. Lataa sovellus skannaamalla kannessa oleva QR-koodi. Huomautus: Kamera kalibroi itsensä ajoittain Voit ladata HIKMICRO Analyzer -ohjelman kuvanlaadun ja mittaustarkkuuden optimoimiseksi.
  • Page 103 OHJELMISTON JA LAITEOHJELMISTON) TOIMITETAAN SELLAISENAAN KAIKKINE VIKOINEEN JA VIRHEINEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT Näitä lausekkeita sovelletaan ainoastaan tuotteisiin, joissa on vastaava LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI ANNA MITÄÄN NIMEENOMAISIA TAI merkki tai tieto. EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN NÄIHIN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄVÄ LAATU TAI SOVELTUVUUS TIETTYYN KÄYTTÖ...
  • Page 104 ● ÄLÄ liitä useita laitteita samaan virtasovittimeen ylikuormituksesta Jos laitteen mukana ei ole toimitettu akkua, käytä pätevän valmistajan aiheutuvan tulipalovaaran välttämiseksi. toimittamaa akkua. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa akkua ● Käytä pätevän valmistajan toimittamaa virtasovitinta. Tuotteen teknisissä koskevista vaatimuksista. tiedoissa on lisätietoa virtaa koskevista vaatimuksista. Direktiivi 2012/19/EU (WEEE-direktiivi): Tällä...
  • Page 105 Tekninen tuki ● Suosittelemme lähettämään laitteen kerran vuodessa takaisin ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html-portaali auttaa kalibroitavaksi. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi HIKMICRO-asiakkaita hyödyntämään HIKMICRO-tuotteita lisätietoja valtuutetuista huoltopisteistä. Tarkempia tietoja mahdollisimman tehokkaasti. Portaalin kautta saa yhteyden kalibrointihuollosta on osoitteessa tukitiimiimme ja sen kautta pääsee tarkastelemaan ohjelmistoa, https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html.
  • Page 106 Svenska...
  • Page 107 Nr Beskrivning Funktion 1 Pekbar styrskärm Visar bild och styr enheten med pekstyrning. 2 Visuell lins Visar den optiska bilden. 3 Värmeobjektiv Visar den termiska bilden. 4 Ficklampa Utfyllnadsljus på objekt samt avger blinkande larm. 5 Strömknapp Håll in för att slå på/stänga av enheten. 6 Knapp för att ta bild Tryck för att ta bilder.
  • Page 108 Nr Beskrivning Funktion 1 Hem Tryck för att återvända till realtidsvisning. 2 Album Gå till album för att visa tagna bilder och videor. 3 Inställningar Justerar enhetens lokala inställningar. 4 Mätning Slår på/stänger av mätningsverktyg. 5 Bildvisningsläge Växlar läget för realtidsvisning mellan termiskt, visuellt, blandat osv. 6 Paletter Växlar färgpaletten för termiska bilder.
  • Page 109 Anslutning till klientprogram Du kan spela upp i realtid, ta stillbilder och spela in videor via HIKMICRO Viewer-appen på din telefon. Obs! Kameran utför regelbundet en självkalibrering för Skanna QR-koden på höljet för att hämta appen.
  • Page 110 EMCD-direktivet ANNAT I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM 2014/30/EU, lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, RoHS-direktivet HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖ R SÅDANA SKADOR ELLER 2011/65/EU och direktiv 2014/53/EU. FÖ RLUSTER FÖ RELIGGER. Frekvensband och effekt (för CE/Storbritannien) DU BEKRÄFTAR ATT INTERNETS NATUR INNEBÄR INBYGGDA...
  • Page 111 Strömförsörjning Använd strömadaptern som tillhandahålls av en behörig tillverkare för enheter utan bifogad strömadapter. Se produktens specifikation för ● Ingångsspänningen ska uppfylla kraven för en begränsad strömkälla detaljerade strömförsörjningskrav. (3,85 V DC, 570 mA) enligt standarden IEC61010-1. Se de tekniska specifikationerna för detaljerad information.
  • Page 112 HIKMICRO-kund att få ut mesta möjliga från dina Kalibreringstjänst HIKMICRO-produkter. Portalen ger dig tillgång till vårt supportteam, ● Vi rekommenderar att du skickar tillbaka enheten för kalibrering en gång program och dokumentation, serviceavtal etc.
  • Page 113 Русский...
  • Page 114 № Описание Функционирование 1 Экран с сенсорным Просмотр изображения и сенсорное управление устройством. управлением 2 Оптический объектив Просмотр оптического изображения. 3 Тепловизионный объектив Просмотр тепловизионного изображения. 4 Вспышка Узконаправленное освещение объектов и подача светового сигнала тревоги. 5 Кнопка питания Нажмите и удерживайте, чтобы включить/выключить устройство.
  • Page 115 4 Измерения Включайте/отключайте средства измерения. 5 Режим показа Переключайтесь в режим изображения показа изображения в реальном времени из тепловизионного, оптического, комбинированного и др. 6 палитры Переключайте цветовые палитры тепловизионного изображения. № Описание Функционирование 7 Уровень и Регулируйте диапазон 1 Главная Коснитесь...
  • Page 116 диапазон отображаемых температур с помощью доступа, трансляция экрана, фонарь и колеса. темный/светлый режим. Подключение к клиентскому ПО С помощью приложения HIKMICRO Viewer можно просматривать изображение в реальном времени, делать снимки и записывать видео на телефоне. Отсканируйте QR-коды на корпусе, чтобы скачать приложение.
  • Page 117 ВМЕСТЕ С АППАРАТНОЙ ЧАСТЬЮ, ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ И Нормативная информация ВСТРОЕННОЙ МИКРОПРОГРАММОЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». HIKMICRO НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ Данные положения применяются только в том случае, если изделие...
  • Page 118 электропитанию подробно описаны в технических характеристиках повреждению устройства, и компания не будет нести за это изделия. ответственности. ● Не роняйте и не ударяйте устройство. Устройство необходимо Если устройство не укомплектовано батареей, используйте батарею размещать вдали от источников электромагнитных помех. разрешенного изготовителя. Требования к батарее подробно описаны в технических...
  • Page 119 ● Портал https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html помогает этих компонентов может различаться, поэтому советуем клиентам максимально эффективно использовать изделия HIKMICRO. периодически их проверять. Подробности уточняйте у продавца. На этом портале можно обратиться в службу технической поддержки ● При необходимости осторожно протрите устройство чистой и получить доступ к программному обеспечению, документации, салфеткой, смоченной...
  • Page 120 Türkçe...
  • Page 121 No. Açıklama Fonksiyon 1 Dokunmatik Kontrollü Ekran Görüntüyü gösterir ve cihazı, dokunmatik kontrol ile kullanmanızı sağlar. 2 Görsel Lens Optik görüntüyü gösterir. 3 Termal Lens Termal görüntüyü gösterir. 4 Flaş Işığı Nesneleri aydınlatın ve yanıp sönen uyarı verin. 5 Güç Tuşu Cihazı...
  • Page 122 Wi-Fi, Etkin Nokta, Screen Cast, flaş ışığı ve Karanlık/Parlak Mod gibi işlevleri etkinleştirebilirsiniz. görmek için girin. İstemci Yazılım Bağlantısı 3 Ayarlar Cihazın yerel ayarlarını Telefonunuzda HIKMICRO Viewer uygulaması ayarlar. aracılığıyla canlı görüntüyü izleyebilir, anlık görüntüler 4 Ö lçümler Ölçüm araçlarını açın/kapatın. alabilir ve video kaydedebilirsiniz. Uygulamayı indirmek 5 Görüntü...
  • Page 123 YASAL UYARI YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE "OLDUĞU GİBİ" VE "TÜM ARIZALAR VE HATALAR İLE" SAĞLANIR. HIKMICRO, Not: Kameranız, görüntü kalitesini ve ölçüm SINIRLAMA, SATILABİLİRLİK, KALİTE MEMNUNİYETİ VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK DAHİL, AÇIK VEYA ZIMNİ...
  • Page 124 Ayrıntılı güç gereksinimleri için OLMAYACAKTIR. ürün özelliklerine bakın. HIKMICRO'NUN, İNTERNETİNİN DOĞAL GÜVENLİK RİSKLERİNİN GETİRDİĞİ SİBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI, HACKER SALDIRISI, VİRÜS Ü rünle birlikte verilen pili olmayan cihaz için nitelikli bir üretici tarafından BULAŞMASINDAN KAYNAKLANAN ANORMAL ÇALIŞMA, GİZLİLİK SIZINTISI sağlanan pili kullanın.
  • Page 125 HIKMICRO ● Cihaz kapalıyken ve RTC pili dolu olduğunda zaman ayarları 6 ay boyunca müşterisi olarak HIKMICRO ürünlerinizden en iyi şekilde yararlanmanıza saklanabilir. yardımcı olacaktır. Portal, destek ekibimize, yazılım ve belgelere, hizmet ● İlk kullanımda cihazı, kapalı olarak 2,5 saatten uzun bir süre şarj edin.
  • Page 126 Düzenlemesinin diğer üye ülkeleri dahil olmak üzere çeşitli ülke veya düşünüyorsanız, lütfen gerekli ihracat lisansı gereklilikleri için profesyonel bölgelerde ihracat kontrollerine tabi olabilir. Termal serisi ürünleri farklı hukuk veya uyum uzmanınıza veya yerel hükümet yetkililerine danışın. ülkeler arasında transfer etmeyi, ihraç etmeyi veya yeniden ihraç etmeyi 日本語...
  • Page 127 番号 説明 機能 1 タッチコントロールスクリ タッチコントロールで画像を表示したり、デバイスを操作 ーン できます。 2 ビジュアルレンズ 光学画像を表示します。 3 サーマルレンズ サーマル画像を表示します。 4 フラッシュライト 対象物を照らし、点滅アラームを出力します。 5 電源キー 長押しすると、電源のオン/オフが切り替わります。 6 キャプチャーキー 押すと画像をキャプチャーします。 長押しすると動画の撮影が始まり、もう一度押すと停止し ます。 7 ストラップ取付ポイント リストストラップを装着します。 8 三脚マウント 三脚を取り付けます。 9 充電インジケーター デバイスの充電状態を表示します。 赤で点灯:正常に充電  赤で点滅:充電に異常あり  緑で点灯:満充電  10 Type-Cインターフェイス...
  • Page 128 番号 説明 機能 1 ホーム タップするとライブビューに戻ります。 2 アルバム アルバムで、撮影した画像や動画を見ることができます。 3 設定 デバイスのローカル設定を調整します。 4 測定 測定ツールのオン/オフを切り替えます。 5 画像表示モード ライブ画像の表示モード(サーマル、ビジュアル、フュージョン など)を切り換えます。 6 パレット 熱画像のカラーパレットを切り替えます。...
  • Page 129 良い温度差分析のための最適な熱効果を得ること 35℃ (59℉から95℉) で、 測定対象の温度が0℃ (32 ができます。 ℉)を超えている場合は±2%です。 自動モードでは、 デバイスは温度範囲表示を自動的 スワイプダウンメニュー に調整します。 手動モードでは、 画面の関心ある領 スワイプダウンメニューで明るさを調整したり、 域をタップするか、温度ホイールをスクロールし て、表示する温度範囲を調整することができます。 Wi-Fi、ホットスポット、スクリーンキャスト、フ ラッシュライト、ダーク/ブライトモードなどの機 能を有効にすることができます。 クライアントソフトウェアの接続 HIKMICROビューアアプリを使用すると、スマート フォンでライブビューの表示、 スナップショットの キャプチャーおよびビデオの録画を行うことがで きます。カバーのQRコードをスキャンして、アプ リをダウンロードします。 注意:本カメラは、 画質と測定精度を最適化するた HIKMICROアナライザーをダウンロードすると めに、 定期的に自己キャリブレーションを実行しま (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-product す。このプロセスで、画像が短時間静止し、検知器 s/hikmicro-analyzer-software.html)、PCでオフライン の前でシャッターが動く際に 「カチッ」 という音が で画像をプロフェッショナルに分析し、 カスタムフ...
  • Page 130 先されます。 規制情報 これらの条項は、対応するマークまたは情報が付された製品にのみ適 用されます。 法的情報 法的免責事項 EU/UK適合宣言 適用法で認められる最大限の範囲で、本マニュアルおよび説明されて 本製品および同梱の周辺機器(適用可能な場合)には「CE」 いる製品 (ハードウェア、 ソフトウェア、 ファームウェアを含む) は、 マークが付いており、指令(2014/30/EU)(EMCD)、指令 [現状のまま]および[すべての欠陥とエラーがある]状態で提供されま (2014/35/EU)(LVD)、RoHS指令(2011/65/EU)およびRoHS指令 す。 HIKMICROでは、 明示あるいは黙示を問わず、 商品性、 満足な品質、 (2014/53/EU)に掲げる適用可能な欧州統一基準に準拠します。 または特定目的に対する適合性などを一切保証しません。本製品は、 お客様の自己責任においてご利用ください。HIKMICROは、本製品の利 周波数帯および電力(CE/UK用) 用に関連する事業利益の損失や事業妨害、データの損失、システムの 以下の無線装置に適用される周波数帯域と通信出力 (放射および/また 障害、文書の損失に関する損害を含む特別、必然、偶発または間接的 は伝導)の公称値の許容範囲は次のとおりです。 な損害に対して、それが契約に対する違反、不法行為(過失を含む)、 製品の責任または製品の使用に関連するものであっても、たとえ Wi-Fi:2.4 GHz (2.4 GHz~2.4835 GHz):20dBm HIKMICROがそうした損害および損失について通知を受けていたとし 付属の電源アダプターがない場合は、デバイスに認定メーカーが供給...
  • Page 131 する電源アダプターをご使用ください。 電源の詳細な要件については、 ません。 製品仕様を参照してください。 ● 製品を落下させたり、物理的な衝撃を与えないでください。本器を 電磁妨害から遠ざけてください。 付属のバッテリーがない場合は、デバイスに認定メーカーが供給する バッテリーをご使用ください。バッテリーの詳細な要件については、 電源 製品仕様を参照してください。 ● 入力電圧は、IEC61010-1規格の制限電源(DC3.85V、570mA)を満た す必要があります。詳細情報に関しては技術仕様を参照してくださ 指令2012/19/EU (WEEE 指令):この記号が付いている製品は、 い。 欧州連合 (EU) の地方自治体の未分別廃棄物として処分できま ● プラグが適切に電源ソケットに接続されていることを確認してくだ せん。適切にリサイクルするために、本製品は同等の新しい装 さい。 置を購入する際に、お近くの販売業者に返却いただくか、指定された 収集場所で処分してください。より詳細な情報については以下をご確 ● 1台の電源アダプターに2台以上の機器を接続してはなりません。過 負荷によって過熱したり、火災発生の危険があります。 認ください。www.recyclethis.info ● 正規メーカーより供給された電源アダプターを使用してください。 指令2006/66/ECおよびその修正案2013/56/EU (バッテリー指 電源の詳細な要件については、製品仕様を参照してください。 令):本製品には、欧州連合 (EU) の地方自治体の未分別廃棄 バッテリー 物として処分できないバッテリーが含まれています。特殊バ...
  • Page 132 ● 製品が正しく動作しない場合、販売店または最寄りのサービスセン ● このデバイスは屋内および屋外での使用に適していますが、濡らさ ターに連絡してください。承認されていない修理や保守行為による ないようにご利用ください。 問題について、当社はいかなる責任も負いません。 ● 防水レベルはIP54です。 ● 一部のデバイスコンポーネント(電解コンデンサなど)は、定期的 ● 汚染度は2です。 に交換する必要があります。製品の平均寿命は変動するため、定期 テクニカルサポート 的な点検をお勧めします。詳細については、販売店にお問い合わせ ください。 ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.htmlポータルは、 ● 必要ならば、エタノールを少量含ませたきれいな布でデバイスを静 HIKMICROのお客様がHIKMICRO製品を最大限に活用するのに役立ち かに拭きます。 ます。ポータルから、サポートチーム、ソフトウェアとドキュメン ● メーカーが指定していない方法で使用した場合、デバイスが提供す ト、サービスの連絡先などにアクセスできます。 る保護機能が損なわれる恐れがあります。 緊急 キャリブレーションサービス ● デバイスから煙や異臭、異音が発生した場合、すぐに電源を切り、 ● 年に一度、キャリブレーションのためにデバイスを返送することを 電源ケーブルを抜いて、サービスセンターにご連絡ください。 お勧めします。メンテナンス拠点については、最寄りの販売店にお メーカー住所 問い合わせください。より詳細なキャリブレーションサービスにつ 310052 中国浙江省杭州市浜江区西興地区段鳳通り399号2棟ユニット...
  • Page 133 한국어...
  • Page 134 번호 설명 기능 1 터치 제어 스크린 이미지를 보고 터치 컨트롤로 장비를 작동합니다. 2 실화상 렌즈 광학 이미지를 봅니다. 3 열화상 렌즈 열화상 이미지를 봅니다. 4 플래시 라이트 대상에 빛을 비추고 플래시 알람을 생성합니다. 5 전원 키 길게 눌러서 장비를 켜고 끕니다. 6 캡처...
  • Page 135 번호 설명 기능 1 실내 탭하여 실시간 보기로 돌아갑니다. 2 앨범 앨범으로 이동하여 캡처된 이미지와 비디오를 봅니다. 3 설정 장비 로컬 설정을 조정합니다. 4 측정 측정 도구를 켜고/끕니다. 5 이미지 표시 모드 열화상, 실화상, 융합 등의 실시간 이미지 표시 모드를 전환합니다. 6 팔레트...
  • Page 136 이 카메라는 주기적으로 자체 보정을 수행하여 클라이언트 소프트웨어 연결 이미지 품질 및 측정 정확도를 최적화합니다. 이 HIKMICRO Viewer 앱을 통해 휴대전화에서 실시간 과정에서 이미지가 잠깐 멈추고 셔터가 감지기 앞에서 보기를 확인하고 스냅샷을 캡처하고 비디오를 녹화할 움직일 때 "찰칵"하는 소리가 들립니다. 장비가 자체...
  • Page 137 그렇습니다. 제품 사양을 참조하십시오. 귀하는 인터넷의 특성상 본질적으로 보안 위험이 잠재해 있음을 인정하며, HIKMICRO는 사이버 공격, 해커 공격, 바이러스 감염 또는 배터리가 공급되지 않은 기기의 경우, 공인 제조업체에서 제공하는 기타 인터넷 보안 위험으로 인해 발생한 비정상 작동, 개인정보 배터리를 사용하십시오. 자세한 배터리 요건은 제품 사양을...
  • Page 138 ● 부적절한 배터리를 사용하거나 교체하면 폭발의 위험을 초래할 B급 기기: 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로써 주로 수 있습니다. 동일하거나 동급 유형의 배터리로만 교체합니다. 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 사용한 배터리는 배터리 제조사가 제공하는 지침에 따라 있습니다. 폐기합니다. ●...
  • Page 139 서비스에 관한 자세한 정보는 ● 고객은 포털에서 https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html을 HIKMICRO 제품 활용에 필요한 도움을 받을 수 있습니다. 이 참조하십시오. 포털을 통해 지원 팀, 소프트웨어 및 설명서, 서비스 담당자 등에 액세스할 수 있습니다. 사용 환경 ● 장비를 너무 뜨겁거나 차가운 곳, 먼지가 많거나 부식하기 쉬운...
  • Page 140 繁體中文...
  • Page 141 編號 說明 功能 1 觸控螢幕 以觸控方式檢視圖像與操作裝置。 2 視覺鏡頭 檢視光學影像。 3 熱像鏡頭 檢視熱影像。 4 閃光燈 在物件上照射光線並輸出閃光警報。 5 電源鍵 按住可開啟/關閉裝置電源。 6 拍攝鍵 按下可拍攝圖像。 按住可開始錄影,再次按下可停止。 7 吊帶附接點 安裝手帶。 8 三腳架安裝 安裝三腳架。 9 充電指示燈 指示裝置的充電狀態。 恆亮紅色:充電正常  閃爍紅燈:充電例外狀況  恆亮綠色:充滿電  10 Type-C 介面 使用...
  • Page 142 (32 °F) 時,溫度測量準確度為 ± 2°C (± 3.6 °F) 或 2%。 向下滑動選單 您可以在向下滑動選單中調整亮度,並且啟用諸如 Wi-Fi、 編號 說明 功能 熱點、螢幕投射、閃光燈、以及暗色/明亮模式等功能。 1 主畫面 輕觸可返回即時預覽。 連線客戶端軟體 您可在手機上透過 HIKMICRO Viewer 應用程式觀看即時檢 2 相簿 進入相簿檢視拍攝的圖像和影 視、拍攝快照、以及錄製影片。掃描封面上的 QR 代碼以下 片。 載應用程式。 3 設定 調整裝置的本機設定。 您可以下載 HIKMICRO Analyzer 4 測量...
  • Page 143 圖像調整 等級與跨度可手動或自動調整,以達到良好的熱效應,從而 提升溫差分析。 在自動模式下,裝置會自動調整溫度範圍。在手動模式下, 您可以輕觸螢幕上感興趣的區域,捲動溫度滾輪以調整要顯 法律資訊 示的溫度範圍。 法律免責聲明 在適用法律允許的最大範圍內,本手冊及所描述產品,其硬體、軟體和 韌體均以「現狀」提供,瑕疵錯誤概不負責。 HIKMICRO 不作任何明示 或暗示的保證,包括但不限於適售性、品質滿意度或適合某特定用途。 您必須承擔使用本產品的風險。對於任何特殊、衍生、偶發或間接的損 害,包括但不限於營業利潤損失、營業中斷,或者資料遺失、系統毀損 或文件遺失,只要是基於違反合約、侵權(包括過失)、產品責任或產 品使用(即使 HIKMICRO 已知悉可能會有此類損害或損失) , HIKMICRO 概不負責。 您了解網際網路的性質具有固有的安全風險,對於因網路攻擊、駭客攻 擊、病毒感染或其他網路安全風險而造成的異常運作、隱私洩漏或其他 損害, HIKMICRO 概不承擔任何責任;但 HIKMICRO 將提供及時的技術 註記:您的攝影機將定期執行自我校準以最佳化影像品質和 支援。 您同意依照所有適用法律使用本產品,而且您有責任確保您的使用符合 測量準確度。在此過程中,影像會短暫暫停,當快門在偵測 適用法律。特別是,您有責任在使用本產品時不侵犯第三方權利,包括 但不限於出版權、知識財產權或資訊保護以及其他隱私權。您不得將本 器前移動時,您會聽到 「咔噠」 聲。當裝置進行自行校正時, 產品用於任何禁止的最終用途,包括開發或生產大規模毀滅性武器、開 發或生產化學武器或生物武器,以及任何有關核爆炸或不安全核燃料循...
  • Page 144 EU/UK 合規性聲明 安全指示 這些指示的目的在確保使用者正確使用本產品,避免造成危險或財產損 本產品及其配件 ( 如果有 ) 均會標示「 CE 」,表示符合適用 失。 Directive 2014/30/EU (EMCD) 、 Directive 2014/35/EU (LVD) 、 Directive 2011/65/EU (RoHS) 、 Directive 2014/53/EU 所列歐洲協調標準。 法律和法規 ● 使用本產品必須嚴格遵守當地電氣安全法規。 頻帶和功率 (適用 CE/UK) 運輸 頻帶和傳輸功率(輻射及/或導通)標稱限值,適用於以下無線電設備, 如下: ● 在運送裝置時,請將裝置放入原本的或類似的包裝中。 ● 在拆封後保留所有包裝以供將來使用。如果發生任何故障,則需要利 Wi-Fi :...
  • Page 145 ● 裝置適合在室內和戶外使用,但請勿將其暴露在潮濕環境中。 ● 保護等級為 IP 54 。 維護 ● 污染等級為 2 。 ● 如果產品無法正常運作,請聯絡您的經銷商或最近的服務中心。對於 技術支援 因未經授權的維修或保養而造成的問題,本公司概不承擔任何責任。 ● 部分裝置組件(例如電解電容)需要定期更換。平均壽命不同,因此 入口網站可協助 ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html 建議定期檢查。如需詳細資訊,請聯絡您的零售商。 HIKMICRO 客戶最有效地利用 HIKMICRO 產品。入口網站使您可以接 ● 如有需要,請使用乾淨的布和少量酒精輕輕擦拭裝置。 觸我們的支援團隊、軟體和文件、服務聯絡人等。 ● 如果以製造商未指定的方式使用設備,則可能會影響裝置所提供的保 緊急 護。 ● 如果裝置產生煙霧、異味或噪音,請立即關閉電源,拔除電源線,並 校準服務 聯絡維修中心。 ● 我們建議您每年將裝置送回校準一次,請聯絡當地經銷商取得維護點 製造地址 的資訊。校準服務的詳細資訊請參閱...
  • Page 146 Facebook: HIKMICRO Thermography LinkedIn: HIKMICRO Instagram: hikmicro_thermography YouTube: HIKMICRO Thermography E-mail: support@hikmicrotech.com Website: https://www.hikmicrotech.com/ UD32591B-A...