Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R
FD Trinitron
Colour Television
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
KV-29FX64B
© 2002 by Sony Corporation
4-087-257-21(1)
DE
FR
IT
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony FD Trinitron KV-29FX64B

  • Page 1 4-087-257-21(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’Istruzioni Gebruiksaanwijzing KV-29FX64B © 2002 by Sony Corporation...
  • Page 3 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: •...
  • Page 4 Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Aus Umweltschutz- und Betreiben Sie das Fernsehgerät Gegenstände in das Gerät. Schütten Sicherheitsgründen empfiehlt es ausschließlich an 220 - 240 V Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in sich, das Fernsehgerät nicht im Wechselstrom.
  • Page 5 !£ b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet: !¡ Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3. !™ Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
  • Page 6 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus) Tasten der Lautstärke- Kontrolle Taste der Drücken Sie auf Auswahl die Markierung Taste zur erneuten Eingangsquelle Initialisierung des Abdeckung, um Fernsehgerätes die Buchsen zu Videoeingangs- zeigen Anschluss...
  • Page 7 Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
  • Page 8 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf Automatisches Abspeichern dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja jetzt starten? auszuwählen. Nein Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und Autom. Abspeichern der automatischen Speicherung aller Kanäle Programm: Kanal: (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch Suche...
  • Page 9 Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. MENU Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem Bildschirm zu zeigen.
  • Page 10 • Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die Position „Aus“ und umgekehrt. „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt.
  • Page 11 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion ABSCHALTTIMER Bild-Einstellungen Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ Modus: Anwender Kontrast Helligkeit erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, Farbe Bildschärfe Farbton nach welcher der Fernseher automatisch in den Normwerte Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option.
  • Page 12 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion PROGRAMME ORDNEN Bild-Einstellungen Modus: Anwender Die Option „Programme Ordnen” im Menü Kontrast Helligkeit „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Farbe Bildschärfe Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf Farbton Normwerte dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste .
  • Page 13 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion MANUELL ABSPEICHERN Bild-Einstellungen Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü Modus: Anwender Kontrast „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: Helligkeit Farbe Bildschärfe Sie können einen nach dem anderen der Farbton Normwerte Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern.
  • Page 14 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Obwohl die automatische Feinabstimmung Bild-Einstellungen (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell Modus: Anwender Kontrast eingestellt werden, zu einem besseren Helligkeit Farbe Bildschärfe Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen Farbton Normwerte wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend,...
  • Page 15 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion AV2 AUSGANG Bild-Einstellungen Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Farbe Bildschärfe Ausgangsquelle der Eurobuchse Farbton Normwerte auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Signal Weitere Grundeinstell.
  • Page 16 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion BILDROTATION Bild-Einstellungen Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild Modus: Anwender Kontrast Helligkeit u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Farbe Bildschärfe Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option Farbton Normwerte „Bildrotation“...
  • Page 17 Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird.
  • Page 18 8mm/Hi8/ Camcorder Camcorder Videorecorder Dekoder Hi-Fi “PlayStation”* * “PlayStation” ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. Beim Anschließen der Kopfhörer werden die * “PlayStation” ist ein registriertes Lautsprecher des Fernsehers automatisch Markenzeichen von Sony Dekoder ausgeschaltet. Entertainment, Inc. • Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt.
  • Page 19 Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Grundeinstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „Aus”...
  • Page 20 Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD- Marken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser...
  • Page 21 Technische Daten Anschlüsse an der Vorderseite: TV- System: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt Eingang S Vídeo – DIN 4- polig haben: Video- Eingang – Cinchbuchse L, I, B/G/H, D/K Audio- Eingang – Cinchbuchsen Kopfhörer- Anschluss Farb- System: PAL, SECAM Ton- Ausgabe: NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) 2 x 20 W (Musikleistung)
  • Page 22 „Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt wird. • Tauschen Sie die Batterien aus. • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) Fernsehgerät blink. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten.
  • Page 23 Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer •...
  • Page 24 Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet Pour des raisons dans le téléviseur afin de ne pas Ce modèle fonctionne environnementales et de sécurité, risquer un choc électrique. Assurez- uniquement sur tension secteur il est recommandé de ne pas vous de ne jamais renverser de de 220-240 volts.
  • Page 25 Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR : Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux chiffres, par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3.
  • Page 26 Présentation générale des touches du téléviseur Touche de sélection des chaînes Touches de contrôle du son Touche de Touche de sélection de Appuyez sur la mémorisation la source marque automatique et d'entrée couvercle pour de réinstallation voir les connecteurs. Prise entrée S-vidéo Prise entrée vidéo Interrupteur...
  • Page 27 Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran.
  • Page 28 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur Réglage des chaînes l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. en automatique? Le réglage et la mémorisation automatique de tous Mémorisation auto les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Chaîne: Norme: Canal: Ce processus peut demander quelques minutes.
  • Page 29 Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : MENU Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran.
  • Page 30 "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”. “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE”...
  • Page 31 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ARRET TEMPORAIRE Contrôle de l'image L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu Mode: Personnel Contraste Luminosité “Temporisation”, vous permet de Couleurs Netteté Teinte sélectionner un temps après lequel le téléviseur R à Z passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (veille).
  • Page 32 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ORDRE DES CHAINES Contrôle de l'image L'option “Ordre des Chaînes” du menu Mode: Personnel Contraste Luminosité “Réglage”, vous permet de changer l'ordre Couleurs Netteté d'apparition des canaux (émetteurs TV). Teinte R à Z Pour cela, après avoir sélectionné...
  • Page 33 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction MEMORISATION MANUELLE Contrôle de l'image L'option “Mémorisation manuelle” du menu Mode: Personnel Contraste “Réglage”, vous permet : Luminosité Couleurs Netteté Teinte De régler les canaux (émetteurs TV) ou une R à Z entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez.
  • Page 34 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Même lorsque la fonction de réglage fin Contrôle de l'image automatique (AFT) est toujours activée, il est Mode: Personnel Contraste cependant possible, si vous observez une Luminosité Couleurs distorsion de l'image, de la régler Netteté...
  • Page 35 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction SORTIE AV2 Contrôle de l'image Contrôle de l'image L'option “Sortie AV2” du menu “Installation Mode: Personnel Mode: Personnel Contraste Contraste avancée” vous permet de sélectionner la sortie Luminosité Luminosité Couleurs Couleurs du connecteur Péritel de façon à...
  • Page 36 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ROTATION D'IMAGE Contrôle de l'image Du fait du magnétisme terrestre, l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, Couleurs Netteté Teinte vous pouvez la régler en utilisant l'option R à...
  • Page 37 Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué...
  • Page 38 S VHS/Hi8/ 8mm/VHS D8/DV Magnétoscope Décodeur Hi-Fi * “PlayStation” est un produit de “PlayStation”* Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” est une marque En branchant un casque, les commerciale de Sony Computer haut-parleurs du téléviseur se Entertainment, Inc. Décodeur déconnecteront automatiquement.
  • Page 39 Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”. Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur.
  • Page 40 Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes, et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la...
  • Page 41 Spécifications Spécifications Norme de TV : Connecteurs frontaux : Suivant le pays sélectionné : entrée S-vidéo-DIN de 4 broches L, I, B/G/H, D/K entrée vidéo – connecteur RCA entrée audio – connecteurs RCA Standard couleur : prise pour casque PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) Sortie son : 2 x 20 W (puissance musicale)
  • Page 42 DVD ou un Magnétoscope” de ce Mode d'emploi. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus téléviseur clignote. proche. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
  • Page 43 Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
  • Page 44 Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX CANAL+ ARTE 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille...
  • Page 45 Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires...
  • Page 47 Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Potenziali rischi. •...
  • Page 48 Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò Questa apparecchiatura funziona Per ragioni ambientali e di potrebbe provocare incendi o scosse unicamente con corrente alternata sicurezza, è consigliabile che il elettriche. Non versare mai nessun televisore non sia lasciato in a 220-240V.
  • Page 49 Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR: Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
  • Page 50 Descrizione generale dei pulsanti del televisore Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Pulsanti di controllo Pulsante di del volume Prema sul selezione simbolo della fonte Pulsante di ripristino di entrata coperchio per del televisore avere accesso ai Presa di connettori.
  • Page 51 Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
  • Page 52 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo Si desidera iniziare la schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. preselezione automatica? Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in Preselezione Autom. maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) Programma: disponibili. Canale: Questo processo può...
  • Page 53 Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: MENU Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su schermo.
  • Page 54 • Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa. “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE”...
  • Page 55 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO Regolazione Immagine Modalità: Personale L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del Contrasto Luminosità menù “Timer”, le consente di selezionare un Colore Nitidezza Tinta periodo di tempo dopo il quale il televisore Ripristino passa automaticamente alla modalità...
  • Page 56 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI Regolazione Immagine Modalità: Personale L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” Contrasto Luminosità nell’ambito del menù “Impostazione”, le Colore Nitidezza consente di cambiare l’ordine secondo il quale i Tinta Ripristino canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
  • Page 57 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione PROGRAMMAZIONE MANUALE Regolazione Immagine L’opzione di “Programmazione Manuale” Modalità: Personale Contrasto nell’ambito del menù “Impostazione”, le Luminosità Colore Nitidezza consente di: Tinta Ripristino Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna.
  • Page 58 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) Regolazione Immagine è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente Modalità: Personale Contrasto regolarla in forma manuale allo scopo di Luminosità Colore ottenere una migliore ricezione dell’immagine Nitidezza Tinta Ripristino nel caso in cui questa appaia distorta.
  • Page 59 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione USCITA AV2 Regolazione Immagine Modalità: Personale L’opzione “Uscita AV2” nell’ambito del menù Contrasto Luminosità “Impostazione Dettagli” permette di Colore Nitidezza Tinta selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro Ripristino in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro Impostazione...
  • Page 60 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione ROTAZIONE IMMAGINE Regolazione Immagine Modalità: Personale A causa del magnetismo terrestre, è possibile Contrasto Luminosità che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, Colore Nitidezza Tinta l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando Ripristino l’opzione di “Rotazione Immagine”...
  • Page 61 Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
  • Page 62 S VHS/Hi8/ 8mm/Hi8/ Videocamera Videocamera Vídeoregistratore Decoder Hi-Fi * “PlayStation” è un prodotto di Sony “PlayStation”* Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” è una marca registrata di Quando si connette la cuffia, gli Sony Computer Entertainment, Inc. altoparlanti del televisore vengono Decoder automaticamente sconnessi.
  • Page 63 Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante TV”.
  • Page 64 Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando.
  • Page 65 Specifiche tecniche Sistema televisivo: Terminali frontali: In funzione del paese che sia stato selezionato: entrata S video – DIN da 4 pin L, I, B/G/H, D/K entrata video – connettore RCA entrata audio – connettori RCA Sistema colore: presa per cuffia. PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Uscita audio:...
  • Page 66 “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento temporaneo • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony (standby) del televisore lampeggia. più vicino. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio.
  • Page 67 Inleiding Bedankt voor uw keuze van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: •...
  • Page 68 Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een Laat de TV niet in Stand-by staan Gebruik het apparaat uitsluitend op elektrische schok te voorkomen. Laat als het apparaat niet gebruikt een wisselspanning van 220-240 V. nooit vloeistof in het apparaat lopen. wordt.
  • Page 69 Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat: !™ Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in. 5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
  • Page 70 Overzicht van de toetsen op het TV toestel Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Volumetoetsen Toets om de Druk op het ingangsbron symbool Toets voor te selecteren het paneel om TV reset aansluitingen Ingang voor te zien.
  • Page 71 De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen.
  • Page 72 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Wilt u de automatische Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. afstemming starten? Het TV toestel begint met het automatisch Autom. programmeren afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen Programma: Systeem: (TV zenders). Kanaal: Dit proces kan enkele minuten duren.
  • Page 73 Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: MENU Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven.
  • Page 74 • Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa. “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE”...
  • Page 75 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie SLEEP TIMER Beeldinstellingen Met de optie “Sleep Timer” in het menu Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna Kleur Beeldscherpte het TV toestel automatisch in de standby-stand Kleurtint Herstellen springt.
  • Page 76 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie PROGRAMMA’S SORTEREN Beeldinstellingen Met de optie “Programma's sorteren” in het Instelling: Voorkeur Contrast menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin Helderheid Kleur Beeldscherpte de kanalen (TV zenders) in beeld komen Kleurtint Herstellen veranderen.
  • Page 77 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie HANDMATIG PROGRAMMEREN Beeldinstellingen Met de optie “Handmatig programmeren” in Instelling: Voorkeur Contrast het menu “Instellingen” kunt u: Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint De TV zenders of de video-ingang één voor Herstellen één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie Instellingen...
  • Page 78 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Hoewel de automatische fijnafstemming Beeldinstellingen (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid met de hand verricht worden voor een betere Kleur Beeldscherpte ontvangst wanneer er sprake is van Kleurtint Herstellen beeldvervorming.
  • Page 79 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie AV2 UITGANG Beeldinstellingen Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron Kleur Beeldscherpte Kleurtint voor de euroscart selecteren zodat Herstellen u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart Instellingen...
  • Page 80 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie BEELDROTATIE Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef Contrast Helderheid Kleur zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met Beeldscherpte Kleurtint behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu Herstellen “Overige zenderinstel.”.
  • Page 81 Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
  • Page 82 S VHS/Hi8/ 8mm/Hi8/ camrecorder camrecorder videorecorder Décodeur Hi-Fi * “PlayStation” is een product van Sony “PlayStation”* Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is een geregistreerd Op het moment dat de hoofdtelefoon handelsmerk van Sony Computer aangesloten wordt, worden de luidsprekers Entertainment, Inc.
  • Page 83 Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie.
  • Page 84 De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren.
  • Page 85 Technische gegevens TV systeem: Terminals aan de voorkant: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: S video-ingang–4 pins DIN B/G/H, D/K, L, I video-ingang –RCA aansluiting Audio-ingang –RCA Kleursysteem: aansluitingen PAL, SECAM aansluiting hoofdtelefoon NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Geluidsuitgang: 2 x 20 W (muzieksterkte)
  • Page 86 “De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd. • Vervang de batterijen. • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u De standby-indicatie van het TV in de buurt.
  • Page 88 Sony España, S.A. Printed in Spain...