Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
FR-CA Manuel d'utilisation
ES-MX Manual del usuario
2-25
26-49
50-73
525ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 525ES

  • Page 1 525ES 2-25 Operator's manual 26-49 FR-CA Manuel d’utilisation 50-73 ES-MX Manual del usuario...
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols Wear sturdy, non-slip boots. WARNING! Edgers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of the operator’s manual.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Maintenance, replacement, or repair of the emission Contents ............... 3 control devices and system may be performed by any Note the following before starting: ......3 nonroad engine repair establishment or individual.
  • Page 4: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Page 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what? Grease filler cap 13 Cylinder cover Angle gear 14 Starter handle Blade guard 15 Air filter cover Shaft 16 Fuel tank Loop handle 17 Operator’s manual Handle adjustment 18 Locking screw Stop switch 19 Washers Throttle trigger lockout 20 Support flange Throttle trigger...
  • Page 6: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the IMPORTANT! machine is equipped with a spring- loaded stop switch and can be started by The machine is only designed for edging lawns. low speed and force on the starter National or local regulations may regulate the use.
  • Page 7: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS GLOVES WARNING! Never use a machine with Gloves should be worn when necessary, e.g., when fitting faulty safety equipment. The machine’s cutting attachments. safety equipment must be checked and maintained as described in this section. If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired.
  • Page 8: Stop Switch

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS check that the cutting attachment stops and remains at a Always use the recommended guard for the cutting standstill. If the cutting attachment rotates with the throttle attachment you are using. See chapter on Technical data. in the idle position then the carburettor idle setting must be checked.
  • Page 9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Muffler Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. A muffler fitted with a catalytic converter is also designed to reduce harmful exhaust gases.
  • Page 10: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment The cutter is designed and manufactured to withstand the loads that edging of a lawn involves. Check the cutting attachment for damage or cracks. A damaged cutting attachment should always be replaced. A non-balanced blade induces heavy vibrations that may damage the machine.
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the loop handle Assembling the cutting equipment WARNING! • Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop When fitting the cutting attachment it is handle must be fitted between the arrows on the shaft. extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of the cutting attachment.
  • Page 12: Fuel Safety

    Two-stroke oil CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke • For best results and performance use HUSQVARNA engine and must always be run using a mixture of two-stroke engine oil, which is specially formulated for gasoline and two-stroke engine oil. It is important to our air-cooled two stroke-engines.
  • Page 13: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Gasoline, litre Two-stroke oil, litre 2% (50:1) 0,10 0,20 WARNING! Taking the following 0,30 precautions, will lessen the risk of fire: 0,40 US gallon US fl. oz. Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames. 2 1/2 Do not smoke or place hot objects near 2 1/2...
  • Page 14: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Check before starting Starting Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled. • Check that the support flange is not cracked due to fatigue or due to being tightened too much. Discard the support flange if it is cracked.
  • Page 15 STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine. CAUTION! Do not put any part of your body in marked area.
  • Page 16: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions • Check the blade for cracks or any other damage. IMPORTANT! This section describes the basic safety rules for working with edgers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop.
  • Page 17: Basic Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES suddenly. Take great care when working on sloping • When the engine is switched off, keep your hands and ground. feet away from the cutting attachment until it has stopped completely. • Always carry out edging at full throttle. •...
  • Page 18 WORKING TECHNIQUES Safety instructions after completing work • Make sure the cutting attachment has stopped before cleaning, carrying out repairs or an inspection. Disconnect the spark plug cap from the spark plug. • Always wear heavy-duty gloves when repairing the cutting attachment.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE Carburetor replaced if necessary. On mufflers fitted with a catalytic converter the screen should be checked, and if necessary cleaned, monthly. If the screen is damaged it should be Adjustment of the idle speed replaced. If the screen is frequently blocked, this can be Before any adjustments are made, make sure that the air a sign that the performance of the catalytic converter is filter is clean and the air filter cover is fitted.
  • Page 20: Spark Plug

    MAINTENANCE Cooling fins on the cylinder. • Excessive fuel consumption. Cylinder cover (directs cold air over the cylinder). Muffler cover Muffler plate Clean the cooling system with a brush once a week, more often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling system results in the machine overheating which causes damage to the piston and cylinder.
  • Page 21: Angle Gear

    Set the desired cutting depth. • Tighten the screw. CAUTION! Use only HUSQVARNA replacement parts. Use of other brands of replacement parts can cause damage to your unit or injury to the operator or others. Your warranty does not cover damage or liability caused by the use of accessories and/or attachments not specifically recommended by HUSQVARNA.
  • Page 22: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily Weekly Monthly Maintenance Maintenance maintenance maintenance Clean the outside of the machine. Make sure the throttle trigger lock and the throttle function correctly from a safety point of view.
  • Page 23: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data 525ES Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 1,55/25,4 Cylinder bore, inch/mm 1,34/34 Stroke, inch/mm 1,10/28 Idle speed, rpm 3000 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm 1.0/8500 Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system Emissions Durability Period according to California Air Resources Board, h.
  • Page 24: Your Warranty Rights And Obligations

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
  • Page 25 Add-on or modified parts that are not exempted by CARB or EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 26: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Utiliser des bottes antidérapantes et AVERTISSEMENT! Les tranche- stables. bordure peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est extrêmement Pompe à carburant important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
  • Page 27: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 26 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 27 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
  • Page 28: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 29: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Ravitaillement en lubrifiant 13 Capot de cylindre Renvoi d'angle 14 Poignée de lanceur Protège-couteau 15 Carter de filtre à air Tube de transmission 16 Réservoir d’essence Poignée anneau 17 Manuel d’utilisation Réglage de poignée 18 Vis de blocage Bouton d’arrêt 19 Rondelles...
  • Page 30: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré IMPORTANT! peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de La machine est uniquement construite pour couper les carbone. bordures de pelouses. La législation nationale ou locale peut réglementer AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des l’utilisation.
  • Page 31: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou IMPORTANT! EN 166 (pays de l’UE). L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s’adresser à...
  • Page 32: Protection Pour L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Protection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Page 33 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à la machine est muni d’un tel dispositif. l’unité que constituent les poignées. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations.
  • Page 34: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves Inspecter l’équipement de coupe afin de détecter avaries du moteur. d’éventuels dommages ou fissures. Toujours remplacer un équipement de coupe endommagé. Une lame déséquilibrée entraîne d’importantes vibrations qui risquent d’endommager la machine.
  • Page 35: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en boucle Montage de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Lors du montage de l’équipement de Noter que la poignée anneau doit être montée entre coupe, il est de la plus grande les flèches indicatrices situées sur le tube de importance que la commande du bras transmission.
  • Page 36: Manipulation Du Carburant

    Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos temps et doit toujours être alimentée avec un mélange moteurs deux temps à refroidissement à air.
  • Page 37: Remplissage De Carburant

    élevé pourrait affecter le fonctionnement du pot catalytique et en réduire la durée de vie utile. • Rapport de mélange 50:1 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque Essence, litres Huile deux temps, litres d’incendie:...
  • Page 38: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage marche Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. •...
  • Page 39 DÉMARRAGE ET ARRÊT lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux.
  • Page 40: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • S’assurer que la lame n’est pas endommagée ou fissurée. IMPORTANT! Ce chapitre décrit les consignes de sécurité de base pour travailler avec un tranche-bordure. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à...
  • Page 41: Techniques De Travail De Base

    TECHNIQUES DE TRAVAIL créer des conditions de travail dangereuses telles que • Après l’arrêt du moteur, maintenir mains et pieds à le verglas. l’écart de l’équipement de coupe jusqu’à l’arrêt total de celui-ci. S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Après Le Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très graves, voire la cécité.
  • Page 43: Carburateur

    ENTRETIEN Carburateur machine en est équipée. Utiliser de préférence une brosse en acier. Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être nettoyée et si nécessaire remplacée une Réglage du régime de ralenti fois par semaine. Sur les machines dont le silencieux est Pour tous les réglages, le filtre à...
  • Page 44: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN Système de refroidissement est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,65 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. 0,65 La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible.
  • Page 45: Renvoi D'angle

    à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé REMARQUE! N’utiliser que les pièces de rechange doit être remplacé immédiatement. HUSQVARNA. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer Si la machine est utilisée dans un environnement des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes.
  • Page 46 ENTRETIEN Entretien Entretien Entretien Entretien Quotidien hebdomadaire mensuel Nettoyer l’extérieur de la machine. Contrôler le bon fonctionnement du verrou d’accélérateur et de l’accélérateur Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d’arrêt. S’assurer que l’équipement de coupe ne tourne pas lorsque le moteur tourne au ralenti.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 525ES Moteur Cylindrée, po 1,55/25,4 Alésage, po/mm 1,34/34 Course, po/mm 1,10/28 Régime de ralenti, tr/min 3000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 1.0/8500 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Période de durabilité...
  • Page 48: Garantie

    Husqvarna Forest & Gardenvous recommande de conserver tous les reçus relatifs à l'entretien de votre petit moteur hors route, mais Husqvarna Forest & Garden ne peut pas refuser l'application de la garantie pour la seule raison de l'absence de reçu ou du non respect de l'entretien obligatoire prévu.
  • Page 49 Aucune pièce complémentaire ou modifiée non affranchie par la CARB ou l'EPA ne peut être utilisée. L’utilisation de pièces complémen- taires ou modifiées non affranchies est un motif suffisant pour rejeter une demande d’indemnisation. Husqvarna Forest & Garden n’a pas la responsabilité...
  • Page 50: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Bomba de combustible. ¡ATENCION! ¡Las rebordeadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante leer y comprender el contenido del manual de instrucciones del operador. Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad Lea detenidamente el manual de...
  • Page 51: Indice Índice

    INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............. 50 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............51 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
  • Page 52: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Page 53: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Recarga de lubricante 13 Cubierta del cilindro Engranaje angular 14 Empuñadura de arranque Protector de la cuchilla 15 Cubierta del filtro de aire Tubo 16 Depósito de combustible Mango cerrado 17 Manual de instrucciones Regulación de mango 18 Tornillo de seguridad Botón de parada...
  • Page 54: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! Si se hace funcionar el motor en un local cerrado o mal ¡IMPORTANTE! ventilado, se corre riesgo de muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de El diseño de la máquina fue ideado únicamente para el carbono.
  • Page 55: Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PROTECCION OCULAR ¡IMPORTANTE! Se debe utilizar siempre protección ocular homologada. Todos los trabajos de servicio y reparación de la Si se utiliza visor, deben utilizarse también gafas máquina requieren una formación especial. Esto es protectoras homologadas. Por gafas protectoras especialmente importante para el equipo de seguridad homologadas se entienden las que cumplen con la norma de la máquina.
  • Page 56: Botón De Parada

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva Protección del equipo de corte a su posición de partida al soltarlo. Esta protección tiene por fin evitar que el usuario reciba el impacto de objetos desprendidos. La protección evita también que el usuario entre en contacto con el equipo de corte.
  • Page 57 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador máquina. de su máquina lo tiene. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. Controle que los amortiguadores de vibraciones estén enteros y bien sujetos.
  • Page 58: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo Equipo de corte consiguiente de averías graves. La cortadora fue diseñada y fabricada para soportar las cargas que implica el bordeado de césped. Revise el equipo de corte para ver si está dañado o agrietado.
  • Page 59: Montaje

    MONTAJE Montaje del mango de tipo Montaje del equipo de corte cerrado ¡ATENCION! Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede • Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase bien colocada en el orificio central del que el mango cerrado debe montarse entre las equipo de corte.
  • Page 60: Manipulacion Del Combustible

    Carburante • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe especialmente fabricado para motores de dos funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para tiempos refrigerados por aire.
  • Page 61: Repostaje

    ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de 50:1 (2%) con aceite para motores de dos tiempos incendio: HUSQVARNA. Mezcle y vierta el combustible en el Aceite para motores de dos Gasolina, litros exterior, en un lugar libre de chispas y tiempos, litros llamas.
  • Page 62: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque Bomba de combustible: Presione varias veces la burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que comience a llenarse de combustible. No es necesario llenarla totalmente. • Controle que la brida de apoyo no tenga grietas debido a fatiga del material o por estar demasiado apretada.
  • Page 63 ARRANQUE Y PARADA ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina. ¡NOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la superficie marcada.
  • Page 64: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de cubiertas estén completos y que se hayan sujetado firmemente. Inspeccione todas las tuercas y tornillos. trabajo • Verifique si la hoja tiene grietas o presenta algún otro tipo de daño. ¡IMPORTANTE! En esta sección se describen las reglas de seguridad básicas para trabajar con rebordeadoras.
  • Page 65: Técnica Básica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO No trabaje en condiciones atmosféricas • Cerciórese de mantener las manos y los pies alejados desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, del equipo de corte mientras el motor está en marcha. frío intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador •...
  • Page 66 TECNICA DE TRABAJO ¡ATENCION! Advertencia de objetos lanzados. Utilice siempre gafas protectoras homologadas. No se incline nunca sobre la protección del equipo de corte. Hay riesgo de lanzamiento de piedras, suciedad, etcétera, contra los ojos; causando ceguera o daños graves. Mantenga alejados a los terceros.
  • Page 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Carburador apagachispas se debe limpiar y cambiar una vez por semana, si es necesario. En silenciadores con catalizador, se debe controlar el apagachispas y Reglaje del régimen de ralentí limpiarlo, si es necesario, una vez por mes. Si el Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté...
  • Page 68: Sistema Refrigerante

    MANTENIMIENTO Sistema refrigerante debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario. 0,65 Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante. ¡NOTA! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
  • Page 69: Engranaje Angular

    Un filtro de aire averiado debe ¡NOTA! Utilice siempre repuestos originales de cambiarse. HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca Si trabaja con la máquina en un entorno polvoriento, debe puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte.
  • Page 70: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Page 71: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos 525ES Motor Cilindrada, pulgadas 1,55/25,4 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,34/34 Carrera, pulgadas/mm 1,10/28 Régimen de ralentí, rpm 3000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 1.0/8500 Silenciador con catalizador Sí Sist. de encendido con reg. de veloc.
  • Page 72: Garantia

    Husqvarna Forest & Garden recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento del motor pequeño para uso fuera de carretera; sin embargo, Husqvarna Forest & Garden no puede negar la garantía solo por la falta de recibos o porque no pueda garantizar la realización de todo el programa de mantenimiento.
  • Page 73 DÓNDE OBTENER SERVICIOS DE LA GARANTÍA Las reparaciones o los servicios de la garantía se brindan a través de todos los talleres de servicio autorizados de Husqvarna Forest & Garden. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACIÓN DE PIEZAS RELACIONADAS CON EL CONTROL DE EMISIONES Cualquier pieza para sustituir una defectuosa puede utilizarse en cualquier mantenimiento o reparación bajo garantía y deben proporcio-...
  • Page 76 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1141323-49 2019-04-19...

Table des Matières