Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PANASONIC
TELEPHONE
REPONDEUR
KX-TGC320FRB
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGC320FR

  • Page 1 PANASONIC TELEPHONE REPONDEUR KX-TGC320FRB MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
  • Page 2 Le modèle illustré est le KX-TGC320. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 3 Sommaire Introduction Répondeur Composition du modèle ........3 Répondeur ............30 Informations sur les accessoires ......3 Activation/désactivation du répondeur ....30 Informations générales .........4 Message d’accueil ..........30 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement Écoute des messages ........31 et description ............5 Utilisation à distance ..........31 Réglages du répondeur ........33 Informations importantes Informations utiles...
  • Page 4 – Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE – Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargeables Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) –...
  • Page 5 R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGC320 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
  • Page 6 Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électri- ques est basée sur une isola- tion double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche”...
  • Page 7 Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 8 La base et les autres appareils Panasonic et la batterie et/ou les matériaux conducteurs compatibles utilisent des ondes radio pour pourraient surchauffer et occasionner des communiquer les uns avec les autres.
  • Page 9 Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 10 Informations importantes vous renseigner directement auprès de votre Maximum : 1,8 W détaillant ou de votre fournisseur. R Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne.
  • Page 11 Base Remarques : Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à...
  • Page 12 Nous vous recommandons de connecter un téléphone filaire sans adaptateur secteur à votre ligne téléphonique. Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7.
  • Page 13 Mise en route n Type de commandes Touches programmables Commandes Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui Combiné s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. Symbole Signification Haut Gauche Droite...
  • Page 14 Mise en route Elément Signification Icônes d’affichage La confidentialité des appels est activée. Options d’affichage du combiné Le volume de la sonnerie est dés- activé. (page 22) Elément Signification Appelant bloqué. (page 25) Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné...
  • Page 15 Mise en route Icône Action 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 Bouton de rappel d’alarme. (pa- heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en ge 25) appuyant sur *. Sélectionne des entrées ou un com- MOKN a M biné.
  • Page 16 Mise en route – “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le menu de démarrage (page 23). Mode de numérotation Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. Le réglage par défaut est “Tonalité”.
  • Page 17 Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 18 Appeler un correspondant/répondre à un appel d’utilisation après l’émission du signal d’appel en attente. Fonctions utiles pendant un Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel appel. Pour basculer entre des appels, appuyez sur Mise en attente MR/ECON. Remarques : Appuyez sur M N lors d’un appel externe.
  • Page 19 Appeler un correspondant/répondre à un appel Attendez que le correspondant appelé Répondre à un appel réponde. d’intercommunication R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel Appuyez sur la touche M N ou M N pour extérieur.
  • Page 20 Répertoire Pour faire défiler toutes les entrées Répertoire MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Pour effectuer une recherche sur le Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16 premier caractère caractères maximum) et numéros de téléphone (24 Appuyez sur la touche de numérotation chiffres maximum) dans votre répertoire.
  • Page 21 Répertoire appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour n A partir du répertoire : composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou Appuyez sur la touche de numéro abrégé le code d’un compte bancaire enregistré dans le souhaitée (1 à 6) et maintenez-la répertoire sans devoir le composer manuellement.
  • Page 22 Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
  • Page 23 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Nbre sonneries #211 2-5 Sonneries <4 Sonneries> Auto Durée enregistr. #305 1 minute <3 minutes> Rép.simple Code distance – #306 Filtrage appels <Oui> #310 Activer répondeur – – #327 Désactiver répondeur – –...
  • Page 24 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Appelant bloqué Numéro unique – #217 Type de numéros – Masqué #240 <Non> Numérotation abrégée – – #261 Réglage ECO Emission radio <Normal> #725 Faible Réglages ecran Eclairage <Oui> #276 – Niveau 1-4 #145 –...
  • Page 25 Programmation Menu principal : “Liste appelants” Fonction Code Affichage de la liste des appelants. #213 Menu principal : “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Volume sonnerie – Désactivé-6 <6> #160 – *4, *5 – <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie Si vous programmez ces paramètres à...
  • Page 26 Programmation “Une fois” Blocage des appels Une alarme retentit une fois à l’heure réglée. “Chaque jour” indésirables Une alarme retentit tous les jours à l’heure Cette fonctionnalité bloque les appels indésirables réglée. Passez à l’étape 5. (uniquement pour les abonnés au service “Vue hebdo.”...
  • Page 27 Programmation n En saisissant les numéros de téléphone : Pour effacer un numéro : N#217 N a MbN: “Oui” a MOKN a M Remarques : MbN: “Numéro unique” a MOKN R Lors de la modification, appuyez sur la touche N a MbN: “Ajouter” a MOKN de numérotation souhaitée pour ajouter et sur la Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres touche MCN pour effacer.
  • Page 28 Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous...
  • Page 29 Service d’identification des appels Remarques : Utilisation du service R Même en cas d’appels manqués non consultés, disparaît de l’écran de veille si l’opération d’identification des appels suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : Important : – Le combiné est replacé sur la base ou le R Cet appareil est compatible avec la fonction chargeur.
  • Page 30 Service d’identification des appels MbN: “Modification” a MOKN Modifiez le numéro. Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN: “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants N a MbN: “Oui” a MOKN a M...
  • Page 31 Répondeur Remarques : Répondeur R Lorsque le répondeur est activé, s’affiche sur le combiné. Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de Message d’accueil manière à...
  • Page 32 Répondeur Touche Fonction MOKN a M 9 ou MnN Interruption de l’enregistrement Interruption de l’écoute Ecoute du message d’accueil Désactivation du répondeur N#303 Effacement du message actuelle- ment en cours de lecture Effacement de tous les messages Rétablissement d’un message Écoute des messages d’accueil préenregistré...
  • Page 33 Répondeur Code d’accès à distance Commandes à distance Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres Appuyez sur les touches de numérotation suivantes pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce pour accéder aux fonctions correspondantes du code ne permet pas aux personnes non autorisées répondeur : d’écouter vos messages à...
  • Page 34 Répondeur R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la place du service de boîte vocale de votre Réglages du répondeur fournisseur de services de téléphonie, contactez-le pour désactiver ce service. Filtrage des appels Si votre fournisseur de services de téléphonie ne peut pas procéder à...
  • Page 35 Informations utiles Service de boîte vocale La boîte vocale est un service de répondeur automatique fourni par votre fournisseur de services de téléphonie. Une fois que vous êtes abonné à ce service, le système de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie répond aux appels à...
  • Page 36 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 (...
  • Page 37 Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Base débranc. Rapprochez le combiné...
  • Page 38 Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. même après l’installation de batteries chargées. L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10). R Chargez complètement les batteries (page 11).
  • Page 39 Informations utiles Problème Problème/solution J’ai chargé complètement les R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les contacts de charge batteries, mais avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. – continue de clignoter ou R Il est temps de remplacer les batteries (page 10). –...
  • Page 40 Informations utiles Problème Problème/solution L’heure indiquée sur l’appa- R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des reil s’est décalée. appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur “Manuel” (désactivation) (page 22). Le nom enregistré dans le ré- R Modifiez le nom dans l’entrée du répertoire afin qu’il tienne sur 1 ligne pertoire ne s’affiche pas en de texte (page 19).
  • Page 41 Informations utiles Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. Combiné : MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). a MOKN R Si vous avez oublié...
  • Page 42 Informations utiles Garantie...
  • Page 43 Index Écoute des messages : 31, 32 Effacement des messages : 31, 32 Index Filtrage des appels : 33 Message d’accueil : 30 Affichage Nombre de sonneries : 33 Contraste : 23 Utilisation à distance : 31 Langue : 14 Restriction d’appel : 26 Alarme : 24 Saisie de caractères : 34...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tgc322fr