Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Manuel utilisateur
Modèle
KX-TGH722SL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGH722SL

  • Page 1 KX-TGH722SL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2 Sommaire Introduction Autres programmations ........40 Enregistrement d’un combiné ......41 Informations sur les accessoires ......3 Informations générales .........4 Service d’identification des appels Symboles graphiques utilisables sur l’équipement Utilisation du service d’identification des et description ............5 appels ..............43 Informations importantes Liste des appelants ..........43 Pour votre sécurité...
  • Page 3 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargea-...
  • Page 4 R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGH722) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
  • Page 5 Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électri- ques est basée sur une isola- tion double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche”...
  • Page 6 Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7 R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 8 Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 9 Informations importantes vous renseigner directement auprès de votre Maximum : 1,1 W détaillant ou de votre fournisseur. R Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne.
  • Page 10 Remarques : jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur courant. Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique Remarques : fourni. R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni.
  • Page 11 Mise en route Retrait de la batterie Installation des batteries R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) ( R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/ Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité...
  • Page 12 R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons Base d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
  • Page 13 Mise en route N (lecture/arrêt) Microphone Voyant de message ( Ecouteur Compteur de messages Ecran N (localisation) N (blocage des appels) R Vous pouvez localiser un combiné égaré MBN (numérotation depuis la mémoire) en appuyant sur M N (arrêt/marche) N (effacer) Contacts de charge N (marche/arrêt du répondeur) n Type de commandes...
  • Page 14 Mise en route Elément Signification Elément Signification Mode intercommunication, de lo- Appel automatique bloqué. (pa- calisation ge 21) Le haut-parleur est activé. (pa- Nouveau message vocal reçu. ge 17) (page 52) La ligne est en cours d’utilisation. Le mode babyphone est activé. R Clignote lentement : l’appel Le nom/numéro affiché...
  • Page 15 Mise en route Icône Action Langue des consignes vocales Ajoute une nouvelle entrée. (pa- Vous pouvez sélectionner “Deutsch” ou ge 28, 38) “Français” comme langue des consignes Affiche le menu de recherche dans le vocales. Le réglage par défaut est “Deutsch”. répertoire.
  • Page 16 Mise en route plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été MbN: “Oui” a MOKN enregistré alors que l’option “Eco plus” était Enregistrement d’un message d’accueil. a sélectionnée, l’option “Désactiver” est MnN a M activée. R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à proximité, il est possible que la puissance de transmission de la base ne soit pas réduite.
  • Page 17 Appeler un correspondant/répondre à un appel Effacer un numéro de la liste de Appeler un correspondant renumérotation Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. MbN: “Oui”...
  • Page 18 Appeler un correspondant/répondre à un appel Désactivation temporaire de la sonnerie : vous Remarques : pouvez désactiver temporairement la sonnerie en R Pour modifier le délai de rappel/clignotement, appuyant sur M voir page 35. Réglage du volume de la sonnerie Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en Combiné...
  • Page 19 Appeler un correspondant/répondre à un appel difficile d’entendre, sélectionnez un autre réglage. Intercommunication R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio. Partage d’appels Remarques : Vous pouvez participer à...
  • Page 20 Appeler un correspondant/répondre à un appel automatiquement aux appels du mode babyphone. Le réglage par défaut est “Non”. N (touche programmable de droite) #273 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
  • Page 21 Blocage des appels indésirables Toutefois, il se peut que cette option ne soit pas disponible dans les situations suivantes : Appel indésirable bloqué – Si l’appelant appelle depuis une zone qui ne fournit pas de service d’identification des appels. Vous pouvez appuyer sur la touche M N dans les –...
  • Page 22 Blocage des appels indésirables MbN: “Type de numéros” a MOKN MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN N a MbN: “Ajouter” a MOKN N a MbN: “Effacer Tout” a MOKN Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). MbN: “Oui” a MOKN a MOKN a M MbN: “Oui”...
  • Page 23 Blocage automatique des appels R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste des appelants. Nous conseillons de consulter Blocage automatique des régulièrement la liste des appelants. Si appels nécessaire, enregistrez l’entrée dans le répertoire ou la liste des noms autorisés, de Avec la fonction de blocage automatique des façon à...
  • Page 24 Blocage automatique des appels N a MOKN N a MbN: “Oui” a MOKN a M MbN: “Code d’accès” a MOKN Effacement de toutes les entrées N a MOKN Entrez le nouveau code d’accès. a MOKN a MbN: “Autor. liste des noms” a MOKN N a MbN: “Oui”...
  • Page 25 Blocage automatique des appels Rétablissement du message d’accueil préenregistré pour le blocage d’appels automatique Cette procédure efface votre message d’accueil pour le blocage d’appels automatique et rétablit le message préenregistré. N a MOKN MbN: “Message automatisé” a MOKN MbN : “Par défaut” a MOKN 2 fois a Écoute du message d’accueil pour le blocage d’appels automatique N a MOKN...
  • Page 26 Répertoire Mémorisation d’un numéro de la liste de Répertoire renumérotation dans le répertoire Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 entrées de répertoire et leur attribuer un nom (16 caractères MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. max.) ainsi qu’un maximum de 3 numéros de R Si vous choisissez d’afficher “Un seul téléphone chacune (24 chiffres max.
  • Page 27 Répertoire MbN: “Modification” a MOKN Recherche et appel depuis une MbN : sélectionnez l’élément que vous entrée du répertoire souhaitez modifier. a MOKN Pour modifier le nom : Modifiez le nom. a MOKN Pour faire défiler toutes les entrées Pour modifier le numéro de téléphone : MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée.
  • Page 28 Répertoire Poursuivez avec l’opération conformément à Ajout de numéros de téléphone aux la sélection effectuée à l’étape 2. touches désirées n Quand vous sélectionnez une entrée n En saisissant les numéros de téléphone : avec 1 numéro de téléphone en mémoire : Numérotation rapide : maintenez la Passez à...
  • Page 29 Répertoire Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Numérotation rapide : maintenez la touche désirée (1 à 9) enfoncée. a M Numérotation depuis la mémoire : appuyez sur la touche désirée (MAN ou MBN). a M MbN: “Effacer”...
  • Page 30 Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran N (touche programmable de droite) Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
  • Page 31 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Appel sortant #338 Alerte nouveau mess – Oui/Non <Non> Appel sortant – – Notifier à: Appel sortant Activer – Code distance <Désactiver> Bip base #339 <Non> Réglages Auto #211 Nbre sonneries 2-7 Sonneries <4 Sonneries>...
  • Page 32 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Vol. sonnerie – 1-6 <6> #175 – (Intercom) (combiné) – <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie (Externe) (combiné) – <Sonnerie 6> #163 – Sonnerie (Intercom) (combiné) Mode Ne pas déranger Oui/Non #238 <Non> Début/Fin <23:00/06:00>...
  • Page 33 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Désactivé-6 <6> #160 – Vol. sonnerie (Externe) – Combiné Désactivé-6 <3> #G160 – Vol. sonnerie (Externe) – Base 1-6 <6> #175 – Vol. sonnerie (Intercom) (combiné) <Sonnerie 1>...
  • Page 34 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Bloc. appels Bloquer/Débloquer #787 Bloquer <Débloquer> automatisés Autor. liste des – #794 noms Code d’accès <1> #789 Message automatisé Enreg. Mess. #791 accueil Message accueil #792 Par défaut #793 Nbre d’appels – #790 bloqués Blocage D’appels Numéro unique...
  • Page 35 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Intercom auto – #273 <Non> – <Oui> #165 – Bip touches – – #256 Restriction appel – #200 Déccroch. auto <Non> Réglages ligne *1, *10 80 ms #121 90 ms <100 ms> 110 ms 160 ms 200 ms 250 ms...
  • Page 36 Programmation Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”. Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 15). Les mélodies prédéfinies de ce produit (“Sonnerie 3” - “Sonnerie 40”) sont utilisées avec la permission de ©...
  • Page 37 Programmation n Vue hebdo.: R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de MbN : Sélectionnez le jour de la semaine la base (page 33) et d’activer le mode Ne pas souhaité et appuyez sur la touche M N. a déranger.
  • Page 38 Programmation R Le combiné surveillé ne sonne jamais dans ce Sélection de catégories non soumises au mode. mode Ne pas déranger Si la base est située à proximité du combiné surveillé, il est recommandé de désactiver la N (touche programmable de droite) sonnerie de la base (page 33).
  • Page 39 Programmation MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone Effacement d’un numéro de surveillance souhaité. a MOKN extérieur R “Babyphone” s’affiche. Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire MbN: “Oui/Non” a MOKN attribuée à...
  • Page 40 Programmation Vous pouvez désactiver le mode babyphone en Saisissez le code PIN de la base (valeur par appuyant sur #0. défaut : “0000”). Remarques : R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. R L’appareil coupe automatiquement l’appel au bout de 2 minutes.
  • Page 41 Programmation MbN : sélectionnez un numéro de base. a Modification du code PIN de la base MOKN Important : R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement. R Si vous modifiez le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification Base : personnelle), prenez soin d’inscrire votre...
  • Page 42 Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous...
  • Page 43 Service d’identification des appels enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Utilisation du service d’identification des appels Liste des appelants Service d’identification des appels Important : Lorsque vous recevez un appel extérieur, les R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de informations de l’appelant s’affichent.
  • Page 44 Service d’identification des appels N a MbN: “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants N a MbN: “Oui” a MOKN a M...
  • Page 45 Répondeur Combiné Répondeur Pour activer : N (touche programmable de droite) Le répondeur peut répondre aux appels à votre #327 place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Pour désactiver : y répondre. N (touche programmable de droite) Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à...
  • Page 46 Répondeur – Si le temps d’enregistrement du message Touche Fonction (page 50) est réglé sur “Rép.simple”, les Effacement du message en messages des appelants ne sont pas cours d’écoute enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent invitant les appelants à Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 rappeler.
  • Page 47 Répondeur Touche Fonction Écoute des messages à partir de la liste Effacement du message actuelle- des messages ment en cours de lecture Vous pouvez sélectionner l’élément à écouter. Effacement de tous les messages N (touche programmable de droite) Rétablissement d’un message #329 d’accueil préenregistré...
  • Page 48 Répondeur sonore 2 fois par minute jusqu’à ce que vous Saisissez le nom souhaité (16 caractères écoutiez les messages si le réglage “Bip base” maximum). a MOKN est activé. Le réglage par défaut est “Non”. Saisissez le numéro souhaité (24 chiffres N (touche programmable de droite) maximum).
  • Page 49 Répondeur – “Désactiver” : vous pouvez écouter le Code d’accès à distance message en appuyant sur 4 (sans saisir le code d’accès à distance). Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres – “Activer” : vous devez saisir le code d’accès pour pouvoir utiliser le répondeur à...
  • Page 50 Répondeur Commandes à distance Réglages du répondeur Vous pouvez appuyer sur les touches de numérotation pour accéder à certaines fonctions du Filtrage des appels répondeur sans attendre les consignes vocales. Lorsqu’un appelant laisse un message, vous Tou- Fonction pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du combiné.
  • Page 51 Répondeur MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Appuyez sur “Rép.simple”...
  • Page 52 Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée.
  • Page 53 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 (...
  • Page 54 Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té...
  • Page 55 Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
  • Page 56 Informations utiles Problème Problème/solution L’appareil n’émet pas le nom- R Le nombre de sonneries est réduit de 1 par rapport au nombre de son- bre de sonneries défini. neries défini dans les situations suivantes : – la première sonnerie est désactivée (“Non”) (page 33) –...
  • Page 57 Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interféren- entendre, le son va et vient. ces électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distan- ce des sources d’interférences.
  • Page 58 Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 45). les nouveaux messages. R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési- rables (page 46). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 50).
  • Page 59 Index Numérotation rapide : 28 Panne de courant : 12 Index Partage d’appels : 19 Pause : 17 Affichage Poste téléphonique à haut-parleur : 17 Couleur : 34 Première sonnerie : 33 Horloge : 34 Prise de ligne automatique : 17, 35 Langue : 15 Rappel/flash : 18 Mode d’affichage : 34...
  • Page 60 Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : Support - Hotline 041 211 23 60 (tarif local) Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.com/ch/fr Service des ventes : Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz © Panasonic Corporation 2019 PNQP1465ZA PP0319YM0...