Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Le modèle illustré est le KX-TGC210.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 9.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.pdf
Téléphone numérique sans fil
Téléphone numérique sans fil avec
1
Manuel utilisateur
Modèle
KX-TGC210BL
KX-TGC212BL
KX-TGC213BL
répondeur
Modèle
KX-TGC222BL
2014/05/28
18:08:23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGC210BL

  • Page 1 Le modèle illustré est le KX-TGC210. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Message d’accueil ..........30 Écoute des messages ........31 Composition du modèle ........3 Utilisation à distance ..........32 Informations sur les accessoires ......3 Réglages du répondeur ........33 Informations générales .........4 Informations utiles Informations importantes Service de messagerie vocale ......35 Pour votre sécurité ..........5 Saisie de caractères ...........35 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Composition Du Modèle

    Introduction Composition du modèle n Série KX-TGC210 n Série KX-TGC220 R Le modèle illustré est le KX-TGC212. R Le modèle illustré est le KX-TGC222. Base Combiné Série Modèle Réf. Réf. Quantité Série KX-TGC210 KX-TGC210 KX-TGC210 KX-TGCA20 KX-TGC212 KX-TGC210 KX-TGCA20 KX-TGC213 KX-TGC210 KX-TGCA20 Série KX-TGC220...
  • Page 4: Accessoires Supplémentaires/De Rechange

    R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 7: Environnement

    Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 8: Caractéristiques

    Informations importantes Maximum : Environ 2,7 W Pour les utilisateurs professionnels au Base sein de l’Union européenne Mode veille : Environ 0,54 W Maximum : Environ 2,7 W Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces Chargeur : d’équipement électrique ou électronique, veuillez Mode veille : Environ 0,12 W vous renseigner directement auprès de votre Maximum : Environ 1,8 W...
  • Page 9: Installation

    Base Remarques : Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur insérant fermement la fiche. Panasonic PNLV233CE fourni. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à...
  • Page 10: Charge De La Batterie

    à votre domicile. Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 6. TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.pdf 2014/05/28 18:08:24...
  • Page 11: Commandes

    Mise en route N (Intercommunication) R Cette fonctionnalité n’est pas disponible Commandes pour les modèles à un seul combiné. Contacts de charge Combiné n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
  • Page 12: Icônes D'affichage

    Mise en route N (effacer) Base N (localisation) n Série KX-TGC210 : page 3 R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné...
  • Page 13: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Elément Signification Icône Action “Rép.simple” est sélectionné Vous permet de modifier des numé- ros de téléphone. (page 26) en tant que temps d’enregistre- ment de l’appelant. Le répondeur Ajoute une nouvelle entrée. (pa- répond alors aux appels avec un ge 19) message d’accueil et les messa- Affiche le mode de saisie de caractè-...
  • Page 14: Date Et Heure

    Mise en route Enregistrement d’un message d’accueil. a MnN a M Langue des consignes vocales Disponible pour : Autres réglages Série KX-TGC220 (page 3) Mode Eco Vous pouvez sélectionner “Nederlands” ou “Français” comme langue des consignes Lorsque le combiné repose sur la base, la vocales du répondeur.
  • Page 15: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 16: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. en attente. R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans Si vous vous abonnez à la fois aux services relâcher sur MkN jusqu’à...
  • Page 17: Intercommunication

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Attendez que le correspondant appelé Une fois la conversation terminée, appuyez réponde. sur la touche M R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel Répondre à un appel extérieur.
  • Page 18: Répertoire

    Répertoire Pour faire défiler toutes les entrées Répertoire MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Pour effectuer une recherche sur le Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16 premier caractère caractères maximum) et numéros de téléphone (24 Appuyez sur la touche de numérotation chiffres maximum) dans votre répertoire.
  • Page 19: Numéro Abrégé

    Répertoire appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour Remarques : composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est le code d’un compte bancaire enregistré dans le attribuée à une touche de numéro abrégé, répertoire sans devoir le composer manuellement.
  • Page 20: Programmation

    Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
  • Page 21 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages #211 2-7 Sonneries Nbre sonneries <4 Sonneries> Auto #305 1 minute Durée enregistr. <3 minutes> Rép.simple – #306 Code distance Filtrage appels <Oui> #310 – – #327 Activer répondeur Désactiver – – #328 répondeur Menu principal :...
  • Page 22 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages horloge – #101 Réglage date/heure Alarme mémo Une fois #720 – Alarme1-3 Chaque jour Vue hebdo. <Non> <Id. Appelant> #226 – *2, *4 Ajuster heure Manuel Nom combiné – – #104 Numéro unique –...
  • Page 23 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Enregistrer Enregistrer combiné – #130 – #131 Supprimer combiné Langue Ecran <Nederlands> #110 *1, *2 <Nederlands> #112 Invite vocale Français Menu principal : “Liste appelants” Fonction Code Affichage de la liste des appelants. #213 Menu principal : “Réglages sonnerie”...
  • Page 24: Alarme

    Programmation Si vous ne souhaitez pas que l’appareil sonne avant réception des informations relatives à l’appelant, sélectionnez “Non”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l’appareil sonne au moins 2 fois par défaut, ce qui dépend du fournisseur de services/de la compagnie de téléphone.
  • Page 25: Blocage Des Appels Indésirables

    Programmation R Appuyez sur n’importe quelle touche de n A partir de la liste des appelants : numérotation ou sur M N pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel MbN : Sélectionnez l’entrée à bloquer. a d’alarme activée. R Si vous souhaitez passer un appel extérieur lorsque la fonction de rappel d’alarme est MbN : “Enregistr.
  • Page 26: Affichage/Modification/Effacement Des Numéros Bloqués

    Programmation Saisissez le nom souhaité (10 caractères Affichage/modification/effacement maximum). des numéros bloqués MOKN N#217 MbN : Sélectionnez le paramètre souhaité. a MOKN 2 fois a M MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Restriction d’appel R Pour quitter, appuyez sur M Cette fonction permet d’empêcher la composition...
  • Page 27: Augmentation De La Zone De Couverture De La Base

    Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous...
  • Page 28: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur M d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
  • Page 29: Effacement Des Informations Des Appelants Sélectionnés

    Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN : “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants N a MbN : “Oui” a MOKN a M TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.pdf 2014/05/28 18:08:27...
  • Page 30: Activation/Désactivation Du Répondeur

    Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Série KX-TGC220 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
  • Page 31: Ecoute Du Message D'accueil

    Répondeur – Si vous effacez votre propre message d’accueil Touche Fonction ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message Effacement du message actuel- d’accueil préenregistré invitant les appelants à lement en cours de lecture laisser un message. – Si le temps d’enregistrement du message Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 (page 34) est réglé...
  • Page 32: Utilisation À Distance

    Répondeur Touche Fonction Code d’accès à distance Pause dans le message Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres 9 ou MnN Interruption de l’enregistrement pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce Interruption de l’écoute code ne permet pas aux personnes non autorisées d’écouter vos messages à...
  • Page 33: Réglages Du Répondeur

    Répondeur Commandes à distance Réglages du répondeur Appuyez sur les touches de numérotation suivantes pour accéder aux fonctions correspondantes du Filtrage des appels répondeur : Lorsqu’un appelant laisse un message, vous Tou- Fonction pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du combiné.
  • Page 34: Durée D'enregistrement De L'appelant

    Répondeur R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la invitant les appelants à rappeler place du service de messagerie vocale de votre ultérieurement (page 30). fournisseur de services/compagnie de téléphone, contactez votre fournisseur pour désactiver ce service. Si votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne peut pas le faire : –...
  • Page 35: Service De Messagerie Vocale

    Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
  • Page 36 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.pdf 2014/05/28...
  • Page 37: Messages D'erreur

    Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Base débranc. Rapprochez le combiné...
  • Page 38: Utilisation Générale

    Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. même après l’installation de batteries chargées. L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 9). R Chargez complètement les batteries (page 10).
  • Page 39: Identification Des Appels

    Informations utiles Problème Problème/solution J’ai chargé complètement les R Nettoyez les bornes des batteries ( ) et les contacts de charge batteries, mais avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. – continue de clignoter ou R Il est temps de remplacer les batteries (page 9). –...
  • Page 40 Informations utiles Problème Problème/solution L’affichage des informations R Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appa- des appelants est lent. reil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage. Réglez la première sonnerie sur “Non” (pa- ge 21).
  • Page 41 Informations utiles Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. Enregistrement d’un combiné sur la base Combiné : N#130 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Si tous les combinés enregistrés commencent à...
  • Page 42: Index

    Index Code d’accès à distance : 32 Durée d’enregistrement : 34 Index Écoute des messages : 31, 32 Effacement des messages : 31, 32, 33 Affichage Filtrage des appels : 33 Contraste : 22 Message d’accueil : 30 Langue : 13 Nombre de sonneries : 33 Alarme : 24 Utilisation à...
  • Page 43 Notes TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.pdf 2014/05/28 18:08:29...
  • Page 44 Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél. (pour la Belgique) : 0032 70 223 011 Réparations : www.panasonic.nl www.panasonic.be 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014 *PNQX6623ZA* *PNQX6623ZA* PNQX6623ZA CC0614MU0 (E) TGC2xxBL_(fr-fr)_0528_ver002.pdf...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tgc212blKx-tgc213blKx-tgc222bl

Table des Matières