Télécharger Imprimer la page

Becker Centronic VarioControl EC52 Notice D'utilisation page 2

Publicité

sv
Avsedd användning
Brytarna EC52, EC42 och EC41 ska uteslutande användas för jalusi- och sol-
skyddsanläggningar. En annan eller därutöver gående användning är inte tillåten.
Ansvar
Becker-Antriebe GmbH ansvarar inte för produkten enligt de lagliga och avtal-
senliga garantibestämmelserna vad det gäller fel och bristfälligheter samt enligt
det allmänna produktansvaret, om våra produkter förändras och/eller installeras
och monteras på ofackmannamässigt resp på ett sätt som strider mot våra mon-
teringsanvisningar.
Användaren ansvarar för att alla lagliga föreskrifter resp. bestämmelser från
myndigheter, i synnerhet EMT-föreskrifterna, beaktas både inom ramen av pro-
duktens iordningställande och kundrådgivningen.
Eftersom denna produkt utvecklas och förbättras kontinuerligt bör du alltid
informera om den exakta produktspecifikationen i de aktuella försäljningsdoku-
menten
Säkerhetsanvisningar
Det finns risk för skador på grund av elstötar. Endast en auktoriserad elektriker
får göra anslutningarna till elnätet på 230 V. Se till att anslutningsledningen är
spänningsfri före monteringen. Följ föreskrifterna från den lokala elleverantören
och bestämmelserna rörande våta och fuktiga utrymmen, enligt VDE 100, vid
anslutningen. Använd bara oförändrade originaldelar från Becker. Håll personer
borta från anläggningens riskområde. Håll barn borta från styrningen. Följ de
nationella bestämmelserna i ditt land.
Anslutningsschema
Klämma
Nät
Drivanordning
L
Fas (L)
1
Brun eller svart
2
Svart eller brun
3
Nolla (N)
Blå
4
Skyddsledare (PE)
Grön/gul
Inställning av omkopplare
Tecken
Omkopplarens läge
Funktion
=
Vänster
Knappfunktion
Höger
Kopplings- och knappfunktion
pl
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Włączniki EC52, EC42 i EC41 przeznaczone są wyłącznie do eksploatacji z roletami i sys-
temami osłon przeciwsłonecznych. Wykorzystywanie ich do innych celów lub w zakresie
wykraczającym poza wyżej opisany uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem.
Gwarancja
Firma Becker-Antriebe GmbH zwolniona jest z gwarancji i odpowiedzialności za produkt,
jeżeli bez jej zgody zostaną wprowadzone zmiany konstrukcyjne i / lub dokonana zostanie
niewłaściwa instalacja niezgodna z wytycznymi montażowymi. Montażysta musi zwrócić
uwagę na przepisy prawne i urzędowe związane z produkcją i doradzaniem klientowi.
Szczególnie należy przestrzegać przepisów polskich norm w tej dziedzinie. Przedstawiony
produkt podlega ciągłemu rozwojowi i technicznym udoskonaleniom. Prosimy zapoznać
się z aktualnymi materiałami informacyjnymi dotyczącymi specyfikacji produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem. Przyłącza
elektryczne do sieci o napięciu 230 V muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego
elektryka. Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć przewód zasilający od napięcia.
Podczas przyłączania należy przestrzegać przepisów właściwego miejscowo Zakładu
Energetycznego oraz wytycznych dotyczących mokrych i wilgotnych pomieszczeń
według VDE 100 (Związku Elektrotechników Niemieckich). Proszę stosować wyłącznie
oryginalne części firmy Becker. Proszę chronić osoby przed przebywaniem w bezpośred-
nim zasięgu działania instalacji. Proszę nie dopuszczać dzieci do urządzeń sterujących.
Proszę przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Instalacja przyłącza
zacisk
sieć
napęd
L
faza (L)
1
brązowy lub czarny
2
czarny lub brązowy
3
przewód zerowy (N)
niebieski
4
przewód ochronny (uziemiający) (PE)
zielony/żółty
Ustawienie przełącznika przesuwnego
znak
pozycja przełącznika
funkcja
=
lewo
przycisk
prawo
włącznik i przycisk
cs
Použití k určenému účelu
Spínače EC52, EC42 a EC41 jsou určeny výhradně pro provoz roletových a protisluneč-
ních zařízení. Použití k jinému účelu nebo přesahující tento účel se nepokládá za použití
k určenému účelu.
Záruka
Becker-Antriebe GmbH je osvobozena od záruky a ručení za výrobky, pokud byly bez
našeho předchozího souhlasu provedeny vlastní stavební změny nebo byly provedeny,
popř. iniciovány nesprávné instalace proti námi předepsaným montážním směrnicím.
Další zpracovatel musí dbát na to, aby byly dodrženy předpisy EMV. Tento výrobek podlé-
há dalšímu technickému vývoji a vylepšením, proto se informujte v aktuálních prodejních
podkladech o přesných specifikacích výrobku.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí úrazu elektrickou ránou. Připojení na síť 230 V musí provést autorizovaný od-
borník. Před montáží odpojte přívodní vedení od napětí. Při připojování musí být dodrženy
předpisy místních energetických podniků a ustanovení pro mokré a vlhké prostory podle
VDE 100. Používejte pouze nezměněné originální součástky Becker. V jízdním dosahu
zařízení se nesmějí zdržovat žádné osoby. Ovládání musejí být mimo dosah dětí. Dbejte
ustanovení specifických pro Vaši zemi.
Uspořádání přípojek
Svorka
Síť
Pohon
L
fáze (L)
1
hnědá nebo černá
2
černá nebo hnědá
3
neutrální vodič (N)
modrá
4
ochranný vodič (PE)
zelená/žlutá
Nastavení posuvného spínače
Značka
Nastavení posuvného spínače
Funkce
=
doleva
tlačítková funkce
doprava
spínací a tlačítková funkce
tr
Amacına uygun kullanım
Şalterler EC52, EC42 ve EC41 sadece panjur ve tente sistemlerinde kullanılmak
üzere tasarlanmıştır. Başka bir amaçla veya farklı işlevle kullanma amaca uygun
kullanım sayılmaz.
Garanti
Önceden onayımız alınmadan yapısal değişiklikler yapıldığı ve/veya montaj tali-
matımıza aykırı olarak usulüne aykırı kurulum ve montaj yapıldığı veya yapılma-
sına neden olunduğu takdirde, Becker-Antriebe GmbH maddi hatalar ve ürüne
ait yasal ve sözleşmeden kaynaklanan sorumluluktan muaftır. Ürüne ek işlemler
uygulayan kişi, özellikle Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği (EMC) hüküm-
leri olmak üzere üretim ve müşteri danışmanlığı için gerekli olan bütün yasa ve
yönetmelik hükümlerine uymak zorundadır. Bu ürün sürekli olarak geliştirilmekte
ve iyileştirilmektedir, güncel satış belgelerine bakarak ürün özellikleri hakkında
ayrıntılı bilgi edinin.
Güvenlik talimatı
Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma tehlikesi. 230 V'luk şebekeye bağlantılar
yetkili bir uzman tarafından yapılmalıdır. Montaj işleminden önce bağlantı hat-
tındaki gerilimi kapatın. Bağlantı yapılırken yöresel akım sağlama kurumunun
yönergelerine VDE 100 uyarınca ıslak ve nemli mekanlar yönetmelik hükümlerine
uyulmalıdır. Sadece değiştirilmemiş orijinal Becker parçaları kullanın. Kontrol sis-
temi belgelerindeki açıklama ve uyarıları dikkate alın. Başkalarını tesisin hareket
alanından uzak tutun. Çocukları kontrol elemanlarından uzak tutun. Ülkenizdeki
yönetmelik hükümlerine uyun.
Bağlantı düzeni
Terminal
Şebeke
Motor
L
Faz (L)
1
Kahverengi veya siyah
2
Siyah veya kahverengi
3
Nötr iletken (N)
Mavi
4
Koruyucu iletken (PE)
Yeşil/sarı
Sürgülü şalter ayarı
İşaret
Sürgülü şalter konumu
Fonksiyon
=
Sol
Dokunmatik fonksiyon
Sağ
Anahtarlama ve dokunmatik
fonksiyon
hu
A rendeltetésnek megfelelő használat
Az EC52, EC42 és EC41 kapcsoló kizárólag a redőnyök és napellenző berendezések mű-
ködtetésére való. Más vagy azon túlmenő használata eltér a rendeltetésétől.
Garanciális adatok
A Becker-Antriebe GmbH nem vállal felelősséget a termékeivel kapcsolatban, abban az
esetben, ha azokat nem a mi utasításainknak megfelelően -szakszerűtlenül- szerelték
ill. megelőző jóváhagyásunk nélkül szerkezetükben vagy más egyéb tulajdonságukban
megváltoztatták. Minden további felhasználó köteles betartani a német EMV-ben rögzített
előírásokat. A termékeinken folyamatosan a műszaki haladást szolgáló változtatásokat
hajtunk végre, ezért nagyon fontos a szerelés során az aktuális termékspecifikus utasítá-
sok betartása, amelyet a mellékelt írásos anyagból tudhat meg.
Biztonsági tájékoztatások
Vigyázzon, mert áramütést kaphat. A 230 V feszültségű áram csatlakoztatását
csak villanyszerelő szakemberrel végeztesse. Szerelés előtt a csatlakozó vezetéket
feszültségmentesíteni kell. Kövesse a csatlakoztatáskor a helyi áramszolgáltató és a VDE
100 nedves, vizes helyiségekre vonatkozó előírásait. Csak eredeti Becker gyártmányú
alkatrészeket használjon. Tartson távol mindenkit a berendezés mozgási körzetétől.
Gyermeket ne engedjen a közelébe. Vegye figyelembe az érvényben levő országos elő-
írásokat.
Csatlakozó bekötése
Kapocs
Hálózat
Meghajtás
L
Fázis (L)
1
Barna vagy fekete
2
Fekete vagy barna
3
Semleges Nulla (N)
Kék
4
Védővezető (PE)
Zöld/sárga
Tolókapcsoló beállítása
Jel
Tolókapcsoló beállítás
Funkció
=
Bal
Nyomógomb funkció
Jobb
Kapcsoló- és nyomógomb funkció
el
Ενδεδειγμένη χρήση
Οι διακόπτες EC52, EC42 και EC41 προορίζονται αποκλειστικά για τη λειτουργία
μονάδων ρολών και μονάδων ηλιοπροστασίας. Οποιαδήποτε διαφορετική χρήση
θεωρείται μη ενδεδειγμένη.
Εγγύηση
Η Becker-Antriebe GmbH απαλλάσσεται από τη νομική και συμβατική υποχρέωση
καταβολής εγγύησης για υλικές ζημιές και την ευθύνη για το προϊόν, εάν έχουν
πραγματοποιηθεί, εκτελεστεί ή ανατεθεί σε τρίτους δομικές τροποποιήσεις
ή/και ακατάλληλες εγκαταστάσεις ενάντια στις προδιαγραφόμενες οδηγίες
συναρμολόγησής μας χωρίς την προηγούμενη συγκατάθεσή μας. Ο μεταποιητής
πρέπει να φροντίσει για την τήρηση όλων των νομικών διατάξεων και των
κανονισμών των αρμόδιων φορέων που απαιτούνται για την κατασκευή και
την ενημέρωση του πελάτη, ιδιαίτερα τις προδιαγραφές ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας (ΗΜΣ). Το παρόν προϊόν υπόκειται σε τεχνικές αλλαγές και
βελτιώσεις, ενημερωθείτε από τα επικαιροποιημένα έγγραφα πώλησης για τις
ακριβείς προδιαγραφές του προϊόντος.
Υποδείξεις ασφάλειας
Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία. Οι συνδέσεις στο δίκτυο 230 V
πρέπει να γίνονται από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό. Πριν
από την εγκατάσταση, αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης από την ηλεκτρική
τροφοδοσία. Κατά τη σύνδεση θα πρέπει να τηρούνται οι διατάξεις των τοπικών
επιχειρήσεων παροχής ενέργειας καθώς και οι κανονισμοί για υγρούς και
βρεγμένους χώρους κατά VDE 100. Χρησιμοποιείτε μόνο μη τροποποιημένα,
αυθεντικά εξαρτήματα της Becker. Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις στα έγγραφα
του συστήματος ελέγχου. Μην επιτρέπετε να πλησιάζουν άτομα στην περιοχή
κίνησης της μονάδας. Μην αφήνετε τα παιδιά να πλησιάζουν τα χειριστήρια.
Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς της χώρας σας.
Διάταξη σύνδεσης
Κλέμα
Δίκτυο
Μοτέρ
L
Φάση (L)
1
καφέ ή μαύρο
2
μαύρο ή καφέ
3
Ουδέτερες αγωγός (N)
μπλε
4
Γείωση ασφαλείας (PE)
πράσινο/κίτρινο
Ρύθμιση συρόμενου διακόπτη
Σημάδι
Ρύθμιση συρόμενου διακόπτη Λειτουργία
=
αριστερά
Λειτουργία αφής
δεξιά
Λειτουργία διακόπτη και αφής
EC52
EC42
EC41
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
ses piles
et cordons
OU
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Centronic variocontrol ec42Centronic variocontrol ec41