Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

SWEET2SLEEP
INSTRUCTIONS
IM-000972B
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. READ CAREFULLY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco SWEET2SLEEP

  • Page 1 SWEET2SLEEP ™ INSTRUCTIONS IM-000972B IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY...
  • Page 2 Parts list Bedside Sleeper Assembly...
  • Page 3 Height Adjustment No gap Use Wheels Max. 18cm Max. 18cm Max. 9.3cm Use Storage Bag Care and Maintenance Use Bedside Sleeper...
  • Page 4 Configuration” if any part is missing, Turkçe ..............................116-115 The fixing straps are included in the damaged or broken. Contact Graco® packaging. Other fastening systems for spare parts and user instructions if 120-116····················································································································································· ‫العربية‬ should not be used.
  • Page 5 Bedside Sleeper Assembly Replace or repair the parts as needed. Do not move the product when the Young children should not be allowed to Use only Graco® replacement parts. child is inside. See images play unsupervised in the vicinity of the The fabric cover of crib is not removable.
  • Page 6 Use Storage Bag • Please make sure that the adjustable • During fixing the crib to the parent’s side rail faces in the same direction bed, If it is not possible to slide the feet See images with adjustable feet. of the crib under the parent’s bed, you •...
  • Page 7 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser le configuration côte-côte » (fixé au En « configuration berceau côte-côte produit en « configuration berceau » et/ lit), vérifier qu’il est fixé et positionné » (fixé au lit), le berceau ne doit jamais Conforme aux normes EN 1130:2019/ correctement.
  • Page 8 Utilisez uniquement des Pour éviter tout risque de strangulation, tournés et déverrouillés. La position F Bouton de déverrouillage de la rotation pièces de rechange Graco®. NE JAMAIS donner aux enfants des d’utilisation correcte est illustrée en des pieds objets sur lesquels des cordes sont La housse en tissu du berceau n’est pas...
  • Page 9 • Assurez-vous que le berceau en mode WARNHINWEISE Untersuchen Sie das Produkt berceau côte-côte n’interfère pas avec regelmäßig auf fehlende, beschädigte Konform mit EN 1130:2019/AC:2020 oder lose Teile. le lit des parents. und EN 16890:2017+A1:2021. Verwenden Sie immer alle für die •...
  • Page 10 Beistellbett vom Erwachsenenbett weg WARNUNG! Zur Vermeidung einer Referenzabbildung am Anfang der Alle Montageteile müssen stets sicher Strangulationsgefahr für Ihr Kind sollte zu ziehen. Anleitung entspricht. befestigt und festgezogen werden. das Befestigungssystem am Elternbett Achten Sie darauf, dass keine Schrauben Die Befestigungsriemen sind im Lassen Sie nichts im Produkt, das seine immer von und aus dem Bettchen...
  • Page 11 Teile bei Bedarf. Verwenden Sie nur Verstellung wieder in die richtige L Befestigungsgurt • Bei Verwendung als Beistellbett Graco®-Ersatzteile. Position, indem Sie das Bett leicht müssen die 2 Füße des Kinderbetts M Aufbewahrungstasche Der Stoffbezug des Bettes kann nicht anheben.
  • Page 12 WAARSCHUWING zijn voor elke configuratie van gebruik. De bevestigingsbanden worden volwassene, mag de bovenste rail niet meegeleverd in de verpakking. Andere hoger zijn dan het matras van het bed Houd rekening met het gevaar van Voldoet aan EN 1130:2019/AC:2020 en bevestigingssystemen moeten niet van de volwassene.
  • Page 13 (bijv. touwtjes, halskettingen, koorden voor als dat nodig is. Gebruik alleen Laat niets in het product liggen dat de L Lusband Graco®-vervangingsonderdelen. diepte ervan zou kunnen reduceren. kinderspeeltjes, enz.) verstrikt raken. Dit M Opbergtas kan een risico op verstikking betekenen.
  • Page 14 • Gebruik de wieg niet als de vertselbare • Zorg ervoor dat de het beddengoed AVVERTENZA allentate, danneggiate o mancanti. voetjes gedeeltelijk of volledig zijn van het bed van de ouders de reiswieg Utilizzare sempre tutte le parti Conforme alle norme geroteerd en ontgrendeld.
  • Page 15 Utilizzare solo parti di co-sleeping e il materasso dei genitori. Non utilizzare più di un materasso nel ricambio Graco®. Non collocare il prodotto accanto lettino. Utilizzare esclusivamente il ad un altro prodotto, che potrebbe Se vi sono spazi vuoti tra la parte La copertura in tessuto della culla non è...
  • Page 16 Uso della sacca Se il prodotto non viene utilizzato • Il lettino può essere regolato con una 3. Assicurati che non ci sia spazio tra il per un periodo di tempo prolungato, variazione massima di 4 posizioni materasso dei genitori e la culla. La Vedere le figure conservarlo all’ombra fuori dalla portata tra una gamba e l’altra (ad esempio:...
  • Page 17 ADVERTENCIA producto regularmente para asegurarse separarla de la cama. ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de que su hijo se estrangule, el sistema de de que no haya piezas sueltas, dañadas Las correas de fijación están incluídas Cumple las normas o faltantes. fijación a la cama del adulto siempre con el producto.
  • Page 18 Utilice solamente piezas de recambio de J Hebilla B ajustables, devuélvalos a la posición de asfixia o estrangulamiento, por Graco®. K Hebilla C correcta levantando ligeramente la ejemplo, cuerdas, cordones de persianas La funda de tela de la cuna no es cuna.
  • Page 19 Uso de la bolsa de 3. Asegúrese de que no hay espacio AVISO peças com folgas, danos ou em falta. entre el colchón de la cama y la cuna. almacenaje Utilize sempre todas as peças Este produto está em conformidade La diferencia máxima de altura entre necessárias para cada configuração de com as normas EN 1130:2019/AC:2020...
  • Page 20 Utilize apenas peças de no berço. Utilize apenas o colchão mais baixa da cama de bebé e o colchão risco de asfixia ou estrangulamento, substituição Graco®. fornecido com o produto. dos pais. por exemplo, através de fios, fitas de A capa de tecido do berço não é...
  • Page 21 Se não utilizar o produto durante um a perna direita pode ser colocada 4. A cama de adulto a utilizar com o berço • Consulte as instruções de montagem período de tempo longo, coloque-o à na posição 5 e a perna esquerda na de co-sleeping, deve ser um estrado da cama de bebé...
  • Page 22 OSTRZEŻENIE łóżeczka innymi częściami. «nocnym (przymocowane do łóżka OSTRZEŻENIE ! – Wkładanie rodziców) upewnij się, że produkt dodatkowych przedmiotów do Lista komponentów znajduje się w Spełnia wymagania norm jest prawidłowo zamocowany i produktu może stwarzać zagrożenie instrukcji obsługi. Regularnie sprawdzaj EN 1130:2019/AC:2020 i EN zainstalowany.
  • Page 23 L Pasy mocujące potrzeby. Stosować jedynie części produktu (ryzyko oparzenia). rozmiarze wskazanym na rysunku M Torba do przechowania zamienne Graco®. instruktażowym znajdującym się na Wszystkie elementy montażowe początku tej instrukcji. Tkaniny łóżeczka nie można zdejmować. powinny być zawsze odpowiednio Montaż...
  • Page 24 1. W tym momencie łóżeczko jest gotowe • Podczas użytkowania upewnij się, że VAROVÁNÍ Pozor na nebezpečí hořících cigaret, do użycia. pościeli, kocyki itp. Z łózka rodziców otevřeného ohně a dalších zdrojů Tento výrobek splňuje normy silného žáru, například elektrických nie wchodzą...
  • Page 25 žádné šrouby. UPOZORNĚNÍ: Umístění dodatečných Tento produkt lze používat v konfiguraci Používejte pouze náhradní díly Graco®. Mohlo by dojít k zachycení za tělo prvků do výrobku může způsobit přístavné postýlky (připevněné k posteli) Látkový...
  • Page 26 Použití úložné tašky Pravidelně kontrolujte stav opotřebení • Postýlku lze naklonit maximálně o 4 4. Dětskou přístavnou postýlku lze součástí a případné potrhání materiálu polohy mezi jednotlivými opěrnými používat s rodičovskou postelí Viz obrázky nebo švů výrobku. Poškozené součásti nohami (například pravá noha v poloze s laťkovým rámem a úložným •...
  • Page 27 VÝSTRAHA sú potrebné pre každú konfiguráciu dieťaťa, mala by sa detská postieľka v Kôš na spanie na boku postele sa môže používať LEN vtedy, keď je bezpečne používania. „Konfigurácii koša na spanie na boku Vyhovuje normám postele“ (pripevnené k posteli) správne pripevnený...
  • Page 28 Aby sa predišlo nebezpečenstvu vymeňte alebo opravte. Používajte len Keď je dieťa vo výrobku, nevykonávajte udusenia v dôsledku zachytenia, musí náhradné diely od spoločnosti Graco®. Zostavenie koša na žiadne jeho nastavenia. byť postieľka na spanie na boku postele Látkový poťah detskej postieľky nie je správne pripevnená...
  • Page 29 Kontaktirajte režime koša na spanie na boku postele povlačenjem dječjeg krevetića u smjeru tvrtku Graco® radi rezervnih dijelova i nezasahuje do postele rodičov. od kreveta za odrasle. uputa ako su potrebne. NE KORISTITE •...
  • Page 30 šavovima. Prema potrebi zamijenite ili zategnute. Proizvod mora biti pričvršćen jedno dijete. Dječjem krevetiću ne koristite više od popravite dijelove. Koristite samo Graco® za okvir/nosač kreveta za odrasle i ne jednog madraca. Koristite samo madrac Ne stavljajte krevetić u blizini drugog zamjenske dijelove.
  • Page 31 F Gumb za omogućavanje rotacije nožica 1. Dječji krevetić spreman je za uporabu. • Tijekom korištenja pazite na posteljinu kreveta za odrasle, deke i sl. Ne G Kotačić • Ne koristite dječji krevetić dok su stavljajte ih u krevetić niti ne prekrivajte podesive noge djelomično ili sasvim H Gumb za podešavanje po vodilici unutrašnjost dječjeg krevetića.
  • Page 32 Kontaktirajte kompaniju pored kreveta u pravcu od kreveta za osobe ili kada je strana za spuštanje u Ne podešavajte proizvod kada je dete u Graco® za rezervne delove i uputstva odrasle. potpuno podignutom položaju kako bi njemu. za korisnika ako je potrebno. NE Trake za pričvršćivanje se nalaze...
  • Page 33 Montaža kreveca Upotreba konfiguracije Ne koristite proizvod za više dece takve delove prema potrebi. Koristite istovremeno. samo Graco® zamenske delove. pored kreveta pored kreveta Ne stavljajte proizvod blizu drugog Pokrivač kreveca od tkanine se ne skida. Pogledajte slike Pogledajte slike proizvoda, koji može predstavljati...
  • Page 34 • Upotreba proizvoda je dozvoljena OPOZORILO so peci, grelniki, kamini, in drugih samo sa krevetima i/ili dušecima s nevarnosti, ki lahko poškodujejo otroka. Ustreza standardoma ravnim stranama. Upotreba proizvoda Pred montažo se prepricajte, da se EN 1130:2019/AC:2020 in sa okruglim krevetima i/ili dušecima ili komponente izdelka niso poškodovale EN 16890:2017+A1:2021.
  • Page 35 Uporabljajte le nadomestne postelje in med obposteljno posteljico nekaj minut. Ko izdelek ni pritrjen na posteljo, ga dele Graco®. in vzmetnico zakonske postelje ne sme lahko nagnete za najvec 4 položaje med Izdelek je treba redno preverjati, trakovi biti nikakršne vrzeli.
  • Page 36 Uporaba obposteljne L Trak za pritrditev • Uporaba izdelka je dovoljena samo posteljice s posteljami/vzmetnicami, ki imajo M Torba za shranjevanje ravne stranice. Uporaba izdelka skupaj Glejte slike z okroglimi zakonskimi posteljami ali Namestitev obposteljne 1. Pritisnite gumb, da spustite stranico. vzmetnicami ter vodnimi posteljami ni posteljice dovoljena.
  • Page 37 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ его деталей отсутствуют, сломаны При использовании изделия, частью прикроватного спального или повреждены. Для получения особенно в “конфигурации колыбели”, места и матрасом родительской Соответствует европейским колеса должны быть обязательно кровати ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать запасных частей и пользовательских стандартам EN 1130:2019/AC:2020 и инструкций...
  • Page 38 I Опорная трубка удушения мягким постельным использовать только запасные части давайте детям предметы, к которым бельем. Не подкладывайте подушки Graco®. J Пряжка B прикреплены ленты или шнуры, и не и аналогичные предметы под Тканевый чехол колыбели не K Пряжка C оставляйте...
  • Page 39 Height Adjustment 1. Нажмите на кнопку, чтобы опустить боковую сторону. • Перед каждым использованием См. рисунки 2. Поставьте рядом с кроватью, проверяйте, чтобы между матрасом • Для колыбели доступно несколько пристегните пряжку к кроватке, родительской кровати и боковой положений регулировки высоты. оберните...
  • Page 40 ADVARSEL Brug altid alle nødvendige dele til hver skal produktet ordentligt fastgøres til produktet på en skråt overflade med dit barn i. konfiguration. voksensengen med spændestropperne, Dette produkt er i overensstemmelse som beskrevet i brugervejledningen. Børn uden opsyn må ikke efterlades i Vær opmærksom på...
  • Page 41 M Opbevaringspose gangen. efter behov. Brug kun reservedele fra ned. Placer ikke produktet tæt på et andet Graco®. 2. Placer produktet ved siden af sengen. Samling af sengen produkt, som kan udgøre en fare for Stofbetrækket på krybben kan ikke Spænd spændet på...
  • Page 42 Andre festesystemer skal ikke brukes. «sidesengmodus» hvis noen del mangler, er skadet eller ødelagt. For å unngå fare for kvelning på grunn Kontakt Graco® for reservedeler og av at barnet setter fast hodet når bruksanvisning om nødvendig. IKKE bytt babysengen er i «sidesengmodus»...
  • Page 43 Bruk kun reservedeler fra (festet til sengen), må den aldri stå på M Oppbevaringsveske fallsiden løftet helt opp for å hindre at Graco®. skrå. barnet faller fra høyden. Stofftrekket til babysengen er ikke Ikke flytt produktet når barnet er i det.
  • Page 44 är skadad eller trasig. Kontakta Se bilder Andra fästsystem ska inte användas. vid behov Graco® avseende reservdelar justerbare føttene. • Se i Montere sidesengen, og følg och bruksanvisningar. BYT INTE ut delar.
  • Page 45 Använd bara reservdelar från Små barn måste hållas under uppsikt Använd inte produkten med fler än ett Sidosängenhet Graco®. om de leker i närheten av barnsängen barn åt gången. Överdragsmaterialet på barnsängen kan Se bilder Använd inte produkten utan ramen.
  • Page 46 1. Läs igenom alla instruktionerna i 2. Läge bredvid sängen; fäst spännet på • Det är bara tillåtet att använda denna bruksanvisning innan den här barnsängen och för sedan remmen produkten med sängar och/eller produkten monteras och används. runt bäddramen och anslut till madrasser som har raka sidor.
  • Page 47 Vuoteenvierussänkyä saa käyttää Kiinnityshihnat kuuluva toimitukseen. rikki. Ota yhteyttä Graco®on saadaksesi VAIN, kun se on kiinnitetty tiukasti Älä kiinnitä tuotteeseen mitään Muita kiinnitysjärjestelmiä ei tule varaosia ja käyttöohjeita, jos on tarpeen.
  • Page 48 Vaihda tai korjaa M Säilytyspussi käyttö hihnat, säleverhoja, verhojen narut osat tarpeen mukaan. Käytä ainoastaan jne. Välttääksesi kuristusvaarat, älä Graco®-vaihto-osia. Katso kuvat Vuoteenvierussänkyko- koskaan anna lapsille esineitä, joihin on Pinnasängyn kangaspäällinen ei ole 1. Paina painiketta laskeaksesi sivun alas.
  • Page 49 • Varmista ennen jokaista käyttöä, ettei FIGYELMEZTETÉS hiányzó részek. vanhemman patjan ja pinnasängyn Mindig használjon minden alkatrészt Megfelel az EN 1130:2019/AC:2020 és laidan välillä ole tilaa. Jos on, kiristä vyöt minden konfigurációhoz. EN 16890:2017+A1:2021 tiukkaan niin, ettei tilaa ole ja sallittu Ügyeljen arra, hogy a hordozókosár szabványoknak.
  • Page 50 Csak a termékkel le vagy javítsa meg az alkatrészeket. rögzítve), győződjön meg, hogy a másik termékhez, ami fulladás vagy szállított matracot használja a Kizárólag Graco® gyártmányú rögzítőszíjak helyesen meg vannak fojtásveszélyt jelenthet, pl. zsinórok, termékben. cserealkatrészeket használjon. szorítva. A terméket a szülő ágyának függönyzsinór, stb.
  • Page 51 D Tartó műnyag összeszerelése 1. Ebben a pillanatban a gyerekágy • ÁGY MELLETTI KISÁGY módban a használatra kész. gyerekágy 2 lába mindig egyforma E Csat A magasságba kell legyen beállítva. • Ne használja a gyerekágyat az állítható F Lábforgás kiengedő gomb •...
  • Page 52 Nu lăsați obiecte mici în interiorul ținut departe și în afara pătuțului. Verificați sistemul de prindere înainte de deteriorată sau ruptă. Contactați Graco® produsului care ar putea fi înghițite. Un pătuț de dormit lângă noptieră fiecare utilizare, trăgând pătuțul într-o pentru piese de schimb și instrucțiuni,...
  • Page 53 Utilizați poziția corectă prin ridicarea ușoară a M Sac de depozitare pericol de sufocare sau strangulare, de doar piese de schimb Graco®. pătuțului. exemplu, sfori, corzi de jaluzele/corzi de Husa de țesătură a pătuțului nu este Asamblarea pătuțului...
  • Page 54 κάποιο ε άρτημα λείπει, έχει υποστεί παρακλίνιας κούνιας" (στήρι η στο ζημιά ή έχει σπάσει. Εάν χρειάζεται, κρεβάτι), βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει επικοινωνήστε με τη Graco® για στερεωθεί και εγκατασταθεί σωστά. ανταλλακτικά και οδηγίες χρήσης. ΜΗΝ αντικαθιστάτε τα ε αρτήματα.
  • Page 55 του συστήματος προσάρτησης πριν στο πλάι του κρεβατιού του γονέα, η ή παρόμοιων αντικειμένων κάτω από θερμοκρασίες, περιμένετε μερικά λεπτά επάνω ράγα δεν πρέπει να είναι σε από κάθε χρήση, σπρώχνοντας την νεογέννητα μωρά για επιπλέον άνεση προτού βάλετε το παιδί σας μέσα σε παρακλίνια...
  • Page 56 σεντόνια, οι κουβέρτες κ.λπ. του γονέα απαιτείται. Χρησιμοποιείτε μόνο ρυθμιζόμενα πόδια μερικώς ή πλήρως I Σωλήνας στήρι ης δεν εισέρχονται και δεν καλύπτουν το ανταλλακτικά Graco®. συστραμμένα ή μη ασφαλισμένα. Η J Πόρπη Β εσωτερικό της κούνιας. Το υφασμάτινο κάλυμμα της κούνιας...
  • Page 57 UYARI Karyolanın yakın çevresinde açık “Yatağımın Uykusu Yapılandırması” Ürün daima yatay bir yüzeye alevler ve elektrikli ızgara, gaz ateşi gibi ndayken (yatağa bağlanır), talimat yerleştirilmelidir. Ürünü çocuğunuzun EN 1130:2019/AC:2020 ve kitapçığında açıklandığı gibi sabitleme içinde asla eğimli bir yüzeyde diğer güçlü ısı kaynaklarının ortaya EN 16890:2017+A1:2021 sayılı...
  • Page 58 J Toka B getirin. Ürünü aynı anda birden fazla çocukla kontrol edin. Parçaları gerektiğinde K Toka C kullanmayın. değiştirin veya onarın. Yalnızca Graco® Anne Yanı Beşiğinin L Kayışları Ürünü örneğin ip, panjur/perde yedek parçalarını kullanın. Kullanımı kabloları, vb. gibi boğulma veya M Saklama Çantası...
  • Page 59 ‫مكوناته أثناء النقل. في حالة تلف أي جزء، إبقه بعي د ً ا‬ • Her kullanımdan önce, ebeveyn yatağı !‫تحذير‬ ile beşiğin yan tarafı arasında boşluk .‫عن األطفال وال تستخدمه‬ EN 1130:2019/AC:2020 ‫يتوافق مع‬ olmadığından mutlaka emin olun. ‫تأكد من أن الشخص البالغ الذي يستخدم المنتج يعرف‬ .EN 16890:2017+A1:2021‫و‬...
  • Page 60 .‫بداخله‬ .‫عمقه‬ .‫حينما ال تكون مربوطة بسرير الكبار‬ ‫واحرص على استبدال األجزاء التالفة أو إصالحها‬ .‫ فقط‬Graco ‫عند الحاجة. استخدم قطع غيار‬ ® ‫عندما يكون سرير الطفل في مرحلة «تهيئة عربة‬ ‫لمنع انحباس الطفل؛ ال تضع سرير الطفل بالقرب من‬...
  • Page 61 ‫• أثناء تثبيت سرير الطفل بسرير الوالدين، إن لم‬ ‫م حقيبة التخزين‬ ‫يكن باإلمكان تمرير أقدام سرير الطفل تحت سرير‬ .‫الوالدين، يمكنك لف األقدام القابلة للضبط‬ ‫تركيب عربة النوم التي‬ ‫توضع بجانب السرير‬ ‫3- تأكد من عدم وجود أي فجوة بين مرتبة سرير‬ ‫الوالدين...
  • Page 62 Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Customer Service gracobaby.eu www.gracobaby.pl For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...