Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2005 Graco ISPS035AA 10/05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Silhouette

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2005 Graco ISPS035AA 10/05...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. • DO NOT place swing in any • TO PREVENT SERIOUS INJURY location where there are cords, OR DEATH FROM CHILD such as window blind cords, FALLING OR BEING...
  • Page 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • DANGER D'ÉTRANGLEMENT: • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR • NE PAS installer la balançoire POUR USAGE ULTÉRIEUR. à un endroit ou il y a des •...
  • Page 4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL • PELIGRO DE MANUAL DEL PROPIETARIO ESTRANGULACIÓN: PARA UTILIZARLO EN EL • NO coloque el columpio en FUTURO.
  • Page 5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may Este modelo podría no Ce modèle pourrait ne not include some incluir algunas de las pas inclure certaines features shown características que se caractéristiques illustrées below. Check indican a continuación.
  • Page 6 Assembly • Assemblage • Montaje Place feet on “U”-shaped tube as shown. Installer les pieds sur le tube en «U», tel qu’illustré. Ponga las patas en el tubo con forma de U como se indica. Attach rear leg to “U” tube, as shown.
  • Page 7 Slide upper arm onto rear leg. Repeat on other side Faire glisser le bras supérieur sur la patte arrière. Répéter cette opération de l’autre côté. Deslice el brazo superior sobre la pata trasera. Repita Battery compartment el procedimiento del otro Compartiment de la pile lado.
  • Page 8 Push front leg tubes into crossbrace until the metal Metal button buttons snap inside the SNAP! crossbrace. Bouton de ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! métal Pousser les tubes de la patte avant dans la traverse Botón de jusqu’à ce que les boutons metal de métal s’enclenchent dans la traverse.
  • Page 9 Snap tabs on bottom plate into slots on back of seat Check that tabs are fully inserted through slots on back of seat. Enclencher les languettes de la plaque inférieure dans les fentes SNAP! ENCLENCHEZ! situées à l’arrière du siège. ¡CHASQUIDO! S’assurer que les languettes sont entièrement insérées dans...
  • Page 10 Slide swing arm into opening on bracket. Repeat on other side. Tab at top of arm must face away from seat. Faire glisser le bras de la balançoire dans l'ouverture du support. Répéter cette opération de l’autre côté. La Languette languette au sommet du bras Lengüeta doit être orientée dans la...
  • Page 11 Attaching Tray • Fixer le plateau • Instalación de la bandeja Insert bottom of peg into opening on side of seat, as shown. Insérer le bas de la cheville dans l’ouverture du côté du siège, tel qu’illustré. Inserte el fondo de la estaca en la abertura del costado del asiento, como se indica.
  • Page 12 Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Instalación de la almohadilla del asiento Pull harness straps and crotch strap through slots in the back of seat pad. Tirer les courroies du harnais et de la fourche à travers les fentes situées à...
  • Page 13 Pull sides of seat pad around edge of seat and over vibration unit. Tirer les côtés du coussin de siège autour de la bordure du siège et sur le dispositif vibratoire. Tire los costados de la almohadilla del asiento alrededor del borde del asiento y sobre la unidad vibratoria.
  • Page 14 Attaching Seat to Frame • Fixer le siège aux pieds de base • Instalación del asiento al armazón Slide swing seat onto the top brackets. Faire glisser le siège de la balançoire sur les supports supérieurs. Deslice el asiento del columpio sobre los soportes de arriba.
  • Page 15 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad.
  • Page 16 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales.
  • Page 17 To Adjust Recline (3 positions) • Réglage de l’inclinaison (3 positions) • Para ajustar la reclinación (3 posiciones) Press in recline buttons on each side of seat to lower. Appuyer sur les boutons d’inclinaison situés de chaque côté du siège pour l’abaisser. los botones de reclinación en cada costado del asiento para bajarlo.
  • Page 18 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by unfastening screw. Insert four “D”-LR20 (1.5V) batteries. Replace battery lid. CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards.
  • Page 19 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 20 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 21 Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 22 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à...
  • Page 23 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Page 24 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
  • Page 25 Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) Speed Dial ON/OFF Cadran rapide MARCHE/ARRÊT Music/Nature ENCENDIDO/APAGADO del dial de velocidad ARRÊT musique/nature Music Apagado de la música/naturaleza Musique Música Volume control Timer Commande de volume...
  • Page 26 MISE EN GARDE Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se servir de la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
  • Page 27 SPEED - Rotate “Swing Speed” knob clock-wise and select speed setting from 1-6. Turn “Swing Speed” knob counter clock-wise to lower speed. When the speed is turned off, motion will stop and green light will go out. When green light starts to flash, batteries are low.
  • Page 28 MUSIC - Push “Music” button to turn on music selection, and the green light will turn on. The music will start at track 1 at volume 3 and continue through to track 10. Push button to continue to next track. Music cycles back to track 1. MUSIQUE - Appuyer sur le bouton «...
  • Page 29 NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, it will return to the first track. BRUITS DE LA NATURE— Appuyer sur le poussoir « Nature »...
  • Page 30 To Use Vibrator • Pour utiliser la vibration • Uso de la vibración Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D-LR20 (1.5V) battery in module. Replace lid. Retirer le couvercle du compartiment de la pile qui se trouve sous le siège à...
  • Page 31 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento Press buttons on each side of swing to remove front legs for storage. Appuyer sur les boutons situés de chaque côté du siège afin de retirer les pattes pour permettre le rangement. Apriete los botones en cada costado del columpio para sacar las patas delanteras antes del...
  • Page 32 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar...
  • Page 33 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 34 Pull up on the top while pulling down on the ball to put the mobile on the hanger arm. Tirez vers le haut sur le dessus tout en tirant la balle vers le bas pour mettre le mobile sur le crochet de suspension. Tire desde arriba mientras tira la pelota hacia abajo para colocar al móvil en el brazo...
  • Page 35 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 36 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de fer si la corrosion est sévère.
  • Page 37 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5.
  • Page 38 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.gracobaby.com or call 1-800-345-4109. Canada Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco, composez le 1-800-667-8184.
  • Page 39 • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
  • Page 40 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.