Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

©2011 Graco PD173183A 08/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Silhouette

  • Page 1 ©2011 Graco PD173183A 08/11...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions drapes, phone cords, etc. carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.
  • Page 3: Danger D'étranglement

    Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y ou droite et ont des besoins RÉFÉRER. CE PRODUIT DOIT ÊTRE commencer à utiliser cette ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin.
  • Page 4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. MANUAL DEL PROPIETARIO pueden sentar en la posición PARA USO FUTURO. vertical o reclinada y tienen necesidades especiales. ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
  • Page 5 not include some incluir algunas de las pas inclure certaines Check indican a continuación. that you have all Verifique vous avez toutes les the parts for this todas las piezas de este model BEFORE modelo ANTES de armar AVANT d'assembler assembling your su producto.
  • Page 6 Installer les pieds sur le tube Ponga las patas en el tubo con Conecte la pata trasera al tubo en proceso en la otra pata trasera. Fixer solidement le pied avec un Asegure la pata con la tuerca y del otro lado...
  • Page 7 Slide upper arm onto rear Faire glisser le bras Deslice el brazo superior Battery compartment el procedimiento del otro Compartiment de la pile lado. Compartimiento de las pilas Secure leg and arm couvercle. Inserte el tornillo en el agujero Fixer solidement le para asegurar la otra pata.
  • Page 8 Push front leg tubes into crossbrace until the metal Metal button buttons snap inside the crossbrace. Bouton de Pousser les tubes de la patte avant dans la traverse Botón de metal dans la traverse. patas delanteras en la placa ones de metal se traben en su interior.
  • Page 9 Attach vibration unit to bottom Fixer l’appareil vibratoire au bas Sujete la unidad vibratoria a la parte de abajo del armazón como se indica. Installer le plateau, tel Sujete la bandeja como se indica. Close and secure tray. Fermer et fixer le plateau. Cierre y asegure la bandeja.
  • Page 10 Fixer le sommet du cadre, tel Sujete la parte de arriba del armazón como se indica. vis. Inserte tornillos exactamente como se indica con las tuercas en el interior del armazón. Ajuste los tornillos.
  • Page 11 the crotch strap and the shoulder straps are through seat fourche et les courroies Abra la bandeja. Asegúrese de pasar la correa de la entrepierna y las correas de los hombros a asiento como se indica. Pull seat pad snug over edges of seat.
  • Page 12 Attach body support by pulling straps through the holes as Fixer le support du corps en de ceinture à travers les orifices, Sujete el soporte del cuerpo pasando las correas de los de los agujeros como se indica. Fasten the snap straps to the Accrocher les sangles à...
  • Page 13 Attach elastic loops onto hooks Sujete lo nudos elásticos a los el procedimiento del otro lado. Make sure all 6 straps are side of the unit. en cada costado de la unidad.
  • Page 14 balançoire dans l'ouverture languette au sommet du bras el procedimiento del otro lado. arriba del brazo debe mirar en el sentido opuesto al asiento. Set recline brackets to the same recline position on both sides of the seat. holes on left and right bracket Ponga los soportes de reclinación en la misma posición de reclinado en...
  • Page 15 Attaching Seat to Frame the top brackets. la balançoire sur les Deslice el asiento del columpio sobre los soportes de arriba. de la balançoire en appuyant doucement dessus; les bras vont s'enclencher en place. Asegure el asiento del columpio empujando suavemente hacia abajo, los brazos se trabarán en su lugar.
  • Page 16: To Secure Infant Attacher L'enfant Ara Asegurar Al Beb

    To Secure Infant Attacher l’enfant ara asegurar al beb WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Falling Hazard: Danger de chute: eligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. change shoulder harness slots, see page 17.
  • Page 17 When changing harness strap slots, through same slots in seat pad. même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa del almohadilla. Évitez de tordre les courroies. ranuras a la altura o apenas por encima de...
  • Page 18 To Adjust Recline (3 positions) Press in recline buttons on each Appuyer sur les boutons reclinación en cada costado del asiento para bajarlo. Press in recline buttons on each side of seat to raise seat. Appuyer sur les boutons reclinación en cada costado del asiento para levantarlo.
  • Page 19 Installing Batteries (not included) With baby out of swing, open the battery compartment lid by battery lid. CHECK that the batteries are put in correctly Refer to page 20 of booklet”, For Safe Battery use”. Lorsque le bébé est hors de la balançoire, soulever le couvercle S’ASSURER que les piles sont placées correctement.
  • Page 20 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be cell of another type. burns or other personal injury.
  • Page 21 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the protection against harmful interference in a residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio communications. encouraged to try to correct the interference by one or more of...
  • Page 22: Pour Un Usage Sécuritaire Des Piles

    Pour un usage sécuritaire des piles dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
  • Page 23 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à aux radiocommunications. une ou plusieurs des mesures suivantes:...
  • Page 24 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. diseñado para otro tipo de pila. Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.
  • Page 25 ADVERTENCIA no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el han sido determinados para proporcionar una protección razonable si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.
  • Page 26 Starting Swing (6 Speed) Cadran rapide del dial de velocidad nature Music Apagado de la música/naturaleza Música Volume control Commande de volume Minuterie Control del volumen Bruits de la nature Sonidos de la naturaleza WARNING use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant.
  • Page 27 MISE EN GARDE de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran vers sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre en marche. POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran vers le ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:...
  • Page 28: Arrêt Musique/Bruits De La Nature

    SPEED - VITESSE - balancement dans le sens contraire des aiguilles piles sont faibles. VELOCIDAD - Gire la perilla de “velocidad del seleccione una velocidad de 1 a 6. gire la perilla a las agujas del reloj para reducir la velocidad. Cuando se haya detenido la velocidad, se apagarán el movimiento parará...
  • Page 29 MUSIC “Music” button to turn on music through to track 10. Push button to continue to next track. Music cycles back to track 1. MUSIQUE Musique MÚSICA Música la selección de la música y la luz verde se con el volumen 3 y continuará hasta la pista 10. VOLUME volume settings.
  • Page 30 NATURE SOUNDS “Nature” button to BRUITS DE LA NATURE Nature SONIDOS DE LA NATURALEZA botón “Naturaleza selección de sonidos de la naturaleza. Cada vez volverá a la primera pista. TIMER “Timer” button to set the timer for to 30 minutes. MINUTERIE Minuterie pour activer la commande des bruits de la nature et...
  • Page 31 compartiment de la pile le couvercle. se encuentra debajo del asiento con una llave e en el módulo. Vuelva a poner la tapa. Vibration: settings. Vibration: deux positions. Gírelo hasta llegar a uno de los dos valores. Slow Fast Lent Rapide Lento Rápido...
  • Page 32 to remove front legs for storage. retirer les pattes pour permettre le rangement. Apriete los botones en cada costado del columpio para sacar las patas delanteras antes del almacenamiento.
  • Page 33 Features on Certain Modeles not include some pas inclure certaines incluir algunas de las features. características. body support on any other product. support de corps avec cette cet support de corps avec un autre produit. soporte del cuerpo en este soporte del cuerpo con ningún otro producto.
  • Page 34 Styles may vary peuvent varier pueden variar...
  • Page 36 forth. la balançoire se balancera.
  • Page 37: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. severe. 8. Seat not pushed high enough for a good start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:...
  • Page 38: La Balançoire Ne Démarre Pas

    LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 3. Vitesse trop lente. ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de 1. Vitesse trop lente. 3. Piles trop faibles.
  • Page 39 EL COLUMPIO NO FUNCIONA: y negativos. lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. 9. Se ha activado el dispositivo de protección. (Apague el motor, espere 3 minutos, luego vuelva a activar el columpio). LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO: 3.
  • Page 40 ® Toys (sold separately) ® (vendu séparément) ® (se vende por separado) Styles may vary Canada EE.UU...
  • Page 41 Toybar (on certain models)
  • Page 42 EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des Graco. est lavable à la machine à l'eau POUR NETTOYER L’ARMATURE: UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut...
  • Page 44 To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United States, please contact us at en los Estados Unidos, por favor www.gracobaby.com 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada, 1-800-667-8184...