Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CARPET ONE
Smart Carpet Cleaner
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864
Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tineco CARPET ONE Serie

  • Page 1 CARPET ONE Smart Carpet Cleaner Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Page 3 Accessories ..................10 Assembly ..................... 11 Operation .................... 14 Maintenance ..................22 Troubleshooting .................. 26 Warranty ....................27 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Page 4 4. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants. 5. To reduce the risk of fire and electric shock – Use only Tineco cleaning products intended for use with this machine.
  • Page 5 35. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. 36. To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only Tineco cleaning fluid/solution: Carpet Deodorizing & Cleaning Solution intended for use with this appliance. See the Cleaning Fluid/Solution section of this manual.
  • Page 6 6. Do not use on rugs or carpet when dry cleaning is recommended. 7. For upholstery, check cleaning code - Use your Tineco Carpet Washer only if the upholstery fabric is marked with a “W” (for “wet” clean) or “S/W” (for “solvent/dry”...
  • Page 7 No adaptor should be used with this appliance. FCC Supplier’s Declaration of Conformity TINECO / CARPET ONE SERIES This appliance complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 8 could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and find it to comply with the limits for a Class B digital appliance, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 9 1.5L • All data and technical instructions of this manual are based on results from lab tests of Tineco or designated third parties. The company reserves all rights for final explanations. Disposal Accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling. Do not...
  • Page 10 Overview A. WiFi/Mute/Language Switch Button M. Dirty Water Tank (DWT) B. Back Carry Handle N. Brush Roller Cover Release Button C. Cord Wrap O. Hose Connection Port Cover D. Dirty Water Tank Release Pedal P. Brush Roller Cover E. Recline Pedal Q.
  • Page 11 A. Accessory Hose Icon F. Brush Roller Tangled Indicator B. DWT Full or Blocked G. Dry Degree Indicator C. Dirt Monitoring Loop H. Tineco Logo (Blue to red according to the dirt I. WiFi Indicator amount) J. Water Spray Volume Indicator D.
  • Page 12 Accessories Note: Accessories may vary between markets. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Carpet Deodorizing & Cleaning Solution Removes dirt, grime, grease and tough stains from most types of carpets. Always use Tineco solution in your appliance.
  • Page 13 Assembly How to Assemble/Disassemble To assemble the handle, insert it into the In the event that the handle need to be appliance until you hear a click. disassembled, press the spring to release the handle with a tool (like a screwdriver) and lift the released handle from the appliance.
  • Page 14 Clean Water Tank Press the CWT handle to remove it. Open the tank cap, add two bottle caps of solution to the CWT then fill with tap water to the Max line and tightly close the cap. Note: Only use water under 140°F/60°C. ②...
  • Page 15 Accessory Hose & 2 in 1 Nozzle Choose suitable brush head according to the Pull it up to uncover the accessory connection usage scenario. port. Insert the hose end into the port. You should hear two “Clicks” if done correctly.
  • Page 16 Operation Preparing for Use (Appliance) Unwrap the power cord and plug into an electrical outlet. Step on the recline pedal to recline the unit for cleaning position. Tips: • Press the button to turn on/off the voice prompt. • Press the button twice to switch languages.
  • Page 17 • Do not use on rugs or carpet when dry cleaning is recommended. • For upholstery, check cleaning code - Use your Tineco Carpet Washer only if the upholstery fabric is marked with a “W” (for “wet” clean) or “S/W” (for “solvent/dry” or “wet” clean). Do not clean fabric marked “S”...
  • Page 18 Preparing for Use (Accessory Hose & 2 in 1 Nozzle) Attach the accessory hose, stand the appliance Please Rinse and let dry after use. then store upright and ensure that it is power on (if not, the accessory in the bag afterwards. press the button), the appliance will enter Note:...
  • Page 19 Cleaning Mode Selection AUTO Mode Clean: on Min spray volume Blue The default spray volume is “60”, vary depending on dirt amount Heavy dirt: on Max spray volume • In AUTO mode, the iLoop sensor automatically detects how dirty the carpet is and applies the appropriate volume of water spray.
  • Page 20 DRY Mode Changes with the degree of humidity • In MAX mode, press the button to enter DRY mode. In DRY mode, the dry degree indicator will change with the humidity detected by the humidity sensor. • Press the button to switch to AUTO mode. ACCESSORY Mode Keep appliance upright •...
  • Page 21 Indicator When in Use MAX mode Spray volume indicator: solid “100”. Appliance enters standby mode when stand upright in Max mode. AUTO mode Spray volume indicator: changes. Appliance enters standby mode when stand upright in Auto mode. DRY mode Spray volume indicator: Solid “0”, Dry Degree Indicator illuminated. ACCESSORY mode Spray volume indicator: solid “100”.
  • Page 22 Off: WiFi is not connected, please connect to the network. Dry degree indicator blinks, humidity sensor malfunction. All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site.
  • Page 23 Voice Prompt (Contents may vary, please in kind prevail.) Status Reminder WiFi network connected Network connected Voice prompts on Voice prompts on Voice prompts disabled Voice prompts disabled AUTO mode by default AUTO mode Switch to MAX mode MAX mode Switch to DRY mode DRY mode Switch to Accessory mode Accessory mode...
  • Page 24 Maintenance Note: • For optimal performance and to prevent odors, always clean and dry DWT, filters, brush roller, brush roller cover, 2 in 1 nozzle completely after each use. • Please make sure each part is installed correctly or the appliance may not work properly. •...
  • Page 25 Dirty Water Tank ② ① Floater Mesh Filter • When dirty water reaches the Max line, the appliance will stop working and show a reminder on the display and play a voice prompt. • Step on the recline pedal and press the DWT handle to remove it. •...
  • Page 26 Brush Roller Cover Press brush roller cover release button on the Rinse with water. Use the provided cover scraper cover and pull upward to remove. to clean the gap in the front side to avoid blockages. On floor On carpet When replacing, always latch the brush cover into place to avoid leakage.
  • Page 27 Accessory Hose & 2 in 1 Nozzle ② ① Press the buttons on both sides to remove the Press the release button to remove the hose. accessory brush. Remove the top cover and brush head. Rinse with water. Allow it to dry completely before reinstalling.
  • Page 28 Contact Customer Service Dry degree indicator blinks Voice prompt: Humidity Display malfunction, Humidity sensor malfunction Contact Customer Service please contact customer service Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Page 29 WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories bought separately come with a 1-year warranty.
  • Page 30 All work will be carried out by Tineco or its authorized agency. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
  • Page 31 Accesorios ................... 38 Montaje ....................39 Funcionamiento .................. 42 Mantenimiento ................... 50 Resolución de problemas ..............54 Garantía ....................55 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Lun -Vie 9:00-18:00 (CST)
  • Page 32 4. No permita que se utilice el aparato como un juguete. Es necesario vigilar atentamente el aparato cuando lo usen niños o se utilice cerca de niños, mascotas o plantas. 5. Utilice solo productos de limpieza Tineco destinados al uso con esta máquina para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica.
  • Page 33 35. Conéctelo únicamente a una toma con conexión a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. 36. Utilice solo líquido/solución de limpieza Tineco para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos: Solución de limpieza...
  • Page 34 7. Con tapicería, compruebe el código de limpieza: utilice la lavadora de alfombras Tineco solo si la tela de la tapicería está marcada con una “W” (para limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza “solvente/seca” o “húmeda”). No limpie los tejidos marcados solo como “S”...
  • Page 35 5. ADVERTENCIA: Utilice únicamente SOLUCION DE LIMPIEZA Y ANTIOLORES DE ALFOMBRAS TINECO pensada para utilizar con el aparato a fin de reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños de los componentes internos. Acerca del aparato 1.
  • Page 36 Declaración de conformidad de la FCC del proveedor TINECO / SERIE CARPET ONE Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado.
  • Page 37 Capacidad del DAS 1,5 l • Todos los datos e instrucciones técnicas de este manual se basan en resultados de pruebas de laboratorio de Tineco o de terceros designados. La empresa se reserva todos los derechos de explicaciones finales. Eliminación Los accesorios y el embalaje deben clasificarse para reciclarlos de un modo respetuoso con el medio...
  • Page 38 Descripción general A. Botón de Wi-Fi/Silencio/Cambio M. Depósito de agua sucia (DAS) de idioma N. Botón de liberación de la cubierta del B. Asa trasera de transporte cepillo de rodillo C. Rodillo para el cable O. Cubierta del puerto de conexión de la manguera D.
  • Page 39 B. DAS lleno o bloqueado G. Indicador de grado de C. Bucle de control de suciedad sequedad (de azul a rojo, según la cantidad H. Logotipo de Tineco de suciedad) I. Indicador de Wi-Fi D. Modo AUTO J. Indicador de volumen de E.
  • Page 40 Accesorios Nota: Los accesorios pueden variar según el mercado. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Solucion de limpieza y antiolores de alfombras Elimina la suciedad, mugre, grasa y manchas persistentes de la mayoría de tipos de alfombras. Utilice siempre la solución Tineco en el aparato.
  • Page 41 Montaje Montaje/desmontaje Para montar el asa, insértela en el En caso de que se deba desmontar el asa, aparato hasta que oiga un chasquido. presione el resorte para liberar el asa con una herramienta (por ejemplo, un destornillador) y separe el asa del aparato una vez liberada. Enrolle el cable eléctrico en los ganchos para el cable para almacenarlo cómodamente.
  • Page 42 Depósito de agua limpia Presione el asa del depósito de agua Abra el tapón del depósito, añada dos tapones limpia para retirarla. de botella de solución al depósito de agua limpia y, a continuación, llene con agua del grifo hasta la línea Max y cierre el tapón con firmeza. Nota: Utilice únicamente agua a menos de 60 °C.
  • Page 43 Manguera accesorio y boquilla 2 en 1 Elija un cabezal de cepillo adecuado según Estire de él para dejar el puerto de conexión de el caso de uso. accesorios al descubierto. Inserte el extremo de la manguera en el puerto. Cuando lo haga correctamente, escuchará...
  • Page 44 Funcionamiento Preparación para el uso (aparato) Desenrolle el cable eléctrico y enchúfelo a una toma de corriente. Pise sobre el pedal de inclinación para inclinar la unidad a la posición de limpieza. Consejo: • Pulse el botón para activar/desactivar las indicaciones de voz.
  • Page 45 • No utilice en tapetes o alfombras si se recomienda la limpieza en seco. • Con tapicería, compruebe el código de limpieza: utilice la lavadora de alfombras Tineco solo si la tela de la tapicería está marcada con una “W” (para limpieza “húmeda”) o “S/W” (para limpieza “solvente/seca”...
  • Page 46 Preparación para el uso (manguera accesorio y boquilla 2 en 1) Acople la manguera accesorio, coloque el Por favor, enjuague y deje secar después de aparato en vertical y asegúrese de que esté su uso. luego guarde el accesorio en la bolsa encendido (si no lo está, pulse el botón después.
  • Page 47 Selección del modo de limpieza Modo AUTO Limpio: En volumen de rociado mín. Azul El volumen de rociado predeterminado es “60” y varía según la cantidad de suciedad Suciedad intensa: Volumen de rociado Rojo máx. • En el modo AUTO, el sensor iLoop detecta automáticamente la suciedad de la alfombra y aplica el volumen de rociado de agua.
  • Page 48 Modo SECO Húmedo Cambia con la cantidad de humedad Seco • En modo MAX, pulse el botón para acceder al modo SECO. En modo SECO, el indicador de grado de sequedad cambiará con la humedad detectada por el sensor de humedad. •...
  • Page 49 Indicador Durante el uso Modo MAX Indicador de volumen de rociado: “100” sólido. El aparato entra en modo de espera cuando se coloca en vertical en modo Max. Modo AUTO Indicador de volumen de rociado: cambia. El aparato entra en modo de espera cuando se coloca en vertical en modo Auto.
  • Page 50 El indicador de grado de sequedad parpadea, mal funcionamiento del sensor de humedad. Aplicación Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco de la App Store, Google Play o el sitio web oficial de Tineco. Descargas de Bájela de...
  • Page 51 Indicación de voz (el contenido puede variar, el modelo real prevalecerá) Estado Recordatorio Red Wi-Fi conectada Red conectada. Activar las indicaciones de voz Activar las indicaciones de voz Indicaciones de voz apagadas Indicaciones de voz apagadas Modo AUTO de forma predeterminada Modo AUTO Cambie al modo MAX Modo MAX...
  • Page 52 Mantenimiento Nota: • Para un rendimiento óptimo y evitar olores, limpie y seque siempre el DAS, los filtros, el cepillo de rodillo, la cubierta del rodillo de cepillo y la boquilla 2 en 1 completamente después de cada uso. • Asegúrese de que todas las piezas están colocadas correctamente, ya que de lo contrario es posible que el aparato no funcione correctamente.
  • Page 53 Depósito de agua sucia ② ① Flotador Filtro de malla • Cuando el agua sucia llega a la línea de nivel máximo, el aparato deja de funcionar, muestra un recordatorio en la pantalla y reproduce un aviso de voz. • Pise el pedal de inclinación y presione el asa del DAS para retirarlo. •...
  • Page 54 Cubierta del cepillo de rodillo Pulse el botón de liberación de la cubierta del Enjuáguela con agua. Utilice el rascador de la cepillo de rodillo en la cubierta y estire hacia tapa incluido para limpiar la separación entre el arriba para retirarlo. lado frontal para evitar obstrucciones.
  • Page 55 Manguera accesorio y boquilla 2 en 1 ② ① Pulse los botones de ambos lados para Presione el botón de liberación para retirar el retirar la manguera. cepillo accesorio. Retire la cubierta superior y el cabezal Enjuáguela con agua. Deje que se seque del cepillo.
  • Page 56 Mal funcionamiento del de polvo atención al cliente indicador de humedad, contacte con el servicio de atención al cliente Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Page 57 ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Page 58 Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
  • Page 59 Assemblage ..................68 Fonctionnement ................. 71 Entretien ....................79 Guide de dépannage ................. 83 Garantie ....................84 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. Lu. - Ve. 9 h à 18 h -(CST)
  • Page 60 5. Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution – Utilisez uniquement des produits de nettoyage Tineco destinés à être utilisés avec cette machine. 6. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le constructeur.
  • Page 61 12. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement. 13. Soyez particulièrement vigilant(e) en passant l’aspirateur dans les escaliers. 14. N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides combustibles ou inflammables, comme de l’essence, et ne passez pas l’aspirateur dans une pièce où...
  • Page 62 7. Pour les tissus d’ameublement, vérifiez le code de nettoyage. N’utilisez votre laveuse de moquette Tineco que si le tissu d’ameublement est marqué d’un « W » (« wet », pour le nettoyage à l’eau) ou « S/W » (« solvent/dry » pour le nettoyage avec un solvant/à sec ou « wet » pour le nettoyage à l’eau). Ne nettoyez pas les tissus portant le marquage « S »...
  • Page 63 5. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution résultant dû à des composants internes endommagés, utilisez uniquement UNE SOLUTION DE NETTOYAGE ET DE DÉSODORISATION DE TAPIS TINECO destinée à être utilisée avec l’appareil. À propos de l’appareil 1.
  • Page 64 Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil. Déclaration de conformité FCC du fournisseur TINECO / SÉRIE CARPET ONE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit...
  • Page 65 rayonnements Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations définies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur de radiations et n’importe quelle partie de votre corps.
  • Page 66 1,5 L • Toutes les données et instructions techniques de ce manuel sont basées sur les résultats des tests effectués en laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les droits pour les explications finales. Élimination des déchets Les accessoires et l’emballage doivent faire l’objet d’un tri dans l’optique d’un recyclage...
  • Page 67 Description A. Bouton de Wi-Fi/Couper le son/ M. Réservoir d’eau sale (RES) Sélection de langue N. Bouton de déverrouillage du couvercle B. Poignée de transport arrière du rouleau brosse C. Rembobineur de cordon O. Couvercle de l’orifice de raccordement du tuyau D.
  • Page 68 B. RES plein ou bloqué G. Voyant du degré de C. Boucle de surveillance sécheresse de la saleté H. Logo Tineco (bleu à rouge en fonction de la quantité de saleté) I. Indicateur Wi-Fi D. Mode AUTO J. Voyant du volume de pulvérisation d’eau...
  • Page 69 Solution de nettoyage et de désodorisation de tapis Élimine la saleté, la saleté, la graisse et les taches tenaces de la plupart des types de tapis. Utilisez toujours la solution Tineco avec votre appareil. Ajoutez deux bouchons de flacon de solution dans le réservoir d’eau propre.
  • Page 70 Assemblage Comment assembler/désassembler l’appareil Pour fixer la poignée, insérez-la dans Dans le cas où la poignée doit être démontée, l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez appuyer sur le ressort pour libérer la poignée à un clic. l’aide d’un outil (par exemple un tournevis) et soulever la poignée de l’appareil.
  • Page 71 Réservoir d’eau propre Appuyez sur la poignée du REP pour le retirer. Ouvrez le bouchon du réservoir, ajoutez deux bouchons de bouteille de solution dans le REP, puis remplissez avec de l’eau du robinet jusqu’à la ligne Max et fermez bien le bouchon. Remarque : Utilisez uniquement de l’eau dont la ②...
  • Page 72 Tuyau et buse 2 en 1 Choisissez la tête de brosse appropriée en Tirez-le vers le haut pour révéler l’orifice de fonction du scénario d’utilisation. raccord des accessoires. Insérez l’extrémité du tuyau dans l’orifice. Vous entendrez deux « clics » lorsque le tuyau est bien en place.
  • Page 73 Fonctionnement Préparation à l’utilisation (de l’appareil) Déroulez le cordon d’alimentation et branchez-le dans une prise électrique. Marchez sur la pédale d’inclinaison pour incliner l’appareil en position de nettoyage. Conseils : • Appuyez sur le bouton pour activer/ désactiver l’invite vocale. • Appuyez à deux reprises sur le bouton pour changer de langue.
  • Page 74 RES après chaque utilisation. Remarque : • Prétraitez les taches et les zones à fort passage avec les solutions de nettoyage Tineco Pretreat pour obtenir un meilleur effet de nettoyage. Suivez les instructions sur la bouteille. • Le nettoyeur de tapis diffère de l’aspirateur traditionnel.
  • Page 75 • Test de la résistance des couleurs - mouillez un chiffon absorbant blanc avec la solution. Dans une petite zone cachée, frottez doucement la surface avec le chiffon humide. Attendez dix minutes et vérifiez si la couleur a été enlevée ou si elle a déteint sur la serviette en papier ou le tissu blanc. Si la surface comporte plus d’une couleur, vérifiez toutes les couleurs.
  • Page 76 Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO Nettoyage : sur le volume de Bleu pulvérisation Min Le volume de pulvérisation par défaut est « 60 », varie en fonction de la quantité de saleté Saleté importante : sur le volume de Rouge pulvérisation Max •...
  • Page 77 Mode SEC Humide Change avec le degré d’humidité • En mode MAX, appuyez sur le bouton pour entrer en mode SEC. En mode SEC, le voyant du degré de sécheresse change en fonction de l’humidité détectée par le capteur d’humidité. •...
  • Page 78 Voyant En cours d’utilisation Mode MAX Voyant du volume de pulvérisation : « 100 » allumé de manière fixe. L’appareil passe en mode veille lorsqu’il se tient verticalement en mode Max. Mode AUTO Voyant du volume de pulvérisation : changeant. L’appareil passe en mode veille lorsqu’il se tient verticalement en mode Auto. Mode SEC Voyant du volume de pulvérisation : voyant du degré...
  • Page 79 Le voyant du degré de sécheresse clignote, le capteur d’humidité fonctionne mal. Application Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’appli Tineco. Téléchargez l’appli Tineco depuis l’App Store, Google Play ou le site officiel de Tineco. Téléchargement de Téléchargez sur TÉLÉCHARGEZ SUR...
  • Page 80 Invite vocale (le contenu peut varier, veuillez noter que l’invite vocale réelle prévaut.) État Rappel Réseau Wi-Fi connecté Réseau connecté. Invites vocales activées Invites vocales activées Invites vocales désactivées Invites vocales désactivées Mode AUTO par défaut Mode AUTO Passer en mode MAX Mode MAX Passer en mode SEC Mode SEC...
  • Page 81 Entretien Remarque : • Pour obtenir des performances optimales et éviter les odeurs, nettoyez et séchez toujours complètement le RES, les filtres, le rouleau brosse, le couvercle du rouleau brosse et l’embout 2 en 1 après chaque utilisation. • Assurez-vous que chaque pièce est correctement installée, sinon l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 82 Réservoir d’eau sale ② ① Flotteur Filtre à mailles • Lorsque l’eau sale atteint la ligne Max, l’appareil cesse de fonctionner, affiche un rappel et émet une invite vocale. • Appuyez sur la pédale d’inclinaison et appuyez sur la poignée du RES pour le retirer. •...
  • Page 83 Couvercle du rouleau brosse Appuyez sur le bouton de déverrouillage du Rincez à l’eau. Utilisez le racloir de couvercle couvercle du rouleau brosse et tirez-le vers le haut fourni pour nettoyer l’ouverture sur le côté avant pour le retirer. afin d’éviter les obstructions. Sur plancher Sur tapis Lorsque vous le remettez en place, verrouillez toujours le couvercle de la brosse pour éviter toute fuite.
  • Page 84 Tuyau et buse 2 en 1 ② ① Appuyez sur les boutons des deux côtés Appuyez sur le bouton de déverrouillage et pour retirer le tuyau. retirez la brosse. Retirez le couvercle supérieur et la tête de Rincez à l’eau. Laissez sécher complètement brosse.
  • Page 85 Invite vocale : Capteur d’humidité Contactez le service clientèle Affichage défectueux de défectueux l’humidité, veuillez contacter le service client Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Page 86 étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
  • Page 87 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou ses agences agréées. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Page 89 Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.