Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK275BNR
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK275BNR

  • Page 1 IK275BNR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 12. GARANTIE..................... 25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 6 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur. 2.4 Éclairage intérieur 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Risque de blessures, de •...
  • Page 7 FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 8 Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise Dimensions hors-tout ¹ entre 10°C et 43°C. 1521 Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. ¹ hauteur, largeur et profondeur de En cas de doute concernant l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 9 FRANÇAIS 3.5 Inversion du sens min. d'ouverture de la porte 5 cm 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! min. À chaque étape de 200 cm réversibilité...
  • Page 10 K. Fonction DrinksChill L. Fonction DYNAMICAIR 4.2 Mise en marche allumer le réfrigérateur d'une autre façon : 1. Branchez la fiche électrique de 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à l'appareil à la prise de courant. ce que le symbole correspondant 2.
  • Page 11 FRANÇAIS 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 2. Appuyez sur la touche OK pour L'indicateur FastCool s'affiche. Le confirmer. ventilateur s’active automatiquement L'indicateur FastFreeze s'affiche. pendant la durée de la fonction. Cette fonction s'arrête automatiquement La fonction s’arrête automatiquement au au bout de 52 heures.
  • Page 12 4.13 Alarme haute température 2. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur ChildLock s'affiche. En cas d’augmentation de la température Pour désactiver la fonction ChildLock, dans le compartiment du congélateur répétez la procédure jusqu'à ce que le (par exemple en raison d’une coupure de voyant ChildLock s'éteigne.
  • Page 13 FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des Ne modifiez pas étagères de porte l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus Pour permettre la conservation du bac à légumes, afin de d’emballages alimentaires de différentes garantir une circulation d'air tailles, les balconnets de la porte optimale.
  • Page 14 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits et de légumes : • Fentes fermées : recommandé en 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur présence d’une petite quantité...
  • Page 15 FRANÇAIS Le ventilateur ne fonctionne ATTENTION! que lorsque la porte est En cas de décongélation fermée. accidentelle causée par une coupure de courant par 5.6 Congeler des aliments frais exemple, si la durée de la mise hors tension est Le compartiment du congélateur est supérieure à...
  • Page 16 • Congélateur : Plus le réglage de la • Ne congelez pas des bouteilles ou température est bas, plus la des canettes avec des liquides, en consommation électrique est élevée. particulier des boissons contenant du • Réfrigérateur : Ne réglez pas une dioxyde de carbone : elles pourraient température trop élevée pour...
  • Page 17 FRANÇAIS 6.4 Conseils pour vos courses transportez-les dans un sac isotherme. Après vos courses : • Placez les aliments congelés dans le congélateur immédiatement après • Assurez-vous que l’emballage n’est être revenu de vos courses. pas endommagé : les aliments •...
  • Page 18 • Couvrez les aliments avec un • Fruits et légumes : nettoyez emballage pour conserver leur soigneusement (retirez la terre) et fraîcheur et leur arôme. placez-les dans un bac spécial (bac à • Utilisez toujours des récipients fermés légumes).
  • Page 19 FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon Le compartiment congélateur est garanti neutre. sans givre. Cela signifie qu'il n'y a 2. Vérifiez régulièrement les joints de aucune formation de givre lorsqu'il est en porte et essuyez-les pour vous marche, ni sur les parois intérieures, ni assurer qu'ils sont propres et ne...
  • Page 20 Problème Cause possible Solution La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant. branchée à la prise de courant. Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre C’est normal, aucune er‐ re pas immédiatement au bout d’un certain temps. reur n’est survenue. après avoir appuyé sur la touche « FastFreeze » ou « FastCool », ou après avoir modifié...
  • Page 22 Problème Cause possible Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule sur le La sortie d’eau de dégivra‐ Fixez la sortie de l’eau de sol.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK monstration. enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu’à ce qu’un long signal sonore retentisse et que l’afficha‐ ge s’éteigne pendant un court instant. Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température.
  • Page 24 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur le Tension Fréquence côté intérieur de l’appareil et sur 220~240 V 50 Hz l’étiquette énergétique. 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de...
  • Page 25 FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Page 26 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........47 12. GARANZIA..................... 47 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 27 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 28 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 29 ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 30 2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas...
  • Page 31 ITALIANO 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 32 Dimensioni complessive ¹ Questa apparecchiatura deve essere 1521 installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata. Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata a temperature ambiente che vanno da 10°C a 43°C. ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 33 ITALIANO 3.4 Requisiti di ventilazione ATTENZIONE! Consultare le istruzioni per Assicurare un flusso d'aria sufficiente l'installazione. dietro l'apparecchiatura. 3.5 Possibilità di invertire la min. 5 cm porta 200 cm Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l'installazione e l'inversione della porta.
  • Page 34 L. DYNAMICAIR funzione 4.2 Accensione 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. 1. Inserire la spina nella presa di La spia OFF del frigorifero lampeggia. alimentazione. 2. Premere OK per confermare. 2. Premere il tasto ON/OFF La spia OFF del frigorifero scompare e la dell'apparecchiatura se il display è...
  • Page 35 ITALIANO 4.8 Holiday modalità Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario Questa modalità consente di mantenere oppure può essere attivato il vano frigorifero vuoto durante un lungo manualmente. periodo di vacanza riducendo la Per attivare la funzione: formazione di cattivi odori, mentre il vano 1.
  • Page 36 1. Premere Mode finché non appare Per disattivare l’allarme: l'icona corrispondente. 1. Premere un tasto qualsiasi. La spia DrinksChill lampeggia. Il segnale acustico viene disattivato. Il timer visualizza il valore impostato (30 2. L'indicatore della temperatura del minuti) per alcuni secondi.
  • Page 37 ITALIANO 2. Spingere i binari nel mobiletto per evitare di danneggiare l'apparecchiatura in fase di chiusura della porta. Questo modello è dotato di una cassetta per alimenti vari che può essere spostata lateralmente. 5.2 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
  • Page 38 2. Collocare la parte posteriore del frutta e nella verdura si conserva più a cassetto (1) sui binari. lungo. • Alloggiamenti aperti: consigliato quando c'è una grande quantità di frutta e verdura. In questo modo, una maggiore circolazione dell'aria si traduce in una minore umidità...
  • Page 39 ITALIANO 5.8 Scongelamento altri alimenti freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta (un’etichetta situata I cibi surgelati o congelati, prima di all’interno dell’apparecchiatura). essere consumati, possono essere Al termine del processo di scongelati in frigorifero o all'interno di un congelamento, l’apparecchiatura ritorna sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda.
  • Page 40 • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i elevata per consentire lo sbrinamento ghiaccioli o granite subito dopo averli automatico e ridurre così il consumo tolti dal congelatore. Rischio di di energia. sintomi da congelamento.
  • Page 41 ITALIANO • Mettete i surgelati immediatamente • Rispettare la data di scadenza e le nel congelatore dopo essere tornati informazioni di conservazione sulla dal negozio. confezione. • Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile. 6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conser‐...
  • Page 42 • Burro e formaggio: riporli in un vecchia. apposito contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di 6.7 Consigli per la alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile refrigerazione dei cibi la presenza di aria.
  • Page 43 ITALIANO A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in normale funzionamento sulle pareti dotazione con l’apparecchiatura. interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti. 7.5 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
  • Page 44 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezio‐ dell'apparecchiatura è trop‐ ne “Allarme porta aperta” o po alta. “Allarme di alta temperatu‐ ra”. La porta è stata lasciata Chiudere la porta. aperta. Il compressore funziona in La temperatura non è...
  • Page 45 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deforma‐ Fare riferimento alla sezio‐ ta o sporca. ne “Chiusura della porta”. Gli alimenti non sono stati Avvolgere meglio gli ali‐ avvolti in maniera idonea. menti. La temperatura non è im‐ Fare riferimento al capitolo postata correttamente.
  • Page 46 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐ rettamente. ne “Chiusura della porta”. La temperatura degli ali‐ Prima di introdurre gli ali‐ menti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre meno alimenti alimenti contemporanea‐...
  • Page 47 ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione Frequenza dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei 220 - 240 V 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica...
  • Page 48 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...