Electrolux IK277BN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK277BN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK277BN
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK277BN

  • Page 1 IK277BN Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. GARANTIE..................... 22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Page 6: Fonctionnement

    2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 7 FRANÇAIS 3.3 Mise en marche Pour sélectionner une température différente, Branchez la fiche électrique de l'appareil reportez-vous au à la prise de courant. paragraphe « Réglage de la Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de température ». l'appareil si l'affichage est éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au 3.6 Mise à...
  • Page 8 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Pour désactiver la fonction avant qu'elle L'indicateur Shopping s'affiche. ne s'arrête automatiquement, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant Cette fonction s'arrête automatiquement FastFreeze s'éteigne. au bout de 52 heures. La fonction se désactive Pour désactiver la fonction avant sa...
  • Page 9: Première Utilisation

    FRANÇAIS L'indicateur ChildLock clignote. sonore retentit. Appuyez sur la touche 2. Appuyez sur OK pour confirmer. OK pour arrêter le signal sonore et L'indicateur ChildLock s'affiche. désactiver la fonction. Pour désactiver la fonction ChildLock, Pour désactiver la fonction, répétez la répétez la procédure jusqu'à...
  • Page 10: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant (A) sous les clayettes arrière.
  • Page 11 FRANÇAIS 1. tirez-le vers vous et retirez le panier en l'inclinant vers l'avant. 2. Retirez l'étagère en verre qui se trouve au-dessus du bac. ATTENTION! Avant de mettre ou de retirer 2. Pour entreposer des bouteilles le bac FreshZone à entamées, soulevez la clayette afin l'intérieur de l'appareil, qu'elle puisse glisser vers le haut et...
  • Page 12 Lorsque les fentes de ventilation sont Vous pouvez également fermées : activer manuellement le le taux d'humidité naturel des aliments dispositif si nécessaire conservés dans le bac à fruits et (reportez-vous au chapitre légumes est préservé plus longtemps. « Fonction FreeStore »).
  • Page 13: Conseils

    FRANÇAIS 5.9 Conservation d'aliments le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du congelés et surgelés temps disponible pour cette opération. À la mise en service ou après un arrêt Les petites portions peuvent même être prolongé, placez le thermostat sur la cuites sans décongélation préalable : la position maximale pendant 2 heures cuisson sera cependant un peu plus...
  • Page 14 • n'introduisez pas d'aliments encore aliments à congeler pendant cette chauds ou de liquides en évaporation période ; dans le réfrigérateur • congelez uniquement des aliments de • couvrez ou enveloppez bonne qualité, frais et nettoyés ; soigneusement les aliments, surtout •...
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Reportez-vous aux chapitres assurer qu'ils sont propres et ne concernant la sécurité. contiennent pas de résidus.
  • Page 16: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7.5 Dégivrage du congélateur 2. Insérez le filtre à air dans le Le compartiment congélateur est compartiment. dégivré. Cela signifie qu'il n'y a aucune 3. Fermez le volet. formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni Pour de meilleures performances, le filtre sur les aliments.
  • Page 17 FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐...
  • Page 18 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas cor‐ Reportez-vous au chapitre rectement fermée. « Fermeture de la porte ».
  • Page 19 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan‐ L'appareil est en mode Maintenez la touche OK neau. démonstration. enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affich‐ age s'éteigne pendant un court instant. La température à...
  • Page 20: Installation

    9. INSTALLATION 9.3 Exigences en matière de AVERTISSEMENT! ventilation Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. 9.1 Emplacement Consultez la notice de min. 5 cm 200 cm montage lors de l'installation.
  • Page 21: Bruits

    FRANÇAIS 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). Ce produit es doté d'un compresseur à vitesse variable. Pour cette raison, le niveau sonore du compresseur peut augmenter en cours d'utilisation en raison d'un changement de condition de fonctionnement (par ex. modification du réglage / de la température ambiante / de la quantité...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1523 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
  • Page 23 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Page 24 11. DATI TECNICI....................44 12. GARANZIA..................... 44 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 25: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 27 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 28: Uso Dell'apparecchiatura

    2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura ATTENZIONE! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 29 ITALIANO 3.3 Accensione 3.6 Spegnimento del frigorifero Inserire la spina nella presa di 1. Premere Mode finché non appare alimentazione. l'icona corrispondente. La spia OFF del frigorifero e la spia del Premere il tasto ON/OFF vano frigorifero lampeggiano. dell'apparecchiatura se il display è L'indicatore della temperatura del spento.
  • Page 30 3.11 Allarme di alta La funzione si disattiva temperatura selezionando un'impostazione di Un aumento di temperatura nel vano temperatura per il frigorifero congelatore (per esempio a causa di una diversa. precedente interruzione dell'alimentazione elettrica) è indicato dal 3.9 Funzione Holiday...
  • Page 31: Primo Utilizzo

    ITALIANO preciso momento, utile per esempio È possibile modificare l'ora quando una pietanza richiede il in qualsiasi momento raffreddamento di un alimento per un durante il conto alla rovescia certo periodo di tempo. e alla fine premendo il tasto È utile anche quando è necessario un Temperatura più...
  • Page 32 Questo modello è dotato di un contenitore a dimensione variabile per la conservazione che può essere spostato lateralmente. 5.3 Griglia portabottiglie 1. Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano. Se il ripiano è posizionato orizzontalmente, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse.
  • Page 33 ITALIANO AVVERTENZA! Prima di inserire o rimuovere il cassetto FreshZone dell'apparecchiatura, estrarre il cassetto delle verdure e la copertura in vetro. 5.5 FreeStore Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più...
  • Page 34 Per congelare alimenti freschi, attivare la conservazione. funzione FastFreeze e introdurre gli alimenti da congelare nel vano AVVERTENZA! congelatore. Durante il funzionamento, Per congelare alimenti freschi, attivare la tenere sempre chiuso il funzione FastFreeze almeno 24 ore cassetto di ventilazione aria.
  • Page 35: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO vano frigorifero o, per un processo più Non usare strumenti veloce, a temperatura ambiente. metallici per estrarre le Gli alimenti divisi in piccole porzioni vaschette dal vano possono essere cucinati direttamente, congelatore. senza essere prima scongelati: in questo 1. Riempire d’acqua le vaschette caso, tuttavia, la cottura durerà...
  • Page 36: Pulizia E Cura

    • Bottiglie: chiuderle con un tappo e grassi. Il sale riduce la durata di conservarle sul ripiano portabottiglie conservazione dell'alimento; della porta, o (se presente) sulla • i ghiaccioli, se consumati appena griglia portabottiglie. prelevati dal vano congelatore, possono causare ustioni da freddo;...
  • Page 37 ITALIANO 7.2 Pulizia periodica Durante l'operazione, tenere sempre chiuso il flap di AVVERTENZA! ventilazione aria. Evitare di tirare, spostare o Il filtro dell'aria deve essere danneggiare tubi e/o cavi manipolato con cautela per all'interno evitare di graffiarne la dell'apparecchiatura. superficie. AVVERTENZA! Alla consegna, il filtro al Prestare attenzione a non...
  • Page 38: Risoluzione Dei Problemi

    7.4 Sbrinamento del frigorifero normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli Durante l'uso normale, la brina viene alimenti. eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni 7.6 Periodi di non utilizzo volta che il motocompressore si arresta. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata...
  • Page 39 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐ presa di alimentazione. mentazione un altro appa‐ recchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualifica‐ L'apparecchiatura è rumor‐ L'apparecchio non è ap‐ Controllare se l'apparec‐ osa. poggiato in modo corretto. chiatura è...
  • Page 40 Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "fun‐ attiva. zione FastFreeze ". La funzione Shopping è at‐ Fare riferimento a "fun‐ tiva. zione Shopping". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è...
  • Page 41: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali‐ Prima di introdurre gli ali‐ menti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un alimenti contemporanea‐ poco alla volta. mente. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se nec‐...
  • Page 42: Rumori

    9.4 Collegamento elettrico Classe Temperatura ambiente • Prima di inserire la spina, verificare climati‐ che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto da +10°C a + 32°C domestico. da +16°C a + 32°C •...
  • Page 43 ITALIANO Questo prodotto è dotato di compressore a velocità variabile. Per questo motivo il livello di rumore del compressore può aumentare in fase di utilizzo, come risultato della variazione delle condizioni di funzionamento (ad esempio modifica delle impostazioni / temperatura della stanza / carico di alimenti e bevande).
  • Page 44: Dati Tecnici

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza 1523 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici.
  • Page 45 ITALIANO Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47 ITALIANO...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières