Electrolux IK2755BR Notice D'utilisation
Electrolux IK2755BR Notice D'utilisation

Electrolux IK2755BR Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour IK2755BR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK2755BR
IK2755BL
EN
Fridge Freezer
DE
Kühl - Gefrierschrank
User Manual
Benutzerinformation
2
23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2755BR

  • Page 1 IK2755BR IK2755BL Fridge Freezer User Manual Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. GUARANTEE ....................21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5: Electrical Connection

    ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
  • Page 6: Internal Lighting

    2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. • The following spare parts will be • Concerning the lamp(s) inside this...
  • Page 7: Dimensions

    ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1769 1780 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the ¹ the height, width and depth of the space necessary for free circulation of appliance without the handle and feet the cooling air Space required in use ²...
  • Page 8: Ventilation Requirements

    Overall space required in use ³ • The appliance must be earthed. The 1085 power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the ³ the height, width and depth of the...
  • Page 9: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds. Change is reversible. Fridge Temperature warmer button 4.1 Display A.
  • Page 10: Switching Off The Fridge

    4.5 Switching on the fridge 4.8 Holiday mode To switch on the fridge it is enough to This mode allows you to keep the fridge press the fridge temperature regulator. compartment empty during a long To switch on the fridge in the other way:...
  • Page 11: High Temperature Alarm

    ENGLISH 4.12 High temperature alarm 2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. When there is a temperature increase in To deactivate the ChildLock function, the freezer compartment (for example repeat the procedure until the ChildLock due to an earlier power failure), the alarm indicator goes off.
  • Page 12: Humidity Control

    5.4 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the humidity in the vegetable drawer(s). The position of the humidity control depends on the type and on the amount...
  • Page 13: Storage Of Frozen Food

    ENGLISH 5.6 Storage of frozen food 5.7 Thawing When activating an appliance for the first Deep-frozen or frozen food, prior to time or after a period out of use, before being consumed, can be thawed in the putting the products in the compartment refrigerator or inside a plastic bag under let the appliance run at least 3 hours with cold water.
  • Page 14: Hints For Storage Of Frozen Food

    Higher temperature setting inside the deterioration. appliance may lead to shorter shelf • The food should be fresh when being life. frozen to preserve good quality. • The whole freezer compartment is...
  • Page 15: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish 1 - 2 Meat: Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork...
  • Page 16: Periodic Cleaning

    CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.
  • Page 17: Period Of Non-Operation

    ENGLISH 4. In order to speed up the defrosting Only after this time put the food back into process, place a pot of warm water in the freezer compartment. the freezer compartment. In addition, 7.5 Period of non-operation remove pieces of ice that break away before defrosting is complete.
  • Page 18 Problem Possible cause Solution Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to "Installation" chap‐ too high. ter. Food products placed in...
  • Page 19 ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Control Panel" ambient temperature is too chapter. high. Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. plate of the refrigerator.
  • Page 20: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The thickness of the frost Defrost the appliance. is greater than 4-5 mm. The door has been opened Open the door only if nec‐ often. essary. The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on.
  • Page 21: Noises

    ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage Frequency appliance and on the energy label. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification...
  • Page 22: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Page 23: Kundendienst Und Service

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............45 12. GARANTIE..................... 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheit

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 25 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 26: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu...
  • Page 27 DEUTSCH Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel der Netzstecker nach der Montage nicht wieder ein. noch zugänglich ist. • Befolgen Sie die Hinweise auf der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Verpackung zur Aufbewahrung Sie das Gerät von der tiefgekühlter Lebensmittel.
  • Page 28: Entsorgung

    Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die entsorgen Sie es. nicht von Fachkräften durchgeführt • Entfernen Sie die Tür, um zu werden, die Sicherheit des Geräts...
  • Page 29 DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne notwendigen Freiraums für die Griff und Füße Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 30: Elektroanschluss

    3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit 1085 den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts übereinstimmen.
  • Page 31: Bedienfeld

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern.
  • Page 32: Ausschalten Des Geräts

    4.3 Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie Mode, bis die Kühlraumanzeige erscheint. 1. Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden Die Anzeige OFF des Kühlschranks und gedrückt. die Kühlraumanzeige blinken. Das Display wird ausgeschaltet. Die Kühlschrank-Temperaturanzeige 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der zeigt Striche an.
  • Page 33: Funktion Childlock

    DEUTSCH Um die Funktion ChildLock Dieser Modus wird auszuschalten, wiederholen Sie den ausgeschaltet, wenn Sie Vorgang, bis die Anzeige ChildLock eine andere Temperatur erlischt. wählen. 4.11 Funktion DrinksChill 4.9 Funktion FastFreeze Mit der Funktion DrinksChill wird ein Die Funktion FastFreeze dient dazu das akustischer Alarm auf eine gewünschte Gefrierfach auf das Vorgefrieren und Zeit eingestellt.
  • Page 34: Alarm Tür Offen

    4.13 Alarm Tür offen 2. Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts zeigt die höchste Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten erreichte Temperatur ein paar geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und Sekunden lang an, danach zeigt das die Alarmanzeige blinkt. Display wieder die eingestellte Temperatur an.
  • Page 35: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH 5.6 Lagerung von Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht. Tiefkühlgerichten Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen.
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Verwenden Sie zum 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Entnehmen der Schalen aus Gefrierfach. dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und •...
  • Page 37 DEUTSCH • Eine gute Temperatureinstellung, die Lebensmittel könnten verdorben sein. die Konservierung von Wenn die Verpackung aufgequollen Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine oder nass ist, wurde das Lebensmittel Temperatur von weniger oder gleich möglicherweise nicht unter den -18 °C. optimalen Bedingungen gelagert und Eine höhere Temperatureinstellung im das Auftauen hat eventuell bereits Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
  • Page 38 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie...
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Eine regelmäßige Reinigung des WARNUNG! Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte Siehe Kapitel des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu Sicherheitshinweise. verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel 7.1 Reinigen des Innenraums tropft. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, beseitigen Sie den typischen Neugeruch der mit dem Gerät geliefert wird.
  • Page 40: Fehlersuche

    2. Entnehmen Sie die eingelagerten sorgfältig trocken. Bewahren Sie den Lebensmittel und lagern Sie sie an Eiskratzer für den zukünftigen einem kühlen Ort. Gebrauch auf. 6. Schalten Sie das Gerät ein und VORSICHT! schließen Sie die Tür. Ein Temperaturanstieg 7.
  • Page 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das nungsgemäß abgestützt. Gerät in einer stabilen Po‐ sition befindet. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde vor kurz‐ Siehe „Alarm: Tür offen“ oder optisches Alarmsignal em eingeschaltet.
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und nicht. Modus. öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser‐ vicezentrum. Zu viel Frost und Eis.
  • Page 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwas‐ den. nicht an die Verdamp‐ serablauf an der Verdamp‐ fungsschale über dem fungsschale an. Kompressor angeschlos‐ sen. Die Temperatur kann nicht Die „Funktion FastFree‐ Schalten Sie die „Funktion eingestellt werden.
  • Page 44: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Wenden Sie sich an das ratursensor. nächste autorisierte Ser‐ ist das Symbol oder vicezentrum. (Das Kühl‐ anstatt der Zahlen zu system hält zwar die Le‐ sehen. bensmittel weiterhin kalt, doch die Temperaturein‐...
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung Frequenz auf der Energieplakette. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 Prüfung müssen mit EN 62552...
  • Page 46 Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Für die Schweiz: nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Wohin mit den Altgeräten? das Gerät zu Ihrer örtlichen Überall dort wo neue Geräte Sammelstelle oder wenden Sie sich an verkauft werden oder Ihr Gemeindeamt.
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...
  • Page 49 IK2755BR IK2755BL Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Page 50: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. GARANTIE..................... 24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 51: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 52 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 54: Utilisation

    • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
  • Page 55: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces détachées suivantes •...
  • Page 56 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace ¹ hauteur, largeur et profondeur de nécessaire pour la libre circulation de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’air de refroidissement...
  • Page 57: Emplacement

    FRANÇAIS correspondent à celles du réseau électrique domestique. Espace total requis en service ³ • L’appareil doit être relié à la terre. La 1085 fiche du câble d'alimentation comporte un contact à cet effet. Si la ³ hauteur, largeur et profondeur de prise de courant n'est pas mise à...
  • Page 58: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs...
  • Page 59: Mise En Fonctionnement Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 4.7 FastCool Fonction congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur. Si vous devez insérer une grosse Les indicateurs de température affichent quantité d'aliments chauds dans le la température réglée compartiment du réfrigérateur, par La température réglée sera exemple après avoir fait vos courses, atteinte dans les 24 heures.
  • Page 60: Alarme Haute Température

    1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que le réchauffement indésirable. symbole correspondant s’affiche. L'indicateur DrinksChill clignote. Pour congeler des aliments Le minuteur indique pendant quelques frais, activez la fonction secondes la valeur programmée FastFreeze au moins (30 minutes).
  • Page 61: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS L'alarme s'interrompt dès que vous Le voyant d'alarme continue fermez la porte. Lorsque l'alarme se de clignoter jusqu'à ce que déclenche, le son peut être désactivé en les conditions normales appuyant sur n'importe quelle touche. soient restaurées. Si vous n’appuyez sur Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se aucune touche, le son se...
  • Page 62: Conservation Des Plats Surgelés

    5.6 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction FastFreeze allumée. Les tiroirs du congélateur permettent de retrouver rapidement et facilement les aliments que vous recherchez.
  • Page 63: Conseils

    FRANÇAIS 1. Remplissez les bacs avec de l'eau. 2. Placez les bacs à glaçons dans le compartiment congélateur. 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser plastique, récipients hermétiques avec couvercle. l’énergie • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez •...
  • Page 64 • Un bon réglage de température qui • Assurez-vous que l’emballage n’est garantit la conservation des produits pas endommagé : les aliments alimentaires congelés est une pourraient être détériorés. Si température inférieure ou égale à l’emballage est gonflé ou mouillé, il -18 °C.
  • Page 65: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6.6 Conseils pour la •...
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE pour empêcher l'eau de déborder et de AVERTISSEMENT! couler à l'intérieur de l'appareil. Reportez-vous aux chapitres Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage concernant la sécurité. de la goulotte fournie avec l’appareil. 7.1 Nettoyage de l’intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première...
  • Page 67: Période De Non-Utilisation

    FRANÇAIS 6. Mettez l'appareil en marche et ATTENTION! fermez la porte. Une élévation de la 7. Réglez le thermostat pour obtenir le température des plus de froid possible et faites denrées congelées, fonctionner l'appareil au moins pendant le dégivrage, 3 heures avec ce réglage. peut réduire leur durée Vous pouvez remettre les denrées dans de conservation.
  • Page 68 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute tempé‐ rature ». La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop éle‐...
  • Page 69 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section glace. tement fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Page 70 Problème Cause probable Solution La température ne peut La « FastFreezefonction » Éteignez la « FastFree‐ pas être réglée. ou la « FastCoolfonction » zefonction » ou « Fast‐ est activée. Coolfonction » manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se réinitialise au‐...
  • Page 71: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche apparaît à la place des (le système de réfrigération chiffres sur l’écran de tem‐ continue de maintenir les pérature. aliments au frais, mais le réglage de la température n’est pas possible).
  • Page 72: Données Techniques

    10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur le Tension Fréquence côté intérieur de l’appareil et sur 220~240 V 50 Hz l’étiquette énergétique. 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification...
  • Page 73: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Page 74: Informazioni Di Sicurezza

    12. GARANZIA..................... 47 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 75: Sicurezza Generale

    ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 76 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 77: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo AVVERTENZA! immediatamente. L’installazione 2.2 Collegamento elettrico dell'apparecchiatura deve essere eseguita da AVVERTENZA! personale qualificato.
  • Page 78: Illuminazione Interna

    2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas...
  • Page 79: Smaltimento

    ITALIANO temperatura, circuiti stampati, sorgenti • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. luminose, maniglie delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che cerniere delle porte, vassoi e cestelli. bambini e animali domestici Si prega di notare che alcuni di questi rimangano chiusi all’interno pezzi di ricambio sono disponibili solo dell’apparecchiatura.
  • Page 80 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1769 1780 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’apparecchio, compresa la maniglia, e i piedini più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento...
  • Page 81: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO 3.3 Collegamento elettrico Spazio complessivo necessario du‐ • Prima di inserire la spina, verificare rante l’uso ³ che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelle 1085 dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di ³...
  • Page 82: Pannello Dei Comandi

    ATTENZIONE! In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente. 4. PANNELLO DEI COMANDI Display Tasto Temperatura più fresca frigorifero Tasto Temperatura più calda congelatore ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni...
  • Page 83 ITALIANO 4.3 Spegnimento La spia OFF del frigorifero e la spia del vano frigorifero lampeggiano. 1. Premere il tasto ON/OFF L'indicatore della temperatura del dell'apparecchiatura per 3 secondi. frigorifero visualizza dei trattini. Il display si spegne. 2. Premere OK per confermare. 2.
  • Page 84: Allarme Di Alta Temperatura

    La funzione accelera il congelamento di La spia DrinksChill lampeggia. alimenti freschi e, al tempo stesso, Il timer visualizza il valore impostato (30 protegge gli alimenti già conservati da minuti) per alcuni secondi. riscaldamenti indesiderati. 2. Premere il tasto Regolatore timer per...
  • Page 85: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO L'allarme si ferma dopo la chiusura della In questo modo, una porta. Durante l'allarme, il segnale maggiore circolazione acustico può essere disattivato dell'aria si traduce in una premendo qualsiasi tasto. minore umidità dell'aria. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Posizionamento dei ripiani della porta Per consentire la conservazione di confezioni per alimenti di varie...
  • Page 86: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Il cibo deve trovarsi ad una distanza di • Alloggiamenti aperti: consigliato 15 mm dalla porta.
  • Page 87: Consigli Per Il Congelamento

    ITALIANO parte inferiore dell’apparecchiatura e i dopo il raccolto per preservare tutte le ripiani distribuiti uniformemente. La loro sostanze nutritive. posizione degli scomparti sulla porta • Non congelare bottiglie o lattine con non influisce sul consumo energetico. liquidi, in particolare bevande •...
  • Page 88 6.4 Consigli per l’acquisto trasportarli in un sacchetto termico e isolato. Dopo aver acquistato alimenti: • Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore dopo essere tornati • Assicurarsi che l'imballaggio non sia dal negozio. danneggiato - il cibo potrebbe • Se il cibo si è scongelato anche solo deteriorarsi.
  • Page 89: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Coprire il cibo con un imballaggio per ripiano di vetro, sopra il cassetto delle preservarne la freschezza e l'aroma. verdure. La carne può essere • Utilizzare sempre contenitori chiusi conservata al massimo per 1-2 giorni. per liquidi e per alimenti, per evitare •...
  • Page 90: Sbrinamento Del Congelatore

    È importante pulire periodicamente il foro ATTENZIONE! di scarico dell'acqua di sbrinamento, Un innalzamento della situato al centro del canale sulla parete temperatura dei surgelati posteriore, per evitare che l'acqua durante lo sbrinamento fuoriesca sugli alimenti. può ridurre la loro durata di conservazione.
  • Page 91: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica.
  • Page 92 Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è Vedere la sezione "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze". La funzione FastCool è at‐ Vedere la sezione "Funzio‐ tiva. ne FastCool". Il compressore non si avvia Il compressore si avvia do‐ È normale, non si tratta di immediatamente dopo po un certo periodo di tem‐...
  • Page 93 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Si è condensata troppa ac‐ La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne‐ qua sulla parete posteriore eccessiva frequenza. cessario. del frigorifero. La porta non è stata chiusa Controllare che la porta sia completamente.
  • Page 94: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è Vedere la sezione "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze". La funzione FastCool è at‐ Vedere la sezione "Funzio‐ tiva. ne FastCool". Nell’apparecchiatura non Verificare che l’aria fredda circola l’aria fredda. circoli nell’apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo “Consigli e suggerimenti...
  • Page 95: Rumori

    ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione Frequenza dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei 220 - 240 V 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica...
  • Page 96: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 100 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ik2755bl

Table des Matières