Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
STRING TRIMMER
FR
COUPE-HERBE
ES
CORTABORDES
STB456
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
2101202

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro STB456

  • Page 1 2101202 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL DE L’UTILISATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STB456...
  • Page 3 English Stop the machine..........8 Description......... 4 Adjust the length of the cutting line....8 Purpose.............. 4 Attach machine to shoulder strap...... 9 Install the battery pack........4 Operation tips............ 9 Overview............4 Cutting tips............9 Important safety instructions...4 Adjust the cutting diameter......10 Symbols on the machine....
  • Page 4 English DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PURPOSE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS This machine is used to cut grass, light weeds, and other POWER TOOL) similar vegetation at or around ground level. The cutting WARNING plane must be approximately parallel to the ground surface. You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, Read and understand all instructions before using this bushes, flowers and compost.
  • Page 5 English • Check damaged parts before using the appliance, a guard • Keep guards in place and in working order. or other part that is damaged should be carefully checked • Keep hands and feet away from cutting area. to determine that it will operate properly and perform its •...
  • Page 6 English RISK LEVELS WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, The following signal words and meanings are intended to do not recharge it and do not use. Discard it and replace explain the levels of risk associated with this product. with a new battery pack.
  • Page 7 English WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. • If parts are damaged or missing, contact the service center. 4.
  • Page 8 English CONTROLS 4. Tighten the screws. START THE MACHINE 1. Push the lock-out lever (1) and pull the trigger (2). INSTALL THE BATTERY PACK WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. •...
  • Page 9 English ATTACH MACHINE TO • Remove the battery pack. SHOULDER STRAP • Remove the grass. 1. Attach the carabiner to the carrying ring on the drive tube. CUTTING TIPS • Tilt the machine toward the area to be cut. Use the tip of the cutting line to cut grass.
  • Page 10 English ADJUST THE CUTTING 10.1 GENERAL INFORMATION DIAMETER IMPORTANT NOTE Only your dealer or approved service center can do the maintenance that is not given in this manual. The machine is set at a 14" (356 mm) cutting diameter. You can adjust to a 16"...
  • Page 11 English 3. Put the cutting line through the hole. Push the cutting line until it exits the opposite hole. 3. Remove any remaining line. 4. Clean dirt and debris from all parts. Replace spool (3) if it 4. Pull the cutting line through until there is an equal is worn or damaged.
  • Page 12 English TRANSPORTATION AND STORAGE WARNING Remove the battery pack from the machine before transportation and storage. 11.1 MOVE THE MACHINE When you move the machine, you must: • Stop the machine. • Remove the battery pack. 11.2 STORE THE MACHINE •...
  • Page 13 English Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery pack The line The machine is 1. Cut with the tip of the chine stops attached to the ma- and attach the guard to keeps used incorrectly.
  • Page 14 English USA address: Canadian address: Item Temperature Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. Charger operation tempera- 39°F (4°C) - 104°F (40°C) ture range P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Battery storage temperature 32°F (0°C) - 113°F (45°C) range Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 Battery discharging tempera-...
  • Page 15 English EXPLODED VIEW No. Part No. Description No. Part No. Qty Description RB34130334V Auxiliary handle assembly R0201685-00 Trimmer Head Assembly R0201784-00 Knob R0201786-00 Guard assembly RB37902144 Shouler strap...
  • Page 16 Français Puesta en marcha de la máquina......22 Description........17 Arrêtez la machine...........22 But..............17 Réglez la longueur de la ligne de coupe..22 Install the battery pack........17 Attachez la machine à la bandoulière....22 Aperçu............. 17 Conseils sur l'utilisation........23 Instructions importantes sur la Conseils de coupe..........
  • Page 17 Français DESCRIPTION Garde protectrice INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, les mauvaises SÉCURITÉ herbes légères et d'autres végétaux similaires au niveau du sol ou à proximité. La surface de coupe doit être LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT approximativement parallèle à...
  • Page 18 Français • Effectuez l’entretien de l’appareil avec précaution - • N'exposez pas un bloc-batterie ou un appareil à un feu ou Remplacez la tête de coupe si elle est fissurée, ébréchée à une température excessive. L'exposition au feu ou une ou endommagée de quelque façon que ce soit.
  • Page 19 Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Tours, coups, vitesse périphérique, or- /min bites, etc., par minute MISE EN (Sans symbole d’alerte de sé- GARDE curité) indique une situation Courant direct pouvant entraîner des dom- mages matériels. Précautions destinées à assurer la sécur- ité.
  • Page 20 Français DÉBALLEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA l'utiliser.
  • Page 21 Français 3. Alignez le bouton de déclenchement (2) avec le trou de positionnement (4) et assemblez les deux arbres. 3. Placez la poignée auxiliaire dans la position la plus confortable pour l’utilisation. 4. Serrez les vis. 4. Tournez l'arbre inférieur jusqu'à ce que le bouton s'enclenche dans le trou de positionnement.
  • Page 22 Français 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. UTILISATION IMPORTANT Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation. AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine. COMMANDES PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA ATTACHEZ LA MACHINE À...
  • Page 23 Français CONSEILS SUR L'UTILISATION ZONE DE COUPE AVERTISSEMENT DANGEREUSE Respectez l'espace libre entre le corps et la machine. AVERTISSEMENT N'utilisez pas la machine sans la garde protectrice en place. Voici quelques conseils pour l'utilisation de la machine • Tenez fermement la machine avec les deux mains pendant MEILLEURE ZONE son utilisation.
  • Page 24 Français ENTRETIEN IMPORTANT Lisez et comprenez les consignes de sécurité et les instructions d'entretien avant de nettoyer, de réparer ou d'effectuer des travaux d'entretien sur la machine. IMPORTANT Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés. Vérifiez régulièrement que les poignées sont bien serrées.
  • Page 25 Français 2. Alignez les fentes (1) de la bobine avec les fentes (2) de 5.1" 5.1" la tête de coupe. (130 (130 Tapuchon de bobine Tête de coupe Fentes 10.5 RETIREZ LA TÊTE DE COUPE 1. Insérez la tige métallique (1) dans le trou de transmission angulaire spécifié...
  • Page 26 Français 3. Tournez la tête de coupe dans le sens contraire des Problème Cause possible Solution aiguilles d'une montre pour la serrer. La machine La garde protec- Retirez le bloc-batterie et 4. Retirez la tige métallique. s’arrête trice n’est pas atta- installez la garde protec- lorsque chée à...
  • Page 27 Français Problème Cause possible Solution Article Température La ligne ne La machine n’est 1. Coupez avec le bout de Plage de température de re- 39°F (4°C) - 104°F (40°C) cesse de se pas utilisée cor- la ligne, évitez les chargement de la batterie briser.
  • Page 28 Français incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux Etats-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.
  • Page 29 Español Detención de la máquina......... 34 Descripción........30 Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 35 Finalidad............30 Fijación de la máquina a la correa de Install the battery pack........30 hombro.............35 Perspectiva general.......... 30 Consejos de funcionamiento......35 Instrucciones importantes de Consejos de corte..........36 seguridad..........
  • Page 30 Español DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE FINALIDAD SEGURIDAD Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA) debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. AVISO No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost.
  • Page 31 Español afilado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir • No abra ni desguace las baterías. El electrolito liberado es el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la corrosivo y puede producir daños a los ojos o la piel. lubricación y el cambio de accesorios.
  • Page 32 Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Lleve siempre gafas de seguridad con AMBIENTE protectores laterales marcada para cum- plir la ANSI Z87.1 cuando utilice esta máquina. No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. Mantenga a los transeúntes al menos a 15 m.
  • Page 33 Español PROPUESTA 65 3. Alinee los orificios de tornillo de la protección con los orificios de tornillo del cabezal de corte. AVISO 4. Apriete los tornillos. Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 34 Español 2. Fije el asa auxiliar y la abrazadera inferior en el eje. RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería. 2. Retire la batería de la máquina. FUNCIONAMIENTO 3. Sitúe el asa auxiliar en la posición de uso más cómoda. IMPORTANTE 4.
  • Page 35 Español AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Puede ajustar la longitud del hilo de corte. 1. Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza la máquina.
  • Page 36 Español AJUSTE DEL DIÁMETRO DE CORTE NOTA La máquina está ajustada a un diámetro de corte de 14" (356 mm). Puede ajustarla a un diámetro de corte de 16" (406 mm) . Ajuste el diámetro de corte a 14" (356 mm) para un tiempo de funcionamiento mayor y a 16"...
  • Page 37 Español IMPORTANTE Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original. 10.1 INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica en este manual. Antes de las operaciones de mantenimiento: •...
  • Page 38 Español 5.1" 5.1" Tapa del carrete (130 (130 Cabezal de corte Ranuras 10.5 RETIRADA DEL CABEZAL DE CORTE Ranuras 1. Coloque la varilla metálica (1) en el orificio de transmisión del ángulo especificado para fijar el cabezal Orificio del cabezal de corte de corte.
  • Page 39 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.6 MONTAJE DEL CABEZAL DE CORTE Problema Posible causa Solución 1. Coloque la varilla metálica en el orificio de transmisión La máquina No hay contacto 1. Retire la batería. del ángulo especificado para fijar el cabezal de corte. no se pone eléctrico entre la 2.
  • Page 40 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
  • Page 41 Español COSTES DE TRANSPORTE: Elemento Temperatura Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier Intervalo de temperatura de 39°F (4°C) - 104°F (40°C) unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad carga de la batería del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los Intervalo de temperatura de 39°F (4°C) - 104°F (40°C) costes de transporte de cualquier pieza enviada para su...
  • Page 42 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción RB34130334V Conjunto de asa auxiliar R0201685-00 Conjunto de cabezal de corte R0201784-00 Mando R0201786-00 Conjunto de protección RB37902144 Correa de hombro...