Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
STRING TRIMMER
FR
COUPE-HERBE
ES
CORTABORDES
STC404
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
ST60L02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro ST60L02

  • Page 1 ST60L02 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL DE L’UTILISATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STC404...
  • Page 3 English Controls............. 8 Description......... 4 Start the machine..........8 Purpose.............. 4 Stop the machine..........8 Overview............4 Adjust the length of the cutting line....8 Packing list............4 Adjust the cutting diameter........9 Important safety instructions...4 Line cut-off blade..........9 Symbols on the machine....5 Operation tips............
  • Page 4 English DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PURPOSE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING This machine is used to cut grass, light weeds, and other (STRING TRIMMER) similar vegetation at or around ground level. The cutting WARNING plane must be approximately parallel to the ground surface. You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, Read and understand all instructions before using this bushes, flowers and compost.
  • Page 5 English intended function. Check for alignment of moving parts, materials of other types – for example, metal wire, rope, binding of moving parts, breakage of parts, damaged and the like. mountings, and any other condition that may affect its SAVE THESE INSTRUCTIONS operation.
  • Page 6 English WARNING SYM- SIGNAL MEANING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace DANGER Indicates an imminently haz- with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To ardous situation, which, if not prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, avoided, will result in death...
  • Page 7 English ASSEMBLE THE SHAFT WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the 1. Push in the release button on the lower shaft (9). machine. 2. Align the release button with the positioning hole and • If you do not have all the parts, do not operate the slide the two shafts together.
  • Page 8 English INSTALL THE BATTERY PACK WARNING Be careful when you operate the machine. WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the CONTROLS battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before START THE MACHINE you install or remove the battery pack.
  • Page 9 English ADJUST THE CUTTING DIAMETER NOTE The machine is set at a 14 in. (35.6 cm) cutting diameter. You can adjust to a 16 in. (40.6 cm) cutting diameter. Set the cutting diameter to 14 in. (35.6 cm) for greater runtime and 16 in.
  • Page 10 English IMPORTANT Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Examine regularly that you install the handles tightly. IMPORTANT Use only the replacement parts and accessories of the initial manufacturer. 10.1 GENERAL INFORMATION IMPORTANT Only your dealer or approved service center can perform maintenance that is not given in this manual.
  • Page 11 English TRANSPORTATION AND STORAGE WARNING Spool Remove the battery pack from the machine before transportation and storage. cover 11.1 MOVE THE MACHINE When you move the machine, you must: Bump head • Stop the machine. • Remove the battery pack. 3.
  • Page 12 English Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. Item Temperature P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Battery storage temperature 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Ontario range Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 Battery discharging tempera- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) ture range TROUBLESHOOTING LIMITED WARRANTY Problem...
  • Page 13 English Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery pack The line The machine is 1. Cut with the tip of the chine stops attached to the ma- and attach the guard to keeps used incorrectly.
  • Page 14 English EXPLODED VIEW No. Part No. Description No. Part No. Qty Description R0201173-00 Auxiliary Handle Assembly R0200747-00 Trimmer Head Assembly R0201826-00 Bolt R0201830-00 Hex Screw R0201827-00 Auxiliary handle R0200749-00 Guard Assembly R0201828-00 Bracket R0201770-00 Allen key R0201829-00 Knob...
  • Page 15 Français Description........16 Utilisation......... 20 But..............16 Commandes............. 20 Aperçu............. 16 Démarrer la machine........20 Liste du contenu de l’emballage...... 16 Arrêter la machine........... 21 Réglez la longueur de la ligne de coupe..21 Instructions importantes sur la Réglez le diamètre de coupe......21 sécurité..........
  • Page 16 Français DESCRIPTION Manuel INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, les mauvaises SÉCURITÉ herbes légères et d'autres végétaux similaires au niveau du sol ou à proximité. La surface de coupe doit être LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT approximativement parallèle à...
  • Page 17 Français • Effectuez l’entretien de l’appareil avec précaution - • Ne jetez pas les batteries au feu. Les cellules peuvent Remplacez la tête de coupe si elle est fissurée, ébréchée exploser. Consultez les règlements locaux pour connaître ou endommagée de quelque façon que ce soit. Assurez- les instructions d'élimination spéciales.
  • Page 18 Français uniquement des pièces de rechange et des accessoires Symbole Explication identiques du fabricant. Portez toujours des lunettes de sécurité dont les écrans latéraux sont conformes à ÉLIMINATION DES la norme ANSI Z87.1. lorsque vous uti- BATTERIES SANS DANGER lisez cette machine. POUR L'ENVIRONNEMENT Ne pas exposer la machine à...
  • Page 19 Français PROPOSITION 65 1. Retirez les vis de la tête de coupe à l'aide de la clé hexagonale fournie. AVERTISSEMENT 2. Placez la garde protectrice sur la tête de coupe. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 20 Français ATTACHEZ LA POIGNÉE AUXILIAIRE 1. Retirez le bouton (16) de la poignée. RETIRER LE BLOC-BATTERIE 2. Attachez la poignée auxiliaire et abaissez la bride (15) sur le manche. 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie (1). 3.
  • Page 21 Français 3. Tournez la lame de coupe de 180°. 4. Serrez les vis de la lame. 2. Poussez l’interrupteur de vitesse (5) sur la vitesse de fonctionnement désirée. Poussez l’interrupteur de vitesse en position 1 pour la vitesse lente ou en position 2 pour la vitesse élevée.
  • Page 22 Français IMPORTANT Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés. Vérifiez régulièrement que les poignées sont bien serrées. IMPORTANT Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires du fabricant initial. 10.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPORTANT Seul votre concessionnaire ou un centre de service agréé...
  • Page 23 Français 2. Tirez et démontez le couvercle de la bobine (19). 1. Retirez la ligne de coupe restante sur la bobine. 2. Alignez les fentes de la bobine avec les fentes de la tête de coupe. Fentes Couvercle de bobine Tête d'avance par coups...
  • Page 24 Français Article Température Plage de température d’en- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) treposage du coupe-herbe Plage de température de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) fonctionnement du coupe- herbe Plage de température de re- 39°F (4°C) - 104°F (40°C) chargement de la batterie Plage de température de 39°F (4°C) - 104°F (40°C) TRANSPORT ET...
  • Page 25 Français ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Problème Cause possible Solution Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne La machine La garde protec- Retirez la batterie et in- d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-345-3934. s’arrête trice n’est pas atta- stallez la garde protec- lorsque chée à...
  • Page 26 Français Problème Cause possible Solution La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec du silicone n'avance soudées entre el- en vaporisateur. pas. les. Pas assez de lignes Installez plus de lignes. sur la bobine. Les lignes sont de- Avancez la ligne de venues trop coupe.
  • Page 27 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0201173-00 Ensemble de poignée auxili- R0200747-00 Ensemble de la tête de coupe aire R0201826-00 Boulon R0201830-00 Vis hexagonale R0201827-00 Poignée auxiliaire R0200749-00 Ensemble de la garde protec- trice R0201828-00 Support...
  • Page 28 Español Controles............33 Descripción........29 Puesta en marcha de la máquina......33 Finalidad............29 Detención de la máquina......... 34 Perspectiva general.......... 29 Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 34 Lista de embalaje..........29 Ajuste del diámetro de corte......34 Instrucciones importantes de Cuchilla de corte de hilo........
  • Page 29 Español DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE FINALIDAD SEGURIDAD Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte (CORTABORDES) debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. AVISO No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost.
  • Page 30 Español el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar lubricación y el cambio de accesorios. Mantenga las asas la batería y aumentar el riesgo de incendio. secas, limpias y sin restos de aceite y grasa. De no •...
  • Page 31 Español AVISO Símbolo Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera No instale ni utilice ningún tipo de cu- especificada para evitar la contaminación del medio chilla en la máquina o que muestre este ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio símbolo.
  • Page 32 Español PROPUESTA 65 AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 33 Español FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR 1. Retire el mando (16) del asa. 2. Fije el asa auxiliar y la abrazadera inferior (15) en el eje. RETIRADA DE LA BATERÍA 3. Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la 4.
  • Page 34 Español 3. Gire la cuchilla de corte 180°. 4. Apriete los tornillos de la cuchilla. 2. Empuje el interruptor de velocidad (5) a la velocidad deseada de funcionamiento. Empuje el interruptor de velocidad a la posición 1 para velocidad baja o posición 2 para velocidad alta.
  • Page 35 Español IMPORTANTE Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados. Examine periódicamente que las asas estén bien instaladas. IMPORTANTE Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original. 10.1 INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar las tareas de mantenimiento que no se indican en este manual.
  • Page 36 Español 2. Tire para retirar la cubierta del carrete (19). 1. Retire el hilo de corte restante del carrete. 2. Alinee las ranuras de la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de corte. Ranuras Cubierta de carrete Cabezal de sacudida 3.
  • Page 37 Español TRANSPORTE Y Elemento Temperatura ALMACENAMIENTO Intervalo de temperatura de 39°F (4°C) - 104°F (40°C) carga de la batería AVISO Intervalo de temperatura de 39°F (4°C) - 104°F (40°C) Retire la batería de la máquina antes del transporte y el funcionamiento del cargador almacenamiento.
  • Page 38 Español COSTES DE TRANSPORTE: Problema Posible causa Solución Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier La máquina La protección no Retire la batería y fije la unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
  • Page 39 Español Problema Posible causa Solución El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del rompe con- utilizando incor- hilo, evite piedras, par- tinuamente. rectamente. edes y otros objetos duros. 2. Avance el hilo de corte periódicamente para mantener el ancho de corte completo.
  • Page 40 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción R0201173-00 Conjunto de asa auxiliar R0200747-00 Conjunto de cabezal de corte R0201826-00 Perno R0201830-00 Tornillo hexagonal R0201827-00 Asa auxiliar R0200749-00 Conjunto de garde protectrice R0201828-00 Abrazadera inferior R0201770-00 Llave allen R0201829-00 Mando...

Ce manuel est également adapté pour:

Stc404