Télécharger Imprimer la page

GRE LILI2 Notice De Montage page 76

Publicité

EN
LAYOUT OF THE BOARDS: Prepare the boards «as trial», forming the silhouette of the pool.
INSTALLATION OF THE FIRST LAYER OF BOARDS: • Build the first crossing one (A23) board with an (A22) board as shown by figure 1. • Adjust the
shape of the pool using the inside dimensions indicated in the installation diagram (See page 42-45). • The drawing shows the inside dimensions of the
pool for the different opposing diagonals.
ES
DISPOSICIÓN DE LAS TABLAS: Prepare las tablas «de prueba» formando la silueta del vaso.
COLOCACIÓN DE LA PRIMERA FILA DE TABLAS: • Construya la primera cruzando una tabla (A23) y una tabla (A22) como muestra la figura 1. • Ajuste
la forma de la piscina utilizando las dimensiones interiores en el plano de instalación (Ver página 42-45). • El plano presenta las dimensiones interiores de
la piscina para las distintas diagonales opuestas.
FR
DISPOSITION DES MADRIERS : Préparez vos madriers «à blanc» en formant la silhoouette du bassin.
POSITIONNEMENT DE LA 1ÈRE RANGÉE DE MADRIERS : • Constituez la première rangée, en croisant un madrier (A23) et un madrier (A22) comme
indiqué sur la figure 1. • Ajustez la forme de la piscine en vous aidant des dimensions intérieures indiquées sur le plan d'implantation (Voir page 42-45). •
Le plan donne les dimensions intérieures du bassin pour les différentes diagonales opposées.
DE
ANORDNUNG DER HOLZBRETTER: Bereiten Sie die „Test"-Bretter vor, indem Sie den Umriss des Beckens bilden.
POSITIONIERUNG DER ERSTEN REIHE VON BRETTERN: • Errichten Sie erste Reihe, indem Sie ein (A23) und (A22) Brett kreuzen Brett kreuzen
wie Abb. 1 zeigt. • Passen Sie die Form des Pools an, indem Sie die angezeigten Innenmaße verwenden, die in der Einbauzeichnung (Siehe Seite 42-45)
aufgeführt sind. • Die Zeichnung zeigt die Innenmaße des Pools für die verschiedenen gegenüberliegenden Diagonalen .
IT
DISPOSIZIONE DELLA TAVOLE: Preparare le tavole «di prova» dando la forma della vasca.
POSIZIONAMENTO DELLA PRIMA FILA DI TAVOLE: • Costruire la prima incrociando una tavola (A23) e una tavola (A22) come mostra la figura 1.
• Regolare la forma della piscina utilizzando le dimensioni interne indicate nel disegno di installazione (Vedere a pagina 42-45). • Il disegno mostra le
dimensioni interne della piscina per le diverse diagonali opposte.
NL
PLAATSING VAN DE PLANKEN: Plaats de planken in «proefopstelling» zodat ze de omtrek van het bassin aangeven.
PLAATSING VAN DE EERSTE RIJ PLANKEN: • Construeer de eerste rij door en plank (A23) te kruisen met een plank (A22) zoals te zien is op afbeelding
1. • Plan de vorm van het zwembad aan waarbij u gebruik maakt van de interne afmetingen die zijn aangegeven op het montageplan (Zie pagina 42-45). •
Het plan geeft interne afmetingen van het zwembad aan voor de verschillende tegenover elkaar liggende diagonale lijnen.
PT
DISPOSIÇÃO DAS TÁBUAS: Prepare as tábuas «de prova» formando a silhueta do tanque.
COLOCAÇÃO DA PRIMEIRA FILA DE TÁBUAS: • Construa a primeira fila cruzando uma tábua (A23) e uma tábua (A22) como mostrado na figura 1.
• Ajuste a forma da piscina utilizando as dimensões interiores indicadas no plano de instalação (Ver página 42-45). • O plano apresenta as dimensões
interiores da piscina para as distintas diagonais opostas.
Fig. 1 / Abb. 1 / Afb. 1
•ABOVE GROUND INSTALLATION•COLOCACIÓN EN EL SUELO
•ENCOMBREMENT AU SOL•POSITIONIERUNG AUF DEM BODEN
•POSIZIONAMENTO NEL TERRENO•CONSTRUCTIE OP GRON
•COLOÇÃO NO SOLO
A23
A22
A23
A22
76
Ref. 800002/800008
• Prepare the boards «as trial»
• Coloque las tablas «de prueba»
• Disposez les madriers «à blanc»
• Platzieren Sie die „Test"-Bretter
• Posizionare le tavole «di prova»
• Plaats de planken in «proefopstelling»
• Coloque as tábuas «de prova»
A22
A23

Publicité

loading