Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
EF6..BNN..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
15
nl
Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
27
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens EF6 BNN Serie

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat EF6..BNN.. Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 EF6..BNN.. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Page 3 Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit ...............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Die Kochstellen und deren Umgebung, insbe- Immer am Netzstecker der Netzanschluss- sondere ein eventuell vorhandener Kochfel- leitung ziehen. drahmen, werden sehr heiß. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei- ▶...
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Speisen sofort mit einem Glas- den oder Pfan- schaber entfernen. nenböden Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik...
  • Page 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Koch- Name Zuschalten und Wegschal- stelle Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Einkreis-Koch- Kochstelle wählen. nen. stelle Anzeige Name ⁠...
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de 5  Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Das Kochfeld schalten Sie mit dem Kochstellen-Schal- Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 ter ein und aus. Sauce Bernaise oder Sauce Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, leuchtet die Hollandaise Kochstufen-Anzeige.
  • Page 8 de Powerboost-Funktion Pfannkuchen fortlau- Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes fend frites oder Chicken Nuggets Omelett 3.-4. fortlau- Kroketten, tiefgekühlt fend Fleisch, z. B. Hähnchen Spiegeleier Fisch, paniert oder im Bierteig Das Gericht mehrmals wenden. Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Frittieren Tempura Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- Kleingebäck, z. B.
  • Page 9 Wischschutz de 9  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das a Ein Signal ertönt. Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen a Die Anzeigelampe über leuchtet. verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Das Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. einen Wischschutz.
  • Page 10 de Reinigen und Pflegen 11  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 11.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Page 11 Prüfgerichte de Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- 13.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Fertigungsnummer (FD) Webseite. Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild finden Sie auf dem Gerätepass. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Page 12 de Prüfgerichte Menge: 1000 g Kochtopf Kochstelle: Ø 18 cm oder Ø 17 cm 1. Den Linseneintopf erwärmen ca. 2:00, nach ca. 1:30 umrüh- 2. Den Linseneintopf warmhalten Bechamelsoße simmern Geschirr / Kochstufe Dauer Deckel (Min:Sek) Kochstelle Milchtemperatur: 7 °C Rezept: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch Stieltopf mit 3,5% Fettgehalt, eine Prise Salz Kochstelle: Ø 14,5 cm 1.
  • Page 13 Prüfgerichte de 1. Reis, Zucker und Salz zur Milch geben. Unter ständigem ca. 8:00 Nein Rühren erwärmen, bis die Milch 90 °C hat. 2. Auf die Kochstufe zurückschalten und köcheln. ca: 50:00 Nein Reis kochen Geschirr / Kochstufe Dauer Deckel (Min:Sek) Kochstelle Wassertemperatur: 20 °C Rezept: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser, Kochtopf 1 Prise Salz...
  • Page 14 de Prüfgerichte Menge: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Portion Kochtopf 200 g tiefgekühlte Pommes frites, z. B. Mc- Kochstelle: Cain 123 Frites Original Ø 18 cm oder Ø 17 cm 1. Öl in einem Topf erhitzen, bis es 180 °C Nein hat. 2. Die tiefgekühlten Pommes frites in das Öl ca.
  • Page 15 Sécurité fr N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité..............   15 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......   16 relevant de la norme EN 50615 est désac- Protection de l'environnement et économies tivé.
  • Page 16 fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec Les recouvrements pour la table de cuisson une surface fissurée ou cassée. pourraient entraîner des accidents, p. ex. en ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation raison de surchauffe, d’inflammation ou secteur pour débrancher l'appareil du sec- d’éclats de matériau.
  • Page 17 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Ne jamais placer les casseroles sans contenu sur ▶ Endom- Cause Solution un foyer chaud ou laisser cuire à vide. mage- Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe ment de l'appareil. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Ne jamais poser de poêles ou de casseroles...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Foyer Enclencher et couper Foyer à une Sélectionner le foyer.
  • Page 19 Utilisation de base fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
  • Page 20 fr Fonction PowerBoost Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 Poêlées surgelées 6-10 Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 Crêpes en conti- d'épaisseur Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Omelette 3.-4. en conti- Blanc de volaille, 2 cm 10-20 d’épaisseur Œufs au plat Blanc de volaille surgelé 10-20 Retourner plusieurs fois les mets.
  • Page 21 Désactivation automatique fr 8  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- Le chauffage du foyer est interrompu. Dans l’affichage dant une longue durée, la désactivation automatique des foyers, ⁠ et l’indicateur de chaleur résiduelle ⁠ / s’active.
  • Page 22 fr Nettoyage et entretien 11  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 11.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
  • Page 23 Plats tests fr service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans Vous trouverez les données de contact du service à partir de la mise sur le marché de votre appareil après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. dans l’Espace économique européen.
  • Page 24 fr Plats tests 1. Chauffer la potée aux lentilles env. 2:00, re- muer après env. 1:30 2. Maintenir au chaud la potée aux lentilles Quantité : 1000 g Marmite Foyer : Ø 18 cm ou Ø 17 cm 1. Chauffer la potée aux lentilles env. 2:00, re- muer après env. 1:30 2. Maintenir au chaud la potée aux lentilles Faire frémir de la sauce béchamel Récipient / Position de...
  • Page 25 Plats tests fr Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de Marmite sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Foyer : et 1,5 g de sel Ø 18 cm ou Ø 17 cm 1. Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait. Chauffer en remuant env. 8:00 sans cesse jusqu'à...
  • Page 26 fr Plats tests Faire frire des frites surgelées Récipient / Position de Durée Couvercle chauffe (min:sec) Foyer Frites : -18 °C Quantité : 1,8 kg d’huile de tournesol, 200 g Marmite de frites surgelées par portion, p. ex. McCain Foyer : 123 Frites Original Ø 18 cm ou Ø 17 cm 1. Faire chauffer l'huile dans une marmite jusqu'à...
  • Page 27 Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ..............    27 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   28 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
  • Page 28 it Prevenzione di danni materiali ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- cottura. chio danneggiato. ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! superficie danneggiata. Le zone di cottura e le superfici vicine, in par- ▶...
  • Page 29 Tutela dell'ambiente e risparmio it Non porre mai pentole vuote su una zona di cottura ▶ Danno Causa Provvedimento calda o farle cuocere senza alimenti. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Le pentole erroneamente posizionate possono causare appropriati tergenti adatti alla vetro- il surriscaldamento dell'apparecchio.
  • Page 30 it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Zona Nome Accensione e spegnimento di cot- I display mostrano i valori e le funzioni impostate. tura Display Nome...
  • Page 31 Comandi di base it 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Page 32 it Funzione Powerboost Braciole impanate o non 8-12 Crêpe progres- sivamen- Bistecca, spessore 3 cm 8-12 Polpette, spessore 3 cm 4.-5. 30-40 Omelette 3.-4. progres- Hamburger, spessore 2 cm 10-20 sivamen- Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 re 2 cm Uova al tegamino Petto di pollo surgelato 10-20 Girare ripetutamente la pietanza.
  • Page 33 Interruzione automatica it 8  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano alter- spegnimento automatico. natamente e l'indicatore del calore residuo ⁠...
  • Page 34 it Pulizia e cura Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base, spe- gnere il piano cottura con . Spegnere e riaccendere il piano cottura. 11  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose.
  • Page 35 Servizio di assistenza clienti it 13  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono re- deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti, sistenza clienti.
  • Page 36 it Pietanze sperimentate Quantità: 800 g Pentola Zona di cottura: Ø 18 cm o Ø 17 cm 1. Scaldare la zuppa di lenticchie ca. 2:00 senza Sì girare 2. Tenere in caldo la zuppa di lenticchie ca. 30:00 Sì Zuppa di lenticchie in scatola, ad es. zuppa di lenticchie con würstel di Erasco Temperatura iniziale: 20°C Quantità: 500 g Pentola...
  • Page 37 Pietanze sperimentate it 2. Abbassare il livello di cottura. Aggiungere nel latte il riso, lo ca. 37:40 Sì zucchero e il sale. Mescolare dopo 10 minuti. 3. Cuocere finché il riso non ha assorbito completamente il li- quido. Cottura del riso al latte - Proseguimento della cottura senza il coperchio Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 190 g di riso originario, 90 g di zuc- Pentola...
  • Page 38 it Pietanze sperimentate Cottura crêpe Pentola / Livello di cot- Durata Coperchio tura (min:sec) zona di cottura Pastella per crêpe: 20 °C Ricetta secondo DIN EN 60350-2 Padella Quantità: 55 ml di miscela per crêpe Zona di cottura: Ø 18 cm o Ø 17 cm 1.
  • Page 39 Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid..............    39 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   40 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 40 nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- WAARSCHUWING ‒ Kans op paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. brandwonden! Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- De kookzones en de omgeving ervan, met na- ken. me een eventueel aanwezige kookplaatrand, ▶...
  • Page 41 Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Page 42 nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- zone De indicaties geven ingestelde waarden en functies Kookzone met Kookzone kiezen.
  • Page 43 De Bediening in essentie nl 5  De Bediening in essentie Gaarstoven of zachtjes laten koken 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen U schakelt de kookplaat in en uit met de kookzone- 1, 2 Knoedels, balletjes 4.-5. 20-30 knop. 1, 2 10-15 Wanneer de kookplaat is ingeschakeld, is de kook- Witte saus, bijv.
  • Page 44 nl Powerboost-functie Groente of vlees in reepjes op 7.-8. 15-20 Diepvriesproducten, bijv. frites Aziatische wijze of chicken nuggets Pangerechten, diepvries 6-10 Kroketten, diepvries Pannenkoeken ononder- Vlees, bijv. kip broken Vis, gepaneerd of in bierdeeg Omelet 3.-4. ononder- Groente of paddestoelen, gepa- broken neerd of in bierdeeg Spiegeleieren...
  • Page 45 Wrijfbeveiliging nl 9  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de a Er klinkt een signaal. kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- a Het indicatielampje boven  brandt. anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden wrijfbeveiliging.
  • Page 46 nl Reiniging en onderhoud 11  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 11.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Page 47 Testgerechten nl Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het 13.1 Productnummer (E-nr.) en productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) productienummer (FD) van het apparaat nodig. Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 48 nl Testgerechten Hoeveelheid: 1000 g Kookpan Kookzone: Ø 18 cm of Ø 17 cm 1. De linzenschotel opwarmen ca. 2:00, na ca. 1:30 door- roeren 2. De linzenschotel warmhouden Bechamelsaus zachtjes laten koken Vormen Kookstand Duur (min:s) Deksel Kookzone Melktemperatuur: 7 °C Recept: 40 g boter, 40 g bloem, 0,5 l melk Steelpan met 3,5% vetgehalte, een snufje zout Kookzone:...
  • Page 49 Testgerechten nl 1. Rijst, suiker en zout toevoegen aan de melk. Onder voortdu- ca. 8:00 rend roeren verwarmen tot de melk 90 °C is. 2. Op een lagere kookstand zetten en zacht laten koken. ca. 50:00 Rijst koken Vormen Kookstand Duur (min:s) Deksel Kookzone Watertemperatuur: 20 °C Recept: 125 g langkorrelige rijst, 300 g wa-...
  • Page 50 nl Testgerechten Hoeveelheid: 1,8 kg zonnebloemolie, per Kookpan portie 200 g diepvriesfrites, bijv. McCain 123 Kookzone: Frites Original Ø 18 cm of Ø 17 cm 1. Olie in een pan verwarmen tot deze 180 °C is. 2. De diepvriesfrites in de olie doen en fritu- ca. 4:00 ren tot deze goudbruin is. 14.1 Recept linzenschotel Voor een exacte test de linzenschotel eerst bereiden en laten afkoelen tot kamertemperatuur.
  • Page 52 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001594455* 9001594455 (001014)

Ce manuel est également adapté pour:

Ef645bnn1e