Page 4
Usage okay/Nutzung in Ordnung Proceed with caution during usage/ Vorsicht bei der Nutzung Danger to life/Lebensgefahr Not applicable, not present/ Nicht anwendbar oder nicht verfügbar WARNING! Failure to comply with the notices marked with a warning sign in these instructions could lead to serious injury or even death! ACHTUNG! Nichtbeachtung der in dieser Anleitung mit dem Warnzeichen gekennzeichneten Hinweisen kann schwere Verletzungen oder...
Page 5
Via ferrata equipment/Ausrüstung für Klettersteig/ Attrezzatura per l‘arrampicata/Équipement de via ferrata/ Equipamiento para vías ferratas SKYLOTEC RIDER 3.0 Climbing harness · Klettergurt · Imbracatura per arrampicata · Baudrier · Arnés Mountaineering helmet · Bergsteigerhelm · Casco da alpinismo · Casque d‘alpinisme · Casco de escalada Waterproof clothing, sun protection ·...
Page 6
Labelling/Kennzeichnung/Contrassegni/Marquage/Símbolo RIDER 3.0 L-0672 Made in Hungary EN 958:2017 Serial-No: XXXXXX-XXX 1/2017 0123 User weight: 40-120kg SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied Deutschland Fon +49 (0)2631 · 9680-0 Fax +49 (0)2631 · 9680-80 info@skylotec.de Manufacturer/Hersteller/Fabbricante/Fabricant/Fabricante Product name/Bezeichnung Set/Nome del prodotto/Nom du produit/Nombre del producto Article number/Artikelnummer/Codice articolo/ numéro...
Page 7
1. push 2. open steel cable Ø 12-16mm 2. open 1. push 2. clamp a1) RIDER 3.0 a2) SKYSAFE Karabiner/SKYSAFE carabiner/ Moschettone SKYSAFE/Mousqueton SKYSAFE/Mosquetón SKYSAFE b) Flex arm/Flexarm/Fettuccia elastica/Bras flexible/ Brazo flexible c) Shock absorber/Falldämpfer/Assorbitore di energia/Absorbeur d‘énergie/Amortiguador de caídas d) Tie-in loop/Anseilschlaufe/Anello di attacco ventrale/...
Page 8
Bei gerissenem Label nicht mehr verwenden! Do not use if label is broken! No utilizar si l´etiqueta está desgarrada! Non utilizzare se l'etichetta è strappata! N´utiliser si l'étiquette est déchiré! Bei gerissenem Label nicht mehr verwenden! Bei gerissenem Label nicht mehr verwenden! Do not use if label is broken! Do not use if label is broken! No utilizar si l´etiqueta está...
Page 10
≤ 40 kg incl. equipment additional belay recommended! ≤ 40 kg inkl. Ausrüstung Nachsichern empfohlen! ≤ 40 kg incl. attrezzatura - si consiglia aggancio di sicurezza! ≤ 40 kg incl. équipement assurage recommandé!/ ≤ 40 kg incl. equipamiento ¡Es recomendable asegurarse!
Page 24
Non applicable de cette manière/Non disponible avec cette version Ce kit de via ferrata a été développé spécialement par SKYLOTEC pour la pratique de la via ferrata alpine et doit être utilisé exclusivement à cette fin. Veuillez lire et comprendre le présent manuel d‘utilisation ! Toute modification structurelle du kit est...
Page 25
Si ceuxci ne sont plus alignés, n‘entrez pas dans une via ferrata et contactez SYKLOTEC. Jamais nouer les bras de charge [5]. Accrochez toujours le RIDER 3.0 et le mousqueton d‘assurance au câble d‘acier [6]. Escaladez uniquement lorsque le RIDER 3.0 est accroché...
Page 26
RIDER 3.0 ! Le RIDER 3.0 est adapté à des câbles d‘acier de 12 à 16 mm de diamètre. Le gabarit fourni permet de vérifier si le câble est inférieur ou égal à 12 mm de diamètre (le gabarit de 11 mm n‘est plus adapté...
Page 27
à l‘état neuf. Le kit doit être contrôlé par une personne compétente après une chute, même légère. Remplacez le kit entier si l‘absorbeur d‘énergie a fonctionné, même une seule fois. Toute modification, mise en place de compléments ou réparation doit être effectuée exclusivement par SKYLOTEC. Le kit doit être vérifie au moins une fois par an pour une personne capacité. 27 27...