Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
E n v a s a d o r a s a l v a c í o
V a c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s
V a k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n
M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s - v i d e
M a c h i n e p e r i l s o t t o v u o t o
E m b a l a d o r a s d e v á c u o
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SV-T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sammic SV-T Série

  • Page 1 E n v a s a d o r a s a l v a c í o SV-T V a c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s V a k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s - v i d e M a c h i n e p e r i l s o t t o v u o t o...
  • Page 2: Puesta En Marcha

    2. C ARACTERÍSTICAS DEL CABLE Este manual describe instalación, Las envasadoras SAMMIC se suministran Principales características funcionamiento y mantenimiento de las con un cable eléctrico de 1,5 m de largo, - Programación de funciones rápida y envasadoras de vacío controlado por con recubrimiento termo plástico.
  • Page 3 constante la pulsación se consigue llega al final del ciclo y se activa la entrada NORM, que incorpora la manguera y la alcanzar rápidamente el valor deseado. de aire. adaptación a la cuba de la envasadora. - Después del encendido de la máquina se 1- Antes de activar la función VAC- NORM, muestra en el display dos rayas centrales Tapa abierta →...
  • Page 4: Utilización Y Mantenimiento

    Se pulsa la tecla “Stop” durante 3sg y el nº servicio técnico reconocido por SAMMIC. 5- Para cambiar la configuración pulsar la se pone a cero. - Antes de cualquier intervención para la...
  • Page 5 NOCIONES BÁSICAS SOBRE EL ENVASADO AL VACÍO El vacío es un sistema de conservación Este es le método más práctico para regeneración se debe realizar de forma natural que consiste en la extracción del mantener la cocina tradicional con las inmediata una vez fuera del refrigerador en aire del interior de la bolsa eliminando el siguientes ventajas:...
  • Page 6 1.Connect the transformers to the suitable seconds). The amount of vacuum will depend SAMMIC, S.L. Basarte, 1, Azkoitia Gipuzkoa voltage, as shown in the terminal strip. on the time selected and its value can be read (SPAIN). 2.If necessary, change the motor connections on the vacuum gauge on the left side of the •...
  • Page 7 4- Press the STOP button again or switch the damaged and have to be replaced, the counter resets and the “oil” indicator machine off; this restores the normal repair may only be done by a SAMMIC disappears. mode of operation. approved assistance service.
  • Page 8 - Before cleaning, repairing or checking the CHANGE CONFIGURATION been reset, you can read the new value on machine, you must unplug the machine TESTING OF FUNCTIONS the display when the machine is switched from the mains. on again. - The noise level of a machine in operation, Configuration of electronic board: model as measured at a height of 1.6m and a number...
  • Page 9 THE BASICS OF VACUUM- PACKING TECHNOLOGY Vacuum is a method of natural food Vacuum- packing is perhaps the most there are three reconstitution techniques: preservation that consists in removing air practical method of maintaining traditional the low- pressure steam oven, a bain- from the pack, eliminating oxygen, the cooking with these advantages: marie, and a microwave oven.
  • Page 10 Vakuumniveau richtet sich nach der · Name und Anschrift des Herstellers: gemäß den Angaben am Klemmenkasten eingestellten Zeit und der entsprechende SAMMIC, S.L., Basarte, 1, Azkoitia, Gipuzkoa ändern. Wert ist auf dem in der linken Seite der (Spanien). 3. Falls erforderlich das Thermorelais wie auf Schalttafel eingebauten Unterdruckmesser ·...
  • Page 11 vorhandenen Werte verringert werden. lang gedrückt halten, wird jeweils vorhandenen Vakuumgrad an. Durch Gedrückthalten der Taste ist der Betriebsstundenzähler Null Nehmen Sie den Schlauch von der Schale gewünschte Wert schnell erreicht. zurückgesetzt und der Hinweis “oil” erlischt. ab, wenn das gewünschte Vakuum - Nach dem Einschalten der Maschine Zum Einstellen der verschiedenen Parameter erreicht ist.
  • Page 12 Tasten “Nach oben”, “Nach unten”, oder Betriebsstunden auf Null gestellt haben, und erneuert werden muss, so darf dieser “Stop” verlassen werden. können wir beim Wiedereinschalten der Wechsel nur von einer von SAMMIC Maschine den neuen Wert auf der Anzeige anerkannten Technischen Dienststelle...
  • Page 13 GRUNDKENNTNISSE ÜBER DAS VAKUUMABPACKEN Das Vakuumverpacken ist ein natürliches werden, um so die Entwicklung von Um die Speisen genussfertig zu machen Konservierungssystem bei dem die Luft aus Mikroorganismen zu verhindern. sollte der Aufbereitungsvorgang sofort nach dem Inneren des Beutels gesogen und damit Dies ist die praktischste Art und Weise, die der Entnahme aus dem Kühlgerät, in dem der Sauerstoff entfernt wird, der als...
  • Page 14: Mise En Marche

    · Le nom et l'adresse du fabricant : SAMMIC, connexion. programmées en choisissant la durée (en S.L., Basarte, 1, Azkoitia, Gipuzkoa (ESPAGNE). 2. Modifier, si nécessaire, les connexions du secondes).
  • Page 15: Utilisation Et Entretien

    pour accéder au cycle de séchage de pression sur la touche fait revenir au mode couvercle machine l'huile. de fonctionnement normal. conditionnement sous vide ouvert. La Avec le couvercle ouvert et lorsque "oil" est machine commence alors à aspirer. affiché, il est possible de réinitialiser les 3- Placer l'extrémité...
  • Page 16: Réinitialisation Heures Pompe

    "Stop" pour sortir Détection de pannes technique agréé par SAMMIC. RÉINITIALISATION HEURES POMPE. En cas d'anomalie de fonctionnement de la - Avant le nettoyage, la révision ou la machine, la plaque électronique possède réparation de la machine, il est impératif...
  • Page 17: Generalites Concernant Le Conditionnement Sous Vide

    GENERALITES CONCERNANT LE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE Le vide est une technique de conservation passer de + 65ºC à + 10ºC à coeur en Pour la remise en température des aliments naturelle consistant à extraire l'air de moins de deux heures afin d'éviter le au moment de leur consommation, le l'intérieur de l'emballage en éliminant développement de micro- organismes.
  • Page 18 • Memorizzazione automatica dell’ultimo ARATTERISTICHE DEL CAVO conformità. Le confezionatrici SAMMIC vengono fornite ciclo eseguito. con un cavo elettrico di 1,5 m di • Visualizzazione mediante LED di ogni MODELLI lunghezza, con rivestimento termoplastico.
  • Page 19: Uso E Manutenzione

    - Una volta accesa la macchina, sul display APERTO. procedura 4- Premendo di nuovo il bottone STOP o appaiono due righe centrali di attesa, programmazione è descritta di seguito, spegnendo la macchina si torna al indicanti che nessuna funzione è stata prendendo come esempio un eventuale funzionamento normale.
  • Page 20 Se la macchina presentasse un guasto, la servizio tecnico autorizzato dalla numero di modello scheda elettronica dispone di un sistema SAMMIC. Vi sono tre possibili configurazioni della per testare le varie funzioni: - Prima di qualunque intervento per la scheda elettronica seconda...
  • Page 21 NOZIONI BASILARI PER IL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO Il sottovuoto è un sistema di conservazione da + 65º C a + 10º C in meno di due ore per effettuato subito dopo l'estrazione dal naturale che consiste nell'estrazione dell'aria impedire lo sviluppo di microrganismi. frigorifero.
  • Page 22: Instalação

    Todas as funções (vácuo, soldadura e identificação: 1. Conectar os transformadores à tensão atmosfera progressiva) são programadas - Nome e morada do fabricante: SAMMIC, adequada tal como se indica na régua de através selecção tempo S.L. Basarte, 1, Azkoitia, Gipuzkoa (SPAIN) bornes.
  • Page 23: Utilização E Manutenção

    retoma- se o modo de funcionamento 3- Colocar o extremo da mangueira no normal. recipiente. Nesse momento inicia- se a Com a tampa aberta e visualizando “oil” operação de vácuo dentro do recipiente. pode fazer reset horas O sensor de vácuo indica o grau de funcionamento da bomba.
  • Page 24 Se premir a tecla “Stop” durante 3s o nº fica máquina. Se fechar a tampa sem ter deverá ser feita por um serviço técnico a zero. saído do modo test, a máquina não reconhecido por SAMMIC. Aguarde prima “aumentar”, entrará em funcionamento. Se se voltou - Antes de efectuar qualquer operação de...
  • Page 25 NOÇÕES BÁSICAS SOBRE A EMBALAGEM EM VÁCUO O vácuo é um sistema de conservação impedir desenvolvimento recuperação do produto deve processar- se natural que consiste na extracção de ar do microorganismos. de forma imediata depois de retirado do interior da bolsa eliminando o oxigénio, Este é...
  • Page 26 SV-204T SV-306/308 SV-310...
  • Page 27 SV-408/410 SV-418/420 SV-520...
  • Page 28 SV-604/606 SV-806/810...
  • Page 29 CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS SV-204T SV-306T SV-308 SV-310 SV-408 SV-410 SV-418 SV-420 Busch 4 m Busch 6 m Busch 10 m Busch 10 m 18 m Busch 20 m APACIDAD BOMBA ACUUM PUMP Simple/ Simple/ Simple/ Simple/ Doble/Double Doble/Double Doble/Double Doble/Double Single Single Single Single...
  • Page 30 CARATTERISTICHE CARACTERÍSTICAS SV-204T SV-306T SV-308 SV-310 SV-408 SV-410 SV-418 SV-420 Busch 4 m Busch 6 m Busch 10 m Busch 10 m 18 m Busch 20 m APACITÁ POMPA APACIDADE BOMBA Semplice/Simples Semplice/Simples Semplice/Simples Semplice/Simples Doppio/Duplo Doppio/Duplo Doppio/Duplo Doppio/Duplo IPO DI SALDATURA IPO SODADURA 264 mm 314 mm...
  • Page 32: Une-En Iso 9001

    ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Table des Matières