Télécharger Imprimer la page

T.I.P. HWW 1300/25 Plus TLS F Mode D'emploi page 82

Groupe de surpression
Masquer les pouces Voir aussi pour HWW 1300/25 Plus TLS F:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Jako příslušenství nabízí společnost T.I.P. různé vysoce kvalitní předřazené filtry. Sortiment zahrnuje např.:
G5 předfiltr (objednací číslo 31052), G7 předfiltr (objednací číslo 31058).
Musíte pravidelně kontrolovat funkci filtru. V případě potřeby vyčistěte anebo vyměňte filtr.
11. Údržba a pomoc při poruchách
Před vykonáváním údržby musíte odpojit čerpadlo od elektrické sítě. V případě neodpojení
hrozí kromě jiného nebezpečí náhodného spuštění čerpadla.
Neručíme za škody způsobené v důsledku neodborných pokusů o opravy. Škody v důsledku
neodborných pokusů o opravy vedou k zániku poskytovaných záručních nároků.
Pravidelná údržba a pečlivé ošetřování snižují nebezpečí možných provozních poruch a přispívají k prodlužení
životnosti vašeho zařízení.
K vyloučení možných provozních poruch doporučujeme pravidelnou kontrolu vytvářeného tlaku a spotřeby
energie. Pravidelně byste měli kontrolovat také výtlačný tlak (tlak vzduchu) v tlakové nádobě. K tomu odpojte
čerpadlo od elektrické sítě a otevřete spotřebič ve výtlačném vedení – např. vodní kohoutek, abyste uvolnili tlak z
hydraulického systému. Následně odšroubujte ochrannou krytku ventilu tlakové nádoby (12). Na ventilu tlakové
nádoby můžete teď změřit pomocí manometru výtlačný tlak v tlakové nádobě. Jeho hodnota musí být 1,5 baru. V
případě potřeby ji korigujte.
Objeví-li se na ventilu tlakové nádoby voda, je poškozená membrána a musíte ji vyměnit. Jako náhradní díl lze
objednat vysoce kvalitní membránu, která je vhodná i pro využití v potravinářském průmyslu. Jako náhradní díl
nabízí společnost T.I.P. pod číslem sortimentní položky 30905 vysoce kvalitní membránu vhodnou také ke
kontaktu s potravinami.
Nebudete-li zařízení používat delší dobu, měli byste vypustit čerpadlo a tlakovou nádobu prostřednictvím prvků,
jež jsou na to určené.
Při teplotách pod bodem mrazu může voda, která zůstane v čerpadle, způsobit při zamrznutí velmi vážné škody.
Čerpadlo uskladněte na suchém místě zajištěném proti mrazu.
Při provozní poruše zkontrolujte nejprve, nedošlo-li k nesprávné obsluze, resp. neexistuje-li jiná příčina, která by
poukazovala na to, že porucha se nevyskytla v zařízení – jako je například výpadek elektrického proudu.
V následujícím seznamu uvádíme několik možných poruch zařízení, jejich možné příčiny, a také tipy k jejich
odstranění. Všechny uváděné opatření smíte vykonávat jen po odpojení čerpadla od elektrické sítě. Nepodaří-li
se vám poruchu odstranit vlastními silami, obraťte se, prosím, na servis, resp. na vaši prodejnu. Rozsáhlejší
opravy smí vykonávat pouze odborný personál. Bezpodmínečně respektujte, prosím, skutečnost, že u škod
způsobených neodbornými pokusy o opravu zanikají všechny poskytované nároky na záruční plnění a
nepřebíráme žádnou odpovědnost za následné škody.
PORUCHA
1. Čerpadlo nedopravuje
žádnou kapalinu, motor
neběží.
2. Motor běží, ale čerpadlo
nečerpá.
79
MOŽNÁ PŘÍČINA
1. Bez elektrického proudu.
2. Zareagovala tepelná ochrana motoru.
3. Porucha kondensátoru.
4. Zablokovaná hřídel motoru.
5. Nesprávně nastavený tlakový spínač.
1.Těleso čerpadla není naplněné kapalinou.
2. Průnik vzduchu do nasávacího vedení.
3. Příliš vysoká nasávací výška a/anebo
dopravní výška.
1. Pomocí přístroje s osvědčením GS zkontrolujte,
zda je zajištěno napětí (dbejte bezpečnostních
pokynů!). Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně
zastrčena do zásuvky.
2. Odpojte čerpadlo od elektrické sítě, nechte
vychladnout systém, odstraňte příčinu.
3. Obraťte se na servis.
4. Zkontrolujte příčinu a uvolněte zablokování
čerpadla.
5. Obraťte se na servis.
1. Naplňte těleso čerpadla kapalinou (viz odstavec
„Uvedení do provozu").
2. Zkontrolujte a zabezpečte, že:
a.) nasávací vedení a všechny spojky jsou těsné.
b.) vstup do nasávacího vedení, včetně zpětného
ventilu, je ponořený do čerpané kapaliny.
c.) zpětný ventil s nasávacím filtrem těsně zavírají,
a že nejsou zablokované.
d.) podél nasávacích vedení nejsou žádné sifóny,
zalomení, opačné spády anebo zúžená místa.
3. Změňte instalaci tak, aby nasávací výška
a/anebo dopravní výška nepřekračovala max.
hodnotu.
6
ODSTRANĚNÍ

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hww inox 1300 plus f