Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLAZIONE e MANUTENZIONE
INSTALLATION and MAINTENANcE
MONTAGE und WArTUNG
INSTALLATION et ENTrETIEN
INSTALAcIóN y MANTENIMIENTO
LEVA 1-2-3 gr
OPTION
IMPIANTO GAS
AUTOMATIC GAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Marzocco LEVA 1 gr

  • Page 1 INSTALLAZIONE e MANUTENZIONE INSTALLATION and MAINTENANcE MONTAGE und WArTUNG INSTALLATION et ENTrETIEN INSTALAcIóN y MANTENIMIENTO LEVA 1-2-3 gr OPTION IMPIANTO GAS AUTOMATIC GAS...
  • Page 3 INDIcE / INDEX SCHEMI ALIMENTAZIONE 27-32 FRANÇAIS _______________ WIRING DIAGRAMS _________ Regles de securite Contre-indications d’emploi ACCESSORI in DOTAZIONE Introduction ACCESORIES SUPPLIED _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation AVVERTENZE Allumage de la machine WARNINGS ____________________ Débit du café Débit de la vapeur et de l'eau chude ADDOLCITORE Entretien...
  • Page 5 ACCESSORI in DOTAZIONE / ACCESORIES SUPPLIED / 제공되는 부속품 Filtro una tazza Molle fermafiltro One - cup filter Filter - retaining springs Sieb für eine Tasse Klemmfeder Filtre pour 1 tasse Ressorts cale-filtre Filtro para una taza Muelles fijacion filtro фильтр...
  • Page 6 AVVErTENZE WARNINGS 30 cm 30 cm...
  • Page 7 La leva di comando erogazione caffè per effetto della sua escursione può risultare pericolosa, in modo particolare con la coppa portafiltro sganciata, se nel portafiltro agganciato non vi è del caffè e soprattutto se la coppa porta- filtro viene sganciata in fase di erogazione del caffè espresso. Non effettuare per nessun motivo tali operazioni! Pericolo! La distanza minima dal volto dell’operatore alla leva deve essere almeno di 30 cm, come da immagine.
  • Page 8 ADDOLcITOrE: ISTrUZIONI PEr L’USO WATER SOFTENER: INSTRUCTIONS FOR USE FASE DI LAVORO WORKING STAGE ARBEITSSTELLUNG POSITION DE FONCTIONNEMENT POSICION DE TRABAJO DEPRESSIONE E CARICO SALE DEPRESSION AND SALT-LOADING ENTLÜFTUNG DESBEHALTERS EINFÜLLEN VON SALZ DECOMPRESSION ET INTRODUCION DU SEL DEPRESSION Y CARGO SAL RIGENERAZIONE REGENERATION REGENERIERUNG...
  • Page 9 ATTENZIONE: Per addolcitore nuovo o inutilizzato da molto tempo è consigliato effettuare la rigenerazione. ATTENTION: Regenerate the water softener if it is new or has not been used for some time. AcHTUNG: Für neue oder langunbenutzte Wasserenthär- ter empfehlen wir eine Reinigung. ATTENTION: pour adoucisseur neuf ou non utilisé...
  • Page 27 MACHINES À CAFÉ EXPRESSO INSTALLATION et ENTrETIEN 1. rEGLES DE SEcUrITE ◆ Avant de raccorder la machine, s’assurer que les données de la plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique. ◆ L’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est interdit. ◆...
  • Page 28 3. INTrODUcTION Ce livret constitue un mode d’emploi rapide et simple pour l’entretien et l’utilisation des machines à café. Nous vous prions de lire attentivement toutes les indications contenues dans les différentes sections de ce livret. La société garantit, en cas de problèmes et dysfonctionnements, sa plus ample collaboration par l’intermédiaire de ses centres de service après-vente.
  • Page 29 en vigueur dans le pays de destination e à la IEC 60364-1. Avant la mise en service, l’installateur doit vérifier que la machine aie été correctement raccordée au réseau électrique utilisateur et à la mise à terre, en vérifiant l’efficience de la protection des contacts indirects selon la IEC 60364-1. INTERDIT D’UTILISER LA MACHINE EN L’ABSENCE D’UN EFFICACE ET SECURE RACCORDEMENT A LA TERRE.
  • Page 30 6. DÉBIT DU cAFÉ 1) Au but d’opérer en toute sécurité, on recommande de ne baisser absolument pas le levier, si dans le portefiltre accroché au groupe il n’y a pas de café. S'il vous plaît se référer aux notes à la page 'c' et 'd'! 2) Pour obtenir le dèbit de cafè...
  • Page 31 ◆ Vider et nettoyer les filtres à café tous les soirs; enlever le filtre et nettoyer l’intérieur à l’aide de la petite brosse prévue à cet effet; les plonger dans l’eau chaude afin de dissoudre les graisses du café. ◆ Nettoyer la cuvette recueille-gouttes et éliminer tous les résidus du café qui se déposent sur le fond afin d’en éviter l’obstruction.
  • Page 32 DEcLArATION DE cONFOrMITE Produit : ◆ Machines à café espresso Modelo : ◆ 1/2/3 GR Levier La societè B.F.C. srl dèclare sous sa propre responsabilitè que le produit satisfait, en ce qui concerne le project et la construction, aux conditions requires per la Directive: 1) DIRECTIVE BASSE TENSION 2006/95/CE (ex 93/68/CEE) La conformitè...

Ce manuel est également adapté pour:

Leva 2 grLeva 3 gr