Page 69
Montage et fixation..............80 5.1.1 Emplacement ................. 80 5.1.2 Montage vertical ..............81 5.1.3 Fixer l’unité de rotation RCM sur une surface de base ..................82 5.1.4 Variante de fixation d’en-haut ........... 83 5.1.5 Variante de fixation d’en bas ..........83 5.1.6...
Page 70
Maintenance ..............97 Remplacer les bagues d’étanchéité........98 Remplacer les amortisseurs hydrauliques .....99 Entretien et maintenance ......... 100 Nettoyer l’unité de rotation RCM........100 Évacuation des déchets ..........100 En cas de défaillances ..........101 Données techniques ..........102 Index ................103...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD A propos de cette documentation A propos de cette documentation Validité de la documentation Cette documentation contient des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir le coupleur de bus de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD A propos de cette documentation Signal de danger : attire l’attention sur un danger Mot-clé : précise la gravité du danger Type et source de danger : désigne le type et la source du danger Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Consignes de sécurité Consignes de sécurité A propos de ce chapitre Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de sécurité...
Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle). AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.
état technique est irréprochable. Respecter toutes les consignes concernant le produit. Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Fourniture Fourniture Le contenu de la livraison comprend les composants suivants : Unité de rotation RCM 2 x douilles de centrage Seulement pour la version avec passage d’air (AP) 2 x joints toriques (RCM-08/-12-...-AP) 4 x joints toriques (RCM-16/.../-25-...-AP)
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Description de l’appareil Description de l’appareil Fig. 1: Vue d’ensemble pour l’unité de rotation RCM (version avec position intermédiaire et passage d’air intégrés et avec élément d’amortissement élastique) 1 Système de position intermédiaire (IP) 6 Couvercle de terminaison 2 Corps de base 7 Système de fin de course (avec réglage...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Description de l’appareil Fonctionnement/versions L’unité de rotation RCM est activée via deux pistons à double effet (synoptique gauche). Ces pistons transmettent la force de manière synchrone sur le pignon à billes par des éléments à...
Montage REMARQUE Endommagement de l’unité de rotation Un impact violent sur l’unité de rotation RCM peut provoquer des endommagements au niveau de la bride rotative. Ne pas effectuer d’impact violent sur la bride rotative, utiliser les outils appropriés et respecter les instructions...
– Montage du capteur (2) Recommandations : Monter le capteur sur le même côté des rainures de capteurs. – Ajustage du système de fin de course avec réglage d’angle (3). Fig. 3: Distances latérales lors du montage de l’unité de rotation RCM...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage 5.1.2 Montage vertical ATTENTION Position instable avec air comprimé manquant Sans air comprimé, la bride rotative n’est pas en position stable et peut à tout moment commencer à tourner. Prendre les mesures de sécurité appropriées permettant à...
Fig. 5: Exigences concernant la fixation de l’unité de rotation RCM sur la surface de montage Fixer l’unité de rotation RCM avec au moins 2 vis de fixation sur la surface de base. Les positions de fixation pouvant être reproduites peuvent...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage 5.1.4 Variante de fixation d’en-haut Fig. 6: Fixation d’en haut par des trous lisses 1 Vis de fixation 2 Douille de centrage 5.1.5 Variante de fixation d’en bas RCM-06/-12 RCM-08/-16/-20/-25 Fig. 7: Fixation d’en bas via des taraudages...
Vis dépassantes Des vis qui dépassent au niveau de la face inférieure de la bride rotative bloquent le mouvement de rotation entraînant l’endommagement de l’unité de rotation RCM. Utiliser uniquement des vis avec une longueur adéquate. Fig. 8: Fixation de la charge utile sur la bride rotative...
Fx et Fy (charge de palier max.). Des plus amples informations sont indiquées dans le chapitre « Données techniques » à la page 102. Fig. 9: Couples d’inertie de masse et forces au niveau de l’unité de rotation RCM...
REMARQUE Risque de confusion des raccords pneumatiques Les raccords pneumatiques A et B ne sont pas alignés de manière uniforme chez RCM et RCM-…-IP. Lors d’une confusion des raccords, des fonctionnements erronés peuvent se produire. Respecter les consignes ci-dessous concernant le raccord correct de l’air comprimé..
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage 5.2.3 Position fin de course 90°/180° (sens horaire) 1. Ouvrir les raccords B et C à l’échappement (C seulement chez RCM-…-IP). 2. Appliquer de l’air comprimé au raccord A. RCM-...-IP Fig. 11: Raccordement de l’air comprimé A pour la position fin de course 90°/180°...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage Détection magnétique 5.3.1 Montage du capteur Pour détecter les fins de course et la position intermédiaire de la bride rotative, monter le capteur ST4 dans les rainures de capteurs. Conseil Recommandations : Monter le capteur sur le même côté des rainures de capteurs.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Mise en service ATTENTION Zone de travail de l’unité de rotation De graves blessures peuvent se produire dans la zone de travail de l’unité de rotation. S’assurer que, pendant que l’unité de rotation est en service, personne ne puisse intervenir dans la zone de travail de l’unité...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service 6.1.1 Ajuster la fin de course 0° 1. Appliquer de l’air comprimé (1) seulement au raccord B. 2. Dévisser le contre-écrou (2) de l’élément d’amortissement (3). 3. Ajuster l’élément d’amortissement (3) à la position de fin de course souhaitée (voir l’image détaillée).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service 6.1.2 Ajuster la fin de course 90°/180° 1. Appliquer de l’air comprimé (1) seulement au raccord A. 2. Dévisser le contre-écrou (2) de l’élément d’amortissement (3). 3. Ajuster l’élément d’amortissement (3) à la position de fin de course souhaitée (voir l’image détaillée).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Ajuster le système de position intermédiare (IP) REMARQUE Boulon de position intermédiaire vissé trop fort Un vissage trop serré du boulon de position intermédiaire peut provoquer des fonctionnements erronés et des endommagements de l’unité de rotation.
Page 93
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Un vissage trop serré du boulon de position intermédiaire entraîne plusieurs positions intermédiaires. 8. Fixer le boulon de position intermédiaire (3) et revisser le contre-écrou (2). 9. Vérifier la position intermédiaire. min.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service 6.2.2 Ajuster la position intermédiaire 90° – 110° Pour des indications concernant l’ouverture de clé SW et le couple de serrage M consulter le Tableau 8, à la page 95. 1. Appliquer de l’air comprimé (1) seulement au raccord C.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Tableau 8: Ouverture de clé SW, couples de serrage M et longueur vissée L min. RCM-12 RCM-16 RCM-20 RCM-25 [Nm] [mm] min. à six pans creux Brancher le passage d’air (AP) Pression maximale autorisée : 8 bar.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Ventiler 1. Fermer en premier lieu entièrement tous les limiteurs de débit unidirectionnel montés en série. 2. Puis les ouvrir de nouveau d’un tour. S’assurer que les conditions de service se situent dans la plage autorisée (voir chapitre 11 «...
Les travaux de maintenance indiqués ci-dessous doivent être effectués - indépendamment du degré d’usure - un niveau de l’unité de rotation : Tableau 10: Maintenance au niveau de l’unité de rotation RCM Travaux de maintenance Versions Intervalle Remplacer les bagues d’étanchéité...
4. Revisser à nouveau le contre-écrou (les couples de serrage nécessaires sont indiqués dans le chapitre 6 « Mise en service », à partir de la page 89). Fig. 20: Remplacer les bagues d’étanchéité de l’unité de rotation RCM...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Maintenance Remplacer les amortisseurs hydrauliques Ouvrir l’installation à l’échappement. Protéger la bride rotative contre une rotation incontrôlée. 1. Devisser le contre-écrou (1) de l’amortissseur. 2. Dévisser l’ancien amortisseur (2) de la douille de butée. 3. Visser le nouvel amortisseur dans la douille de butée jusqu’à...
1. Ouvrir l’installation à l’échappement. 2. Protéger la bride rotative contre une rotation incontrôlée. 3. Nettoyer l’unité de rotation RCM uniquement avec un torchon légèrement humide (p. ex. avec de l’éther de pétrole, de la lessive de savon jusqu’à 60 °C ou un autre produit de nettoyage neutre).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD En cas de défaillances 10 En cas de défaillances Défaillance Cause possible Remède Mouvement de rotation irrégulier Mauvaise pose des limiteurs Vérifier les fonctions de de la masse mobile l’étrangleur (arrivée d’air et échappement) Impact important au niveau de la Vitesse trop élevée...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Index 12 Index Abréviations 73 Maintenance 97 Ajuster la fin de course 90 Montage 0°degré 90 Emplacement 80 90/180 degrés 91 sur une surface de base 82 Ajuster la position intermédiaire 94 vertical 81 70 - 90 degrés 92 90 - 110 degrés 94...