Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Sicherheitsventil
Safety valve
Valve de sécurité
Valvola di sicurezza
Válvula de seguridad
Säkerhetsventil
AS3-SV
R412026750/2020-04, Replaces: 2018-10, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aventics AS3-SV

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Sicherheitsventil Safety valve Valve de sécurité Valvola di sicurezza Válvula de seguridad Säkerhetsventil AS3-SV R412026750/2020-04, Replaces: 2018-10, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Page 2 24 V DC 0V GND AS3 - SV Typenschild | Name plate | Mount the AS3-SV as part of a maintenance unit | Targhetta di identificazione | Placa de características | Typskylt 1: Firmenname | Company name | nom de la 7: Maximaldruck | Maximum pressure | pression société...
  • Page 3 24 V DC 0 V GND 24 V X2, Startkreis AS3-SOV AS3 - SOV 2 3 4 Signalfolge bei Ansteuerung NCNO | Signal sequence for NCNO control | Séquence de signal pour la commande NCNO | Sequenza di segnali nel comando NCNO | Secuencia de señales en caso de pilotaje NCNO | Signalföljd vid styrning NCNO Prinzipielle Verdrahtung bei Ansteuerung NCNO | Principle wiring for NCNO control | Câblage de principe pour la commande NCNO | Cablaggio principale con comando NCNO | Cableado principal en caso de...
  • Page 18: A Propos De Cette Documentation

    Contrairement aux fonctions « Echappement sécurisé » et « Protection contre les démarrages Conséquences en cas de non-respect du danger intempestifs » du distributeur AS3-SV, la fonction « Démarrage » ne remplit pas la fonction de Mesures pour éviter les dangers sécurité...
  • Page 19: Description De L'appareil

    Par conséquent, utiliser des produits dans Commuter le distributeur de sécurité AS3-SV au moins une fois par mois afin de garantir son des applications qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont fonctionnement conforme.
  • Page 20: Transport Et Stockage

    CEI/EN 60204-1 qu’avec d’autres mesures adaptées au démarrage de la machine ! toute remise en marche intempestive. S’assurer que le distributeur de sécurité AS3-SV ne peut pas être activé lors de 5. Fixer les parties de l’installation en auto-rotation ou soumises à toute autre forme de l’utilisation de la fonction «...
  • Page 21: Mise En Service

    Si, au moment 3, le signal de démarrage X2 passe de 0 V à 24 V (flanc positif) pour repasser de 24 V à 0 V au moment 4 (flanc négatif), le distributeur de sécurité AS3-SV passe au moment 4 à...
  • Page 22: Entretien Et Maintenance

    Constamment Le distributeur de sécurité AS3-SV est à l’état activé Avant le moment 1, le distributeur de sécurité AS3-SV est à l’état prêt à fonctionner, mais n’est allumée pas activé. Dans cet état (AS3-SV=0), le distributeur de sécurité AS3-SV purge la conduite de...
  • Page 23: Données Techniques

    1. Démonter le distributeur de sécurité AS3-SV comme décrit précédemment. Surveillance du temps Silencieux bouché, remplacer 2. Monter un nouveau distributeur de sécurité AS3-SV comme décrit au chapitre « Montage ». lors de la purge le silencieux Signal indéfini Vérifier les signaux au...
  • Page 24 à la température du fluide et doit être au max. de 3 °C. La teneur en huile de l’air comprimé doit rester constante tout au long de la durée de vie. Utiliser exclusivement les huiles autorisées par AVENTICS, voir catalogue en ligne AVENTICS, chapitre « Informations techniques ».

Table des Matières