Page 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Pneumatischer Kolbenstangenzylinder mit integrierter Positionsabfrage Pneumatic piston rod cylinder with integrated position inquiry Vérin à tige pneumatique avec interrogation de position intégrée Cilindro pneumatico con asta e rilevamento integrato della posizione Cilindro de vástago neumático con consulta de posición integrada Pneumatisk kolvstångscylinder med integrerad positionsavläsning TRB/ITS...
Page 2
Knickkraft F in Abhängigkeit vom Betriebsdruck p und Kolbendurchmesser AL Buckling force F dependent on the working pressure p and piston diameter AL Force de flambage F en fonction de la pression de service p et du diamètre de piston AL m/A [kg/cm s [mm] F [N]...
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits à modérées si le danger n’est pas évité. AVENTICS, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction. REMARQUE Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le...
AVENTICS. Si aucune indication n’est disponible ou en cas d’utilisation d’accessoires de fixation propres, les règles techniques généralement admises du produit s’appliquent.
AVENTICS | TRB/ITS | R414006414–BDL–001–AB | Français En réglant la vitesse, le vérin doit être chargé comme en exploitation normale et la Connecteur incorporé M12x1, mâle, à 5 pôles vitesse doit être augmentée progressivement à la vitesse d’exploitation souhaitée. O Ne pas régler la vitesse d’exploitation à un niveau plus élevé que nécessaire.
AVENTICS | TRB/ITS | R414006414–BDL–001–AB | Français 10 Recherche et élimination de défauts Capteur O En cas de défaillances, vérifier les branchements, la tension et la pression de Tolérance point zéro électrique ≤ 1 mm typique service. Tolérance point de terminaison ≤...