Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SWKK 2400 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SWKK 2400 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SWKK 2400 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour SWKK 2400 A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SWKK 2400 A1

  • Page 3 Dansk ........................2 Français ......................18 Nederlands .......................39 Deutsch ......................56 V 1.0...
  • Page 4 SilverCrest SWKK 2400 A1 Indhold   1. Tilsigtet brug ....................3   2. Pakkens indhold .................... 4   3. Tekniske specifikationer ................. 5   4. Sikkerhedsvejledninger ................. 5   5. Copyright ..................... 10   6. Før du går i gang ..................10  ...
  • Page 5 SilverCrest SWKK 2400 A1 Tillykke! Ved at købe den keramiske kedel, SilverCrest SWKK 2400 A1, der herefter benævnes som "kedlen", har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager den i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan elkedlen fungerer og læse denne betjeningsvejledning grundigt.
  • Page 6 Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er et diagram over den keramiske kedel SilverCrest SWKK 2400 A1, hvor komponenterne er nummererede. Denne side kan forblive udfoldet, mens du læser de forskellige kapitler i denne brugervejledning.
  • Page 7 SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Tekniske specifikationer Producent TARGA GmbH Navn SilverCrest SWKK 2400 A1 Strømforsyning 220-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Strømforbrug 2000 – 2400 W Strømledningens (7) længde 75 cm Kapacitet 0,5 (minimum) til 1,7 (maksimum) liter Indikatorer LED-lysring (5) når kedlen (3) er tændt Sikkerhedsklasse Mål (H x B x D)
  • Page 8 SilverCrest SWKK 2400 A1 ADVARSEL! Dette symbol angiver vigtige oplysninger for sikker brug af den keramiske kedel og for brugerens sikkerhed. FARE! Dette symbol angiver sikkerhedsfarer og risiko for dødsfald og/eller for skade på udstyr grundet elektrisk stød. FARE! Dette symbol angiver farer for skoldning.
  • Page 9 SilverCrest SWKK 2400 A1 Kedlen er ikke designet til brug med en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. Børn og handicappede personer  Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og af personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet og/eller manglende erfaring med eller viden, så...
  • Page 10 SilverCrest SWKK 2400 A1  Fyld kedlen (3) med maksimum 1,7 l vand. Se vandstandsindikatoren (4) for hjælp. Overfyldning kan resultere i, at kedlen koger over, og det kan forårsage forbrændinger eller materiel skade.  Kog kun vandet med låget (11) lukket. Ellers kan vandet koge over og forårsage forbrændinger og materiel skade.
  • Page 11 SilverCrest SWKK 2400 A1  Adskil ikke basens (6) kabinet – det indeholder ingen vedligeholdelsesdele. Åbning af kabinettet udgør en risiko for elektrisk stød.  Hvis der bemærkes røg, usædvanlig lyde eller underlige lugte, skal kedlen straks slukkes, og stikket skal tages ud af stikkontakten.
  • Page 12 Indholdet kan ændres uden varsel. 6. Før du går i gang Fjern den keramiske kedel SWKK 2400 A1 og alt udstyret fra emballagen og kontrollér, at pakkens indhold er komplet. Fjern alle beskyttelsesfolier. Lad ikke børn komme i nærheden af emballagen, og smid den ud med det samme.
  • Page 13 SilverCrest SWKK 2400 A1 7. Kom godt i gang Før du første gang forbereder vand til at drikke, skal du rengøre kedlen (3) for at fjerne støv og alle rester fra emballagens materiale. Gør følgende: 1. Åbn låget (11) ved at trykke på udløserknappen til låget (10), og skyl kedlen (3) med rent vand.
  • Page 14 SilverCrest SWKK 2400 A1 ADVARSEL Hvis strømledningen (7) ikke føres gennem et af hakkerne på undersiden af basen (6), vil basen (6) og kedlen (3) ikke stå stabilt. Bevægelsen fra det kogende vand kan få kedlen til at vælte og skabe alvorlige person- og materielle skader! ...
  • Page 15 SilverCrest SWKK 2400 A1  Når vandet koger, slukker kedlen (3). TÆND-/SLUK-knappen (8) vender automatisk tilbage til opadvendt position, og LED-lysringen (5) slukker.  Tag strømledningen (7) ud af vægstikket, fjern kedlen (3) fra basen (6) og hæld vandet ud.
  • Page 16 SilverCrest SWKK 2400 A1 8.1. Afkalkning af kedlen (3) Med tiden kan der opstå kalkaflejringer i kedlen (3). Dette kan resultere i energitab og reducere kedlens (3) levetid. Kalk bør derfor fjernes så hurtigt, det opdages.  Brug et afkalkningsmiddel der er egnet til kaffemaskiner og andre husholdningsapparater.
  • Page 17 SilverCrest SWKK 2400 A1 9. Fejlfinding Hvis elkedlen ikke fungerer som normalt, skal du følge anvisningerne nedenfor for at forsøge at løse problemet. Hvis en gennemgang af punkterne nedenfor ikke retter fejlen, bedes du kontakte vores hotline (se "Garantioplysninger"). Den keramiske kedel virker ikke ...
  • Page 18 SilverCrest SWKK 2400 A1 11. Bemærkninger om overensstemmelse Dette apparat er afprøvet og godkendt for overholdelse af de grundlæggende og øvrige relevante krav i lavspændingsdirektivet 2014/35/EU, EMC-direktivet 2014/30/EU, ErP-direktivet 2009/125/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EC. Den fulde konformitetserklæring kan hentes via dette link: www.targa.de/downloads/conformity/291957.pdf...
  • Page 19 SilverCrest SWKK 2400 A1 serviceafdeling, bortfalder garantien. Der påbegyndes ikke en ny garantiperiode ved reparation eller udskiftning af produktet. Afvikling i tilfælde af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du følge anvisningerne nedenfor: Læs venligst den vedlagte dokumentation omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug.
  • Page 20 SilverCrest SWKK 2400 A1 Table des matières   1. Utilisation prévue ..................19   2. Contenu de l'emballage ................20   3. Spécifications techniques ................21   4. Instructions de sécurité ................. 21   5. Droits d’auteur ..................... 27  ...
  • Page 21 SilverCrest SWKK 2400 A1 Félicitations ! En achetant la bouilloire céramique SilverCrest SWKK 2400 A1, dénommée ci-après « la bouilloire », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Page 22 Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte un schéma de la bouilloire céramique SilverCrest SWKK 2400 A1 sur lequel les différents composants sont numérotés. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d’utilisation.
  • Page 23 SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Spécifications techniques Fabricant TARGA GmbH SilverCrest SWKK 2400 A1 Alimentation 220-240 V c.a., 50/60 Hz Consommation électrique 2000–2400 W Longueur cordon 75 cm d'alimentation (7) Capacité 0,5 (minimum) à 1,7 litre (maximum) Voyants Anneau lumineux à LED (5) lorsque la bouilloire (3) est allumée Classe de sécurité...
  • Page 24 SilverCrest SWKK 2400 A1 AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale des informations importantes concernant l’utilisation sans risque de la bouilloire céramique et la sécurité de l’utilisateur. DANGER ! Ce symbole signale un risque d’électrocution représentant un danger pour la santé des individus, un risque de mort et/ou un risque de dommages matériels.
  • Page 25 SilverCrest SWKK 2400 A1  N'utilisez pas la bouilloire (3) pour faire chauffer d'autres liquides. Elle ne doit être utilisée que pour l'eau potable.  Utilisez toujours de l'eau potable fraîche. Jetez toujours l'eau restée plus d'une heure dans la bouilloire (3). Ne refaites pas bouillir de l'eau qui a refroidi.
  • Page 26 SilverCrest SWKK 2400 A1 Consignes générales de sécurité DANGER : Risques de brûlure  Ne touchez jamais la bouilloire (3) pendant ou juste après son fonctionnement. Utilisez toujours la poignée (9) pour tenir ou déplacer la bouilloire (3).  Lorsque l'eau bout, de la vapeur chaude s'échappe de la bouilloire.
  • Page 27 SilverCrest SWKK 2400 A1 AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels  La bouilloire (3) ne doit être utilisée qu'avec la base (6) fournie.  Ne placez jamais d'objets sur la base (6).  Placez toujours la bouilloire sur une surface plane, stable et résistante à...
  • Page 28 SilverCrest SWKK 2400 A1 bouilloire jusqu’à ce qu’elle ait été inspectée par un service technique agréé. Ne respirez jamais la fumée provenant d’un appareil probablement en feu. Si vous avez accidentellement respiré de la fumée, consultez immédiatement un médecin. L’inhalation de fumée est dangereuse pour la santé.
  • Page 29 à la date d’impression. Ils peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 6. Avant de commencer Retirez la bouilloire céramique SWKK 2400 A1 et tous ses accessoires de l'emballage et vérifiez que tous les éléments sont bien présents. Retirez tous les films de protection. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à...
  • Page 30 SilverCrest SWKK 2400 A1 1. Ouvrez le couvercle (11) en appuyant sur le bouton de dégagement du couvercle (10) et rincez la bouilloire (3) à l'eau claire. 2. Versez de l'eau dans la bouilloire (3) sans dépasser le repère « 1,7L MAX ».
  • Page 31 SilverCrest SWKK 2400 A1 AVERTISSEMENT Si le cordon d'alimentation (7) ne passe pas par l'une des fentes se trouvant sous la base (6), la base (6) et la bouilloire (3) ne seront pas stables. Dans ce cas, le mouvement de l'eau en ébullition pourra faire se renverser la bouilloire, avec pour conséquence de sérieux dommages matériels et blessures !
  • Page 32 SilverCrest SWKK 2400 A1  Dès que l'eau bout, la bouilloire (3) s'éteint. Le bouton MARCHE/ARRÊT (8) revient automatiquement dans la position haute et l’anneau lumineux à LED (5) s'éteint.  Débranchez le cordon d'alimentation (7) de la prise murale, retirez la bouilloire (3) de la base (6) et versez l'eau.
  • Page 33 SilverCrest SWKK 2400 A1 8.1. Détartrage de la bouilloire (3) Au fil du temps, du calcaire s'accumule dans la bouilloire (3). Cela peut entraîner une perte d'énergie et réduire la durée de vie de la bouilloire (3). Le calcaire doit donc être éliminé dès qu'il devient visible.
  • Page 34 SilverCrest SWKK 2400 A1 9. Résolution des problèmes Si votre bouilloire électrique ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service d'assistance téléphonique (consultez la section «...
  • Page 35 SilverCrest SWKK 2400 A1 10. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant l’une de ces symboles sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
  • Page 36 SilverCrest SWKK 2400 A1 12. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 37 SilverCrest SWKK 2400 A1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Page 38 SilverCrest SWKK 2400 A1 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 39 SilverCrest SWKK 2400 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 40 SilverCrest SWKK 2400 A1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Page 41 SilverCrest SWKK 2400 A1 Inhoud   1. Beoogd gebruik ....................40   2. Inhoud van de verpakking ................41   3. Technische specificaties ..................42   4. Veiligheidsinstructies ..................42   5. Copyright ......................48   6. Voordat u begint ...................48   7. Aan de slag ....................48  ...
  • Page 42 SilverCrest SWKK 2400 A1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SWKK 2400 A1 keramische waterkoker, hierna 'waterkoker' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de waterkoker werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Page 43 Deze gebruiksaanwijzing Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenkant van de omslag vindt u een schematische afbeelding van de SilverCrest SWKK 2400 A1 keramische waterkoker met genummerde onderdelen. U kunt deze pagina uitvouwen terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze handleiding leest. Zo kunt u op elk gewenst moment de desbetreffende knoppen bekijken.
  • Page 44 SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Naam SilverCrest SWKK 2400 A1 Stroomvoorziening 220 – 240 VAC, 50/60 Hz Stroomverbruik 2000 – 2400 W Lengte netsnoer (7) 75 cm Capaciteit 0,5 (minimaal) tot 1,7 (maximaal) liter Ring met ledverlichting (5) wanneer de waterkoker (3) is...
  • Page 45 SilverCrest SWKK 2400 A1 WAARSCHUWING! Dit symbool staat bij belangrijke informatie voor een veilig gebruik van de keramische waterkoker en de veiligheid van de gebruiker. GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke gezondheid en het risico van overlijden en/of het risico van schade aan de apparatuur als gevolg van een elektrische schok.
  • Page 46 SilverCrest SWKK 2400 A1  Gebruik de waterkoker (3) niet voor andere vloeistoffen, alleen voor drinkwater.  Gebruik altijd vers drinkwater. Gooi water dat langer dan een uur in de waterkoker (3) heeft gestaan, weg. Kook water dat is afgekoeld, niet opnieuw. Giet oud water altijd weg.
  • Page 47 SilverCrest SWKK 2400 A1 Algemene veiligheidsinstructies GEVAAR: Kans op brandwonden  Raak de behuizing van de waterkoker (3) nooit aan tijdens of direct na de werking. Houd de waterkoker (3) altijd alleen vast aan de handgreep (9).  Als het water kookt, komt er hete stoom uit de waterkoker.
  • Page 48 SilverCrest SWKK 2400 A1 van het kokende water de waterkoker laten omvallen en schade aan eigendommen en brandwonden veroorzaken.  Laat de waterkoker niet zonder toezicht werken.  Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de waterkoker onbeheerd is. GEVAAR: Risico op elektrische schok ...
  • Page 49 SilverCrest SWKK 2400 A1  Zorg ervoor dat het netsnoer (7) niet platgedrukt kan worden.  Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact als u niet aanwezig bent en voor montage, demontage of reiniging.  Trek hierbij altijd aan de stekker en nooit aan het netsnoer (7) zelf.
  • Page 50 6. Voordat u begint Verwijder de SWKK 2400 A1 keramische waterkoker en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Verwijder alle beschermende films. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en voer dit op de juiste wijze af.
  • Page 51 SilverCrest SWKK 2400 A1 Kabelspoel bevindt zich geïntegreerde kabelspoel aan de onderzijde van de voet (6). Hiermee kunt u de lengte van het netsnoer aanpassen omstandigheden. Wanneer de waterkoker niet in gebruik is, kunt u de lengte van het netsnoer hiermee tot een minimum beperken.
  • Page 52 SilverCrest SWKK 2400 A1 Wanneer de waterkoker (3) op de voet (6) is geplaatst, kan deze 360° vrij worden geroteerd om de verticale as. De waterkoker hoeft niet in een bepaalde positie te staan. Hierdoor kunt u de waterkoker (3) zo draaien, dat u de waterniveau-indicator (4) gemakkelijk kunt aflezen en de waterkoker (3) zo draaien, dat de stoom van u af is gericht.
  • Page 53 SilverCrest SWKK 2400 A1 8. Onderhoud/reiniging GEVAAR: Kans op brandwonden Wacht tot de waterkoker (3) volledig is afgekoeld voordat u deze schoonmaakt. Anders kunt u zich branden. GEVAAR: Risico op elektrische schok Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u gaat schoonmaken. Dit kan leiden tot een elektrische schok.
  • Page 54 SilverCrest SWKK 2400 A1  Open het deksel (11) door op de ontgrendelingsknop van het deksel (10) te drukken.  Reik voorzichtig in de waterkoker (3), houd de bovenrand van het kalkfilter (1) vast en trek dit naar boven uit de houder (2). Denk eraan dat de houder (2) niet kan worden verwijderd.
  • Page 55 SilverCrest SWKK 2400 A1 De aan/uit-schakelaar (8) klikt niet vast als de waterkoker wordt ingeschakeld  De waterkoker (3) is niet goed op de voet (6) geplaatst. Plaats de waterkoker (3) op de juiste manier op de voet (6). 10. Milieuvoorschriften en afvalverwijdering Apparaten met een van deze symbolen zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
  • Page 56 SilverCrest SWKK 2400 A1 12. Garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
  • Page 57 SilverCrest SWKK 2400 A1 Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
  • Page 58 SilverCrest SWKK 2400 A1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 57   2. Lieferumfang ....................58   3. Technische Daten ..................59   4. Sicherheitshinweise ..................59   5. Urheberrecht ....................65   6. Vor der Inbetriebnahme ................65  ...
  • Page 59 SilverCrest SWKK 2400 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Keramik-Wasserkochers SilverCrest SWKK 2400 A1, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Wasserkocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 60 Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Keramik-Wasserkocher SWKK 2400 A1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
  • Page 61 SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SWKK 2400 A1 Spannungsversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 – 2400 W Länge des Netzkabels (7) 75 cm Fassungsvermögen 0,5 (Minimum) bis 1,7 (Maximum) Liter Anzeigen LED-Leuchtring (5) bei eingeschaltetem Kessel (3)
  • Page 62 SilverCrest SWKK 2400 A1 WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Keramik-Wasserkochers und zum Schutz des Anwenders. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit durch Verbrühen.
  • Page 63 SilverCrest SWKK 2400 A1  Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser, welches schon länger als eine Stunde im Kessel (3) gestanden hat. Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bilden.
  • Page 64 SilverCrest SWKK 2400 A1 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR von Verbrennungen  Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls das Gehäuse des Kessels (3). Halten oder tragen Sie den Kessel (3) immer nur am Griff (9).  Wenn das Wasser kocht, entweicht heißer Dampf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
  • Page 65 SilverCrest SWKK 2400 A1 nicht auf einer ebenen Oberfläche steht, kann dieser durch die Bewegung des kochenden Wassers umkippen und Sachschäden und unter Umständen auch Verbrennungen verursachen.  Lassen sie den Wasserkocher während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn der Wasserkocher unbeaufsichtigt ist.
  • Page 66 SilverCrest SWKK 2400 A1  Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (7) nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie das Netzkabel (7) nach dem Gebrauch stets um die Netzkabelaufwicklung unter der Basis (6).  Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (7) nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
  • Page 67 Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Keramik-Wasserkocher SWKK 2400 A1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Page 68 SilverCrest SWKK 2400 A1 7.1. Wasser aufkochen GEFAHR durch elektrischen Schlag Halten Sie die Basis (6) von Wasser fern. Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG Kochen Sie bei der allerersten Inbetriebnahme zweimal Wasser auf, das Sie wegschütten (siehe den vorherigen Abschnitt „Inbetriebnahme“).
  • Page 69 SilverCrest SWKK 2400 A1 Anzeige „minimale Befüllung“ minimal einzufüllende Wassermenge beträgt 0,5 Liter. Diese geringe Menge ist an der außen liegenden Wasserstandsanzeige (4) nicht darstellbar. Daher befindet sich innerhalb des Kessels (3) eine spezielle Markierung, die Ihnen beim Einfüllen von Wasser genau die minimale Füllmenge anzeigt.
  • Page 70 SilverCrest SWKK 2400 A1 GEFAHR von Verbrennungen Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls das Gehäuse des Kessels (3). Halten oder tragen Sie den Kessel (3) nur am Griff (9). Wenn das Wasser kocht, entweicht heißer Dampf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
  • Page 71 SilverCrest SWKK 2400 A1  Verwenden Sie einen Kalklöser, der für Kaffeemaschinen und andere Haushaltsgeräte geeignet ist. Verfahren Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben.  Nach dem Entkalken spülen Sie den Kessel (3) mehrfach mit reichlich klarem Wasser aus.
  • Page 72 SilverCrest SWKK 2400 A1 9. Problemlösung Sollte Ihr Wasserkocher einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe Kapitel „Garantiehinweise“).
  • Page 73 SilverCrest SWKK 2400 A1 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit einem dieser Symbole gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Page 74 SilverCrest SWKK 2400 A1 12. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 75 SilverCrest SWKK 2400 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.