Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

WASSERKOCHER / KETTLE / BOUILLOIRE
SWKK 3000 B1
WASSERKOCHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KETTLE
Operation and safety notes
BOUILLOIRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WATERKOKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 352668_2010
RYCHLOVARNÁ KONVICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
RÝCHLOVARNÁ KANVICA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HERVIDOR DE AGUA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ELKEDEL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SWKK 3000 B1

  • Page 1 WASSERKOCHER / KETTLE / BOUILLOIRE SWKK 3000 B1 WASSERKOCHER RYCHLOVARNÁ KONVICE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KETTLE RÝCHLOVARNÁ KANVICA Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny BOUILLOIRE HERVIDOR DE AGUA Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    ˜ Bestimmungsgemäße ˜ Technische Daten Verwendung Eingangsspannung: 220–240 V∼, Dieses Produkt dient ausschließlich zum Kochen 50–60 Hz von Trinkwasser . Leistungsaufnahme: 2550–3000 W Schutzklasse: Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Fassungsvermögen des Heimgebrauch konzipiert . Ein gewerblicher Wasserkochers: 1,7 l Einsatz ist nicht vorgesehen .
  • Page 7: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von   Einschränkungen Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mWARNUNG! mentalen Fähigkeiten oder LEBENS- UND Mangel an Erfahrung und/oder UNFALL GEFAHR FÜR Wissen benutzt werden, wenn KLEIN KINDER UND sie beaufsichtigt oder bezüglich KINDER! des sicheren Gebrauchs des Lassen Sie Kinder niemals...
  • Page 8 Einsatzbereiche mWARNUNG! Stromschlag- risiko! Verwenden Sie kein Dieses Produkt wurde für   den Einsatz im Haushalt und beschädigtes Produkt . Trennen für ähnliche Anwendungen Sie das Produkt vom Stromnetz konzipiert, wie: und wenden Sie sich an –Teeküchen im Einzelhandel, Ihren Einzelhändler, falls es in Büros und in ähnlicher beschädigt sein sollte .
  • Page 9 Feuer-/Verbrennungsrisiko Wenn die Netzanschlussleitung   und Hitze dieses Produktes beschädigt WARNUNG! HEISSE wird, muss sie durch den   OBERFLÄCHE! Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich Halten Sie Kinder und Tiere qualifizierte Person ersetzt vom Produkt fern, wenn es werden, um Gefährdungen zu in Betrieb ist oder wenn es vermeiden .
  • Page 10: Reinigung Und Lagerung

    Falls Rauch oder Überfüllen Sie das Produkt     ungewöhnliche Geräusche nicht . Wenn das Produkt auftreten sollten, trennen überfüllt ist, könnte kochendes Sie das Produkt sofort vom Wasser austreten . Betreiben Sie Stromnetz . Lassen Sie das das Produkt nicht ohne Wasser . Produkt von einem Spezialisten Der Füllstand des Produkts muss sich zwischen den MIN- und...
  • Page 11 ˜ Bedienung ˜ Reinigung und Pflege VORSICHT! Verbrennungsrisiko! Der WARNUNG! Das Produkt darf nicht in Deckel  muss beim Ausgießen von heißem Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht 12 ] Wasser geschlossen sein . Ansonsten könnte werden . Produkt nicht unter laufendes Wasser heißes Wasser oder Dampf über den Rand halten .
  • Page 12 ˜ Entsorgung Verkalkungen entfernen Kalkablagerungen verringern die Effizienz des Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Produkts und erhöhen den Energieverbrauch . Materialien, die Sie über die örtlichen Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Recyclingstellen entsorgen können . Kalkablagerungen . Beachten Sie die Kennzeichnung Füllen Sie den Wasserkocher ...
  • Page 13 ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Page 14: Table Des Matières

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Introduction .
  • Page 15: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 16: Intended Use

    ˜ Intended use ˜ Technical data The product is intended only for boiling of fresh Input voltage: 220–240 V∼, 50–60 Hz water . Power consumption: 2550–3000 W Protection class: The product is designed solely for domestic use . It is not intended for commercial use . Water kettle capacity: 1 .7 l Certification: GS (Intertek) Any other use not mentioned in these instructions...
  • Page 17: Children And Persons With Disabilities

    Children and persons with The product can be used by   disabilities persons with reduced physical, sensory or mental capabilities mWARNING! RISK or lack of experience and OF LOSS OF LIFE knowledge if they have been OR ACCIDENT TO given supervision or instruction INFANTS AND concerning use of the product CHILDREN!
  • Page 18: Areas Of Use

    Areas of use mWARNING! Risk of electric shock! Never use a This product is intended to be   used in household and similar damaged product . Disconnect applications such as: the product from the power –staff kitchen areas in shops, supply and consult your retailer offices and other working if the product is damaged .
  • Page 19 Fire/burn hazard and heat If the supply cord is damaged,   it must be replaced by the WARNING!   manufacturer, its service agent Hot surface! or similarly qualified persons in Keep children and pets away order to avoid a hazard . from the product while it is in Pull the plug and not the cable  ...
  • Page 20: Placing The Product

    If you notice any smoke or Do not overfill the product . If     unusual noises, immediately the product is overfilled, boiling disconnect the product from water may be ejected . Do not the power supply . Have the operate the product without product checked by a specialist water .
  • Page 21: Boiling Water

    ˜ Operation ˜ Cleaning and care CAUTION! Burn hazard! The lid  WARNING! The product shall not be 12 ] must remain closed when pouring hot water . immersed in water or other liquids . Do not Otherwise, hot water or steam could escape hold the product under running water .
  • Page 22: Disposal

    ˜ Disposal Removing calcifications Limescale reduces the efficiency of the product The packaging is made entirely of recyclable and increases energy consumption . Check the materials, which you may dispose of at local product regularly for limescale deposits . recycling facilities . Fill the water kettle ...
  • Page 23: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (e .g .
  • Page 24 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26 Introduction .
  • Page 25: Bouilloire

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 26: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux ˜ Données techniques prescriptions Tension d’entrée : 220–240 V∼, Ce produit est uniquement destiné à la cuisson 50–60 Hz d'eau potable . Consommation d'énergie : 2550‒3000 W Classe de protection : Le produit est conçu exclusivement pour une Contenance de la bouilloire : 1,7 l utilisation domestique .
  • Page 27: Enfants Et Personnes Atteintes D'un Handicap

    Enfants et personnes Ce produit peut être utilisé   atteintes d'un handicap par des personnes ayant des capacités physiques, mAVERTISSEMENT ! sensorielles ou mentales limitées RISQUE MORTEL ET ou ayant une expérience et/ D'ACCIDENT POUR ou des connaissances réduites, LES NOURRISSONS uniquement si elles sont ET LES ENFANTS ! surveillées ou si elles ont reçu...
  • Page 28: Domaines D'application

    Domaines d'application mAVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! N'utilisez Ce produit a été conçu pour   une utilisation domestique et aucun produit endommagé . des applications similaires, Débranchez le produit du comme : réseau électrique et adressez- –Cuisinettes dans des vous à votre commerçant s'il est commerces, des bureaux et endommagé...
  • Page 29: Risque D'incendie/De Brûlures Et De Dégagement De Chaleur

    Risque d'incendie/de brûlures Si le câble électrique de ce   et de dégagement de chaleur produit est endommagé, il AVERTISSEMENT ! doit être remplacé soit par le   SURFACE CHAUDE ! fabricant ou par son service après-vente ou soit par une Tenez les enfants et les animaux main d’œuvre qualifiée afin hors de la portée du produit d’éviter tout danger .
  • Page 30: Remarques Sur Le Positionnement

    Si de la fumée ou des bruits Ne faites par déborder le     inhabituels apparaissent, produit . Si le produit est trop débranchez immédiatement le rempli, de l'eau bouillante peut produit du réseau électrique . en sortir . Il est interdit d'utiliser Faites contrôler le produit par le produit sans eau .
  • Page 31: Positionnement Du Produit

    ˜ Fonctionnement ˜ Nettoyage et entretien PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Le AVERTISSEMENT ! Il est interdit de plonger couvercle  doit être fermé lorsque vous le produit dans de l'eau ou tout autre liquide . 12 ] versez de l'eau chaude . Sinon, de l'eau Prière de ne pas maintenir le produit sous chaude ou de la vapeur risque de s'échapper l'eau courante .
  • Page 32: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut Élimination du calcaire Les dépôts de calcaire réduisent l'efficacité du L’emballage se compose de matières recyclables produit et augmentent la consommation d'énergie . pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Vérifiez régulièrement le produit afin de détecter locales .
  • Page 33: Garantie

    ˜ Garantie • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités Article L217-16 du Code de la que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous consommation forme d‘échantillon ou de modèle ; Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant •...
  • Page 34 Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous procédure de garantie, veuillez respecter les êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 35 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37 Inleiding .
  • Page 36: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
  • Page 37: Beoogd Gebruik

    ˜ Beoogd gebruik ˜ Technische gegevens Dit product is uitsluitend bestemd voor het koken Voedingsspanning: 220–240 V∼, van drinkwater . 50–60 Hz Energieverbruik: 2550‒3000 W Het product is uitsluitend bestemd voor persoonlijk Veiligheidsklasse: gebruik thuis . Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik .
  • Page 38 Kinderen en personen met Dit product mag alleen door   beperkingen personen met verminderde fysieke, sensorische of mWAARSCHUWING! geestelijke vermogens of LEVENSGEVAAR gebrek aan ervaring en/of EN GEVAAR VOOR kennis gebruikt worden als ONGEVALLEN VOOR ze onder supervisie staan of (KLEINE) KINDEREN! geïnstrueerd zijn wat betreft Laat kinderen nooit zonder...
  • Page 39 Toepassingen mWAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische Dit product is bestemd om   schokken! Gebruik in het huishouden en op vergelijkbare plaatsen gebruikt het product nooit als het te worden, zoals: is beschadigd . Koppel –theekeukens in de het product los van het detailhandel, op kantoor elektriciteitsnet en neem contact en op vergelijkbare...
  • Page 40: Bediening

    Gevaar voor brand/brand- Als het aansluitsnoer van   wonden en hitte dit product beschadigd WAARSCHUWING! is, moet dit, om gevaar te   HETE vermijden, door de fabrikant, OPPERVLAKKEN! zijn klantendienst of een Houd kinderen uit de buurt van vergelijkbaar gekwalificeerd het product als het gebruikt persoon vervangen worden .
  • Page 41: Schoonmaken En Opbergen

    Bij rook en ongewone geluiden Doe niet teveel water in het     moet het product direct van product . Als er teveel water het elektriciteitsnet worden in het product gedaan is, kan losgekoppeld . Laat het product kokend water uit het product in een dergelijk geval door een ontsnappen .
  • Page 42: Product Neerzetten

    ˜ Bediening ˜ Schoonmaken en onderhoud VOORZICHTIG! Gevaar voor WAARSCHUWING! Dompel het product verbrandingen! Het deksel  moet bij niet onder in water of in andere vloeistoffen . 12 ] het uitgieten van heet water gesloten zijn . Product niet onder stromend water houden . Anders kan heet water of stoom over de rand Koppel het product, voordat u het schoon  ...
  • Page 43: Opbergen

    ˜ Afvoer Kalkaanslag verwijderen Kalkaanslag vermindert de efficiëntie van De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke het product en verhoogt het energieverbruik . grondstoffen die u via de plaatselijke Controleer het product regelmatig op recyclingcontainers kunt afvoeren . kalkaanslag . Neem de aanduiding van de Vul de waterkoker ...
  • Page 44: Garantie

    ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en te waarborgen dient u de volgende instructies in voor levering grondig getest . In geval van schade acht te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
  • Page 45 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 47 Wstęp .
  • Page 46: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny / Napięcie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 47: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ˜ Użytkowanie zgodne z ˜ Dane techniczne przeznaczeniem Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, Produkt ten służy wyłącznie do gotowania wody 50–60 Hz pitnej . Pobór mocy: 2550‒3000 W Stopień ochrony: Urządzenie nadaje się tylko do użytku Pojemność czajnika: 1,7 l domowego . Urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego .
  • Page 48: Czyszczenie I Konserwacja

    Dzieci i osoby z Produkt ten może być używany   ograniczeniami przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, mOSTRZEŻENIE! sensorycznej lub umysłowej ZAGROŻENIE ŻYCIA I albo bez doświadczenia i/ NIEBEZPIECZEŃSTWO lub wiedzy pod warunkiem, WYPADKU DLA że będą nadzorowane lub MAŁYCH DZIECI I zostaną...
  • Page 49: Obszary Zastosowań

    Obszary zastosowań mOSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Ten produkt został   zaprojektowany do użytku w Nie używać uszkodzonego gospodarstwach domowych i produktu . Odłączyć podobnych miejscach, takich urządzenie od źródła jak: zasilania i skontaktować –Pracownicze strefy kuchenne się ze sprzedawcą, jeśli jest w sklepach, biurach i innych uszkodzone .
  • Page 50 Ryzyko pożaru lub poparze- W przypadku uszkodzenia   nia i wysoka temperatura kabla zasilania tego produktu OSTRZEŻENIE! musi on zostać wymieniony   GORĄCA przez producenta lub jego POWIERZCHNIA! serwis klientowski lub też Dzieci i zwierzęta domowe osobę posiadającą podobne należy trzymać z dala od kwalifikacje .
  • Page 51: Konserwacja

    W przypadku zauważenia Nie przepełniać urządzenia . W     dymu lub dziwnych razie przepełnienia urządzenia odgłosów natychmiast może wylewać się z niego odłączyć urządzenie od gotująca się woda . Nie używać źródła zasilania . Przed produktu bez wody . Poziom ponownym użyciem przekazać...
  • Page 52: Obsługa

    ˜ Obsługa ˜ Czyszczenie i konserwacja OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Produktu nie wolno poparzenia! Podczas nalewania gorącej zanurzać w wodzie ani w innych cieczach . wody pokrywa musi być zamknięta . Nie wkładać produktu pod bieżącą wodę . 12 ] W przeciwnym razie gorąca woda lub Przed każdym czyszczeniem odłączać...
  • Page 53: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Usuwanie zwapnień Osad wapienny zmniejsza skuteczność produktu Opakowanie wykonane jest z materiałów i zwiększa zużycie energii . Regularnie sprawdzać przyjaznych dla środowiska, które można produkt pod kątem osadów wapiennych . przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Czajnik napełnić...
  • Page 54: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa kontroli przed wysyłką . W przypadku wad wniosku, prosimy stosować się do następujących produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wskazówek: Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Przed skontaktowaniem się...
  • Page 55: Čištění A Péče

    Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Úvod .
  • Page 56: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Hertz (síťová frekvence) pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 57: Použití Ke Stanovenému Účelu

    ˜ Použití ke stanovenému účelu ˜ Technické údaje Tento výrobek slouží pouze pro vaření pitné vody . Vstupní napětí: 220–240 V∼, 50–60 Hz Tento výrobek je vhodný výhradně pro použití Příkon: 2550–3000 W v soukromých domácnostech . Není určen ke Ochranná...
  • Page 58 Děti a osoby se zdravotním Tento výrobek může být   omezením používán osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mVAROVÁNÍ! mentálními schopnostmi nebo NEBEZPEČÍ SMRTI nedostatkem zkušeností a/ A NEHOD PRO nebo znalostí, když jsou pod BATOLATA A DĚTI! dozorem nebo jsou poučeny o Nikdy nenechejte děti bez  ...
  • Page 59: Oblasti Použití

    Oblasti použití mVAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým Tento výrobek byl koncipován   proudem! Poškozený výrobek pro použití v domácnosti a pro podobné aplikace, jako jsou: nepoužívejte . Když je výrobek –Kuchyňky v maloobchodě, v možná poškozen odpojte ho od kancelářích a v podobném elektrické...
  • Page 60 Riziko požáru/popálení a Když je síťové přívodní vedení   teplo tohoto výrobku poškozeno, VAROVÁNÍ! HORKÝ musí být nahrazeno výrobcem   POVRCH! nebo jeho zákaznickou službou nebo podobně kvalifikovanou Udržujte děti a zvířata mimo osobou, aby se zabránilo dosah výrobku, když je v ohrožení...
  • Page 61: Instalační Pokyny

    Pokud se objeví kouř nebo Výrobek nepřeplňujte . Je-li     neobvyklý hluk, oddělte výrobek je přeplněn, mohla by výrobek okamžitě od zásuvky . uniknout vroucí voda . Výrobek Nechte výrobek před neprovozujte bez vody . Stupeň dalším použitím zkontrolovat plnění...
  • Page 62 ˜ Obsluha ˜ Čištění a péče OPATRNĚ! Riziko popálení! Víko  VAROVÁNÍ! Výrobek nesmí být ponořován 12 ] musí být při vylévání horké vody uzavřeno . do vody nebo jiných kapalin . Výrobek Jinak by mohla horká voda nebo pára vytéci nedržte pod tekoucí...
  • Page 63 ˜ Zlikvidování Odstranění kalcifikace Usazeniny vápníku snižují účinnost výrobku a Obal se skládá z ekologických materiálů, které zvyšují spotřebu energie . Výrobek pravidelně můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren kontrolujte na usazeniny vodního kamene . recyklovatelných materiálů . Rychlovarnou konvici  naplňte roztokem  ...
  • Page 64 ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
  • Page 65: Čistenie A Starostlivosť

    Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67 Úvod .
  • Page 66: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
  • Page 67: Použitie V Súlade S Určením

    ˜ Použitie v súlade s určením ˜ Technické údaje Tento produkt slúži výlučne na varenie pitnej vody . Vstupné napätie: 220–240 V∼, 50–60 Hz Produkt je určený výlučne na súkromné Príkon: 2550–3000 W používanie . Nie je určený na komerčné použitie . Trieda ochrany: Každé...
  • Page 68 Deti a osoby s postihnutím Tento produkt môžu používať   osoby so zníženými fyzickými, mVÝSTRAHA! zmyslovými alebo duševnými NEBEZPEČENSTVO schopnosťami, alebo OHROZENIA ŽIVOTA nedostatkom skúseností a A NEBEZPEČENSTVO vedomostí, ak sú pod dozorom NEHODY PRE MALÉ alebo boli poučené ohľadom DETI A DETI! bezpečného používania Nikdy nenechávajte deti bez...
  • Page 69: Oblasti Použitia

    Oblasti použitia mVÝSTRAHA! Riziko zásahu elektrickým Tento produkt bol vyrobený na   prúdom! Nepoužívajte používanie v domácnostiach a na podobné účely ako: poškodený produkt . Ak sa –Čajové kuchyne v produkt poškodí, odpojte ho z maloobchodoch, v elektrickej siete a obráťte sa na kanceláriách a podobnom svojho obchodníka .
  • Page 70 Riziko požiaru/popálenia a Ak je napájacie vedenie tohto   teplo produktu poškodené, musí ho VÝSTRAHA! vymeniť výrobca, jeho servisný   HORÚCE POVRCHY! zástupca, alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa Deti a zvieratá nenechávajte predišlo nebezpečenstvám . v blízkosti produktu počas Ak chcete odpojiť...
  • Page 71: Čistenie A Skladovanie

    Ak zacítite dym alebo počujete Produkt nikdy nadmerne     iné nezvyčajné zvuky, odpojte nenapĺňajte . Keď je produkt produkt od elektrickej siete . nadmerne naplnený, môže Pred opätovným použitím unikať vriaca voda . Produkt ho nechajte skontrolovať nepoužívajte bez vody . odborníkovi .
  • Page 72: Pred Prvým Použitím

    ˜ Obsluha ˜ Čistenie a starostlivosť POZOR! Nebezpečenstvo popálenia! VÝSTRAHA! Produkt sa nesmie ponárať do Kryt  musí byť pri vylievaní horúcej vody vody alebo iných tekutín . Produkt nevkladajte 12 ] zatvorený . V opačnom prípade môže horúca pod tečúcu vodu . voda alebo para, ktorá...
  • Page 73 ˜ Likvidácia Odstránenie usadeného vodného kameňa Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Vodný kameň znižuje efektivitu produktu a zvyšuje môžete odovzdať na miestnych recyklačných spotrebu energie . Produkt pravidelne kontrolujte zberných miestach . na usadený vodný kameň . Všímajte si prosím označenie obalových Rýchlovarnú...
  • Page 74 ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Page 75 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . Página 77 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 77 Uso previsto .
  • Page 76: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión / corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso...
  • Page 77: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto ˜ Datos técnicos Este producto sirve exclusivamente para hervir Tensión de entrada: 220–240 V∼, agua potable . 50–60 Hz Consumo de potencia: 2550‒3000 W El producto ha sido concebido únicamente Clase de protección: para un uso privado . No está previsto para uso comercial .
  • Page 78 Niños y personas con Este producto puede ser   limitaciones utilizado por personas con capacidades físicas, mentales o m¡ADVERTENCIA! sensoriales reducidas, siempre ¡PELIGRO DE y cuando haya una persona MUERTE O responsable de su seguridad ACCIDENTES EN que los supervise o haya BEBÉS Y NIÑOS! instruido en el uso seguro del Nunca deje a los niños solos...
  • Page 79: Ámbitos De Uso

    Ámbitos de uso m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No Este producto ha sido diseñado   para el uso doméstico y otro utilice ningún producto dañado . tipo de aplicaciones similares, Desconecte el producto de como: la red eléctrica y póngase en –Pequeña cocina en contacto con su distribuidor si comercios minoristas, oficinas...
  • Page 80 Riesgo de fuego/quemaduras A fin de evitar riesgos, si el   y calentamiento cable de red de este producto ¡ADVERTENCIA! resulta dañado, debe ser   ¡SUPERFICIE sustituido por el fabricante, su CALIENTE! representante de servicio al Mantenga alejados a los cliente o una persona con una niños y animales domésticos cualificación similar .
  • Page 81: Funcionamiento

    En caso de humo o ruidos No llene en exceso el     extraños, desconecte de producto . Si el producto está inmediato el producto de la red muy lleno, el agua hirviendo eléctrica . Deje que el producto podría salirse . Nunca utilice sea comprobado por un el producto sin agua .
  • Page 82: Colocar El Producto

    ˜ Funcionamiento ˜ Limpieza y cuidado ¡CUIDADO! ¡Riesgo de quemaduras! ¡ADVERTENCIA! No sumergir el producto La tapa  debe estar cerrada al verter en agua u otros líquidos . No poner el 12 ] el agua caliente . De lo contrario, el agua producto debajo del agua corriente .
  • Page 83: Almacenamiento

    ˜ Eliminación Eliminar las calcificaciones Las calcificaciones reducen la eficiencia del El embalaje está compuesto por materiales no producto y aumentar el consumo de energía . contaminantes que pueden ser desechados en el Compruebe regularmente si el producto tiene centro de reciclaje local . calcificaciones .
  • Page 84: Garantía

    ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Page 85: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 87 Indledning .
  • Page 86: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Page 87: Sikkerhedsanvisninger

    ˜ Forskriftsmæssig anvendelse ˜ Tekniske data Dette produkt er udelukkende beregnet til kogning Indgangsspænding: 220–240 V∼, af drikkevand . 50–60 Hz Effektforbrug: 2550–3000 W Produktet er udelukkende designet til hjemmebrug . Beskyttelsesklasse: Det er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug . Kogekandens kapacitet: 1,7 l Al anden anvendelse end beskrevet i denne...
  • Page 88 Børn og personer med Dette produkt kan anvendes   handicap af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale mADVARSEL! FARE færdigheder eller mangel på FOR DØDSFALD erfaring og/eller kundskaber, OG ULYKKER FOR hvis de er under opsyn, eller SMÅ BØRN OG hvis de er instrueret i sikker SPÆDBØRN! brug af produktet og indforstået...
  • Page 89 Anvendelsesområder mADVARSEL! Risiko for elektrisk stød! Anvend Denne enhed er beregnet   til brug i husholdninger og aldrig et beskadiget produkt . lignende anvendelsesområder Frakobl produktet fra såsom: strømforsyningen og kontakt –Tekøkkener i butikker, din forhandler, hvis produktet er kontorer og andre beskadiget .
  • Page 90 Brand-/forbrændingsfare og Hvis produktets   varme tilslutningsledning bliver ADVARSEL! VARM beskadiget, skal den udskiftes   OVERFLADE! af producentens kundeservice eller en tilsvarende autoriseret Hold børn og kæledyr væk fra reparatør, for at undgå produktet når det er i drift eller sikkerhedsrisici .
  • Page 91: Rengøring Og Opbevaring

    Hvis du bemærker røg eller Overfyld ikke produktet .     usædvanlige lyde, skal Hvis produktet er overfyldt, produktet omgående frakobles kan kogende vand sprøjte fra netspændingen . Sørg for ud . Anvend aldrig produktet at en specialist kontrollerer uden vand . Påfyldningen af produktet inden fortsat brug .
  • Page 92 ˜ Betjening ˜ Rengøring og vedligeholdelse FORSIGTIG! Forbrændingsfare! ADVARSEL! Produktet må ikke nedsænkes i Låget  skal være lukket, når det varme vand eller andre væsker . Hold ikke produktet 12 ] vand hældes ud . I modsat fald kan varmt under rindende vand .
  • Page 93 ˜ Bortskaffelse Afkalkning Kalkaflejringer forringer produktets effektivitet Indpakningen består af miljøvenlige materialer, og giver øget energiforbrug . Kontrollér jævnligt som De kan bortskaffe over de lokale produktet for kalkaflejringer . genbrugssteder . Fyld kogekanden  med en eddikeopløsning   Bemærk forpakningsmaterialernes (5 til 15 %) .
  • Page 94: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
  • Page 95 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07568A / HG07568B Version: 04/2021 IAN 352668_2010...

Table des Matières