Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Geräte für Haus und Garten
– exkl. battery / exkl. charger (001301.0000)
– inkl. battery & charger (001300.0000)
www.gloriagarten.de
Betriebsanleitung ..........
DE
Originalbetriebsanleitung
User manual ..................
GB
Translation of the German user manual
Mode d'emploi ..............
FR
Traduction des instructions d'emploi
Gebruiksaanwijzing ......
NL
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso ......
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Betjenningsvejledning....
DK
Oversættelse af den originale
betjenningsvejledning
Instrucciones de uso ....
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Návod k obsluze..........
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Használati útmutató ..
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Navodil za uporabo ....
SL
Prevod nemških izvirnih navodil
Instrukcja obsługi ......
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Bruksanvisning ..........
SE
Översättning av bruksanvisning i original
7 - 21
22 - 35
36 - 50
51 - 65
65 - 80
81 - 93
94 - 108
109 - 122
123 - 136
137 - 150
151 - 165
166 - 179

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gloria FineCut 18V

  • Page 4 click...
  • Page 36 Garantie légale et garantie fabricant......50 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
  • Page 37 1.3 Utilisation conforme NE PAS éliminer les appareils Cet appareil GLORIA est prévu pour une électriques et électroniques utilisation privée à l’extérieur, pour tailler les usagés avec les ordures bordures gazonnées dans le jardin ménagères.
  • Page 38 Le bon usage de l’appareil implique le prévu, une réparation non conforme, dans respect mode d’emploi joint. la mesure où, lors d’un échange de pièces, Le mode d’emploi contient également les les pièces d’origine du fabricant n’auraient conditions fonctionnement, pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas d’entretien et de maintenance.
  • Page 39 Il y a sinon risque d'incendie et nent et du feu. N’entreposez la batte- d'explosion. GLORIA et Bosch vous rie que dans une plage de tempéra- proposent un vaste assortiment d'ac- ture de 0 °C jusqu’à max. + 45 °C. Ne cus adaptés offrant différentes capa-...
  • Page 40 Pendant l’utilisation, des pièces de l’appareil risquent de chauffer et d’en- PRUDENCE traîner des brûlures. RISQUE DE BLESSURE ! Introduisez la  Portez des gants de protection lors batterie seulement quand l’appareil d'opérations de montage et de net- est éteint. L’introduction des batteries toyage ! dans un appareil en marche peut cau- Certaines parties de la cisaille pour...
  • Page 41  (1 affichage clignote, voir aussi chapitre Ne démarrez jamais l’appareil en 8.2.2). Dans ce cas, rechargez l'accu (D) position basculée ! ou mettez un accu chargé dans l'appareil.  N’approchez jamais les mains et les Respectez les mesures de sécurité sui- pieds des lames ! Veillez à...
  • Page 42 3.2 Parties constituantes de Avant de pouvoir l’appareil utiliser l’appareil Poignée ergonomique Ce chapitre vous fournit des informa- Cran anti-enclenchement tions concernant l’état à la livraison. Affichage d’état de charge D* Batterie : 18,0 V / 4,0 Ah (NON 3.1 Etat à la livraison INCLUSE avec l’article 001301.0000) L’appareil est livré...
  • Page 43 ment à cette condition que la liaison Déballage aussi bien mécanique qu’électrique sera correctement établie. Figures 1a - 1b Maintenant, vissez le raccord supé- Votre appareil rieur à la main. livré en partie monté. Les pièces jointes en vrac doivent être mon- 6.2 Ajustement en hauteur tés en fonction de leur utilisation.
  • Page 45 8.2 Utilisation REMARQUE ! ATTENTION Si trop d’herbe coupée se dépose sur le porte-lames, éteignez l’appareil, soule- Une utilisation non conforme de l’ap- vez-le légèrement et secouez-le pour le pareil peut entraîner des dégâts débarrasser de l’herbe. matériels ! Pour cette raison, respec- tez la consigne de sécurité...
  • Page 46 Performance de la batterie (les LED vertes) : Certaines parties de la cisaille pour gazon présentent des arêtes vives sus- ceptibles de vous blesser.  Éteignez l’appareil et retirez la batte- Réserve ≤ 30% ≤ 60% 100% rie. Protection température: ...
  • Page 47  Confier les réparations uniquement Avant de mettre le nouveau jeu de lames aux ateliers de service GLORIA.  en place, vérifiez que les lames supé- Utiliser uniquement des pièces de rechange GLORIA d’origine pour rieures se trouvent sur la position cor- effectuer des réparations...
  • Page 48 10.2.1 Stocker correctement  entreposez la batterie avec une charge d’env. 40 - 60 %. la batterie et le chargeur  entreposez la batterie dans un Observez strictement aussi endroit sec, situé en hauteur, fermé, “Consignes de sécurité relatives au protégé...
  • Page 49 – N° de réf 729250.0000 Porte-lames de  Ne jetez jamais les appareils élec- rechange FineCut 18V triques à la poubelle des ordures Autres accus de la société BOSCH ménagères ! Conformément à la Direc- – BOSCH AKKU POWER FOR ALL 18V tive européenne 2012/19/UE sur les...
  • Page 50 La batterie utilisée contient des subs- tances qui peuvent causer des blessures GLORIA consent 24 mois de garantie fabri- par le contact avec la peau ou par la res- cant dans le cadre des conditions de garan- piration. Au cas où une batterie dont le liquide s’est écoulé...

Ce manuel est également adapté pour:

001301.0000001300.0000