Gloria 172 RTG Mode D'emploi

Pulvérisateurs à grand rendement

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7
D-58456 Witten
Tel.: 0 23 02 / 700-0
Internet: http://www.gloria-garten.de
172 RTG*, 142 TG
* mit BBA-Zulassung (Nr. G 1201)
141 T, 142 T, 172 RT, 176 T, 177 T
(ohne Druckregler und Manometer am Schnellschlussventil)
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 12
D
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 21
GB
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 30
F
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 39
NL
Instruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 48
I
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - 58
E
Instruções de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 - 68
P
Betjenningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 - 77
DK
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 - 85
S
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 - 94
N
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 - 103
FIN
Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 - 115
GR
DIN EN ISO 9001
QS 9000 · VDA 6.1
FM 27122

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gloria 172 RTG

  • Page 1 172 RTG*, 142 TG * mit BBA-Zulassung (Nr. G 1201) 141 T, 142 T, 172 RT, 176 T, 177 T (ohne Druckregler und Manometer am Schnellschlussventil) Betriebsanleitung ....... . 4 - 12 Instructions for use .
  • Page 3: Table Des Matières

    (Restmenge nicht in und Inbetriebnahme unbedingt zu den Ausguss gießen.) Restmenge beachten. 1:10 verdünnen und auf Kultur aus- G Die Geräte 172 RTG und 142 TG bringen. sind besonders geeignet zum Aus- G Sprühgeräte und -mittel von Kindern bringen von Pflanzenschutzmitteln,...
  • Page 4: Inbetriebnahme

    141 T mit 2 Knöpfen G Beim Abschrauben von Sprührohren - einen Tragriemen nach Abb. B das Ende nicht gegen sich richten. 172 RT, 172 RTG G Aus sicherheitstechnischen Gründen - einen Tragriemen nach dürfen explosive Medien, scharfe Abb. A + C (bei „C“ ein Knopf) ätzende Flüssigkeiten, Desinfek-...
  • Page 5 Sprühmittels optima- Pressluftversorgung max. 6 bar. len Sprühdruck am Druckregler (nur - Vor dem Aufladen darauf achten, 142 TG, 172 RTG) einstellen. An- dass der Pumpengriff in eingeraste- gesetzte Sprühmittel, vor allem bei ter Stellung steht. Einsatz von pulverförmigen Konzen- - Max.
  • Page 6: Sprühen

    Berechnungsbeispiel zur Die bei diesem Berechnungsbeispiel Überprüfung und Bestimmung zugrunde gelegten Werte für die Dosie- der Dosierung rung und für die benötigte Sprühmenge pro m sind nur angenommen. Voraussetzungen: Bei Verwendung des Berechnungs- Sprühdruck 1,5 bar beispieles müssen für diese Werte die Düse 1 mm Hohlkegel vom jeweiligen Sprühmittelhersteller...
  • Page 7: Entleerung Und Wartung

    Gewährleisten. Der optimale Entleerung und Sprühdruck der 1mm Hohlkegeldüse Wartung liegt zwischen 1,5 und 3 bar. G Druckentlastungsventil - roter Druck- G Beim Sprühen auf eine gleichmäßige knopf - betätigen, bis das Gerät Benetzung der Objekte achten. druckfrei ist. G Windrichtung beachten! Nicht gegen G Die Pumpe wird vorsichtig, zunächst den Wind sprühen.
  • Page 8 G Die Lebensdauer wird erheblich ver- Insbesondere bei Auftreten sicher- längert wenn ab und zu der Dich- heitsbedenklicher Mängel, jedoch tungsring zwischen Pumpe und mindestens alle 5 Jahre haben Sach- Behälter sowie innerer O-Ring mit kundige, am besten der Wartungs- harz- und säurefreiem Fett geschmiert dienst des Herstellers, zu prüfen, ob werden.
  • Page 9: Konformitätserklärung

    Diestedder Straße 39 D-59329 Wadersloh bestätigt, dass die Hochleistungssprühgeräte Art.-Nr. EG-Baumusterprüfbescheinigung Nr. 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T 04 2021 45 002 000 50 176 T, 177 T 176……., 177...
  • Page 12: Important Safety Precautions

    Do not pour the for first-time use. residue down the drain. Instead, di- G The models 172 RTG and 142 TG are lute residue 1:10 and spray on plants. especially suited for use with offi- cially approved pesticides.
  • Page 13: Getting Started

    (one button as „C“) if such damage was caused by im- - one carrying strap as per Fig. D proper repair or if Original GLORIA (one button as „D“) replacement parts are not used to re- - then attach both carrying straps to...
  • Page 14 (only on Models 142 TG and G Some types of unit are equipped with 172 RTG). Ready-mixed spray liq- a connection for an air compressor. uids, especially when made from The following must be observed in powdered concentrates, can be pre- such a case.
  • Page 15: Spraying

    Sample computation for checking The figures on which this sample com- and determining dosage of spray putation of the dosage and the quantity compound of spray compound required per m based have been assumed for that pur- Bases: pose. Spraying pressure 1.5 bar When using the sample computation, Nozzle 1 mm hollow cone...
  • Page 16: Emptying And Servicing

    pressure for the 1 mm hollow cone Emptying and spray is between 1.5 and 3 bar. Servicing G When spraying, ensure that the G Operate the pressure relief valve (red plants are wetted evenly. button) until the unit is no longer G Pay attention to the direction of the under pressure.
  • Page 17 GLORIA **Separate sheet 974 717 is not Special Activated Charcoal, Art. No. enclosed with every model.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    D-59329 Wadersloh confirms that the high-performance spray units Type Art. No. EC prototype certificate 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T 04 2021 45 002 000 50 176 T, 177 T 176……., 177...
  • Page 21: Importantes Consignes De Sécurité

    G Les appareils 172 RTG et 142 TG Table des matières sont particulièrement bien appro- Caractéristiques techniques ..22 priés pour la pulvérisation de pro- duits de protection des plantes Importantes consignes de sécurité . .23 homologués par l’institut fédéral de...
  • Page 22: Mise En Service

    G Ne mélanger que la quantité de pro- priée ou en cas de remplacement de duit nécessaire (ne pas verser le ré- pièces non d’origine GLORIA, ou sidu dans l’évier. Diluer le résidu à bien encore quand la réparation n’a 1:10 et le vaporiser sur les plantes.
  • Page 23 (142 TG, 172 RTG - La quantité de remplissage max. uniquement). autorisée ne doit pas être dépassée. Le produit de pulvérisation, surtout - L'insert du clapet anti-retour dans en cas de concentrats pulvérulents,...
  • Page 24 G Remettre la pompe en place et la Il en résulte: visser. Quantité vaporisée: 0,42 l/mn G Actionner la pompe jusqu’à ce Largeur de pulvérisation: 50 cm qu’une surpression de service de Angle de pulvérisation: 55° 6 bars (trait rouge sur le manomètre) Quantité...
  • Page 25: Pulvérisation

    G Pendant l’opération, veiller à un im- En cas d’emploi d’autres buses, prendre les caractéristiques techniques prégnation uniforme de l’objet. correspondantes dans l’intercalaire G Attention à la direction du vent ! Ne 974 717** (Accessoires spéciaux pas vaporiser contre le vent. et table des buses) et les appliquer G Distance optimale entre la buse et au calcul.
  • Page 26: Vidage Et Entretien

    Ce n’est qu’en- duit, l’emploi de charbon actif spécial suite que la pompe peut être entière- GLORIA, type n° 263.0000, est ment dévissée et retirée du réservoir. conseillé. G Après chaque utilisation, nettoyer G Pour les réparations, utiliser des...
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    à haute pression Certificat CE de contrôle Type Référence du type de construction n° 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T...
  • Page 30 G De apparaten 172 RTG en 142 TG Inhoudsopgave zijn vooral geschikt voor het Technische gegevens ... . .31 sproeien van bestrijdingsmiddelen Belangrijke veiligheidsopmerkingen .32 tegen planteziekten. Ze zijn door de „Biologische Bundesanstalt“...
  • Page 31: Inbedrijfstelling

    141 T met 2 knoppen worden gekeerd. - een draagriem conform afb. B G Om veiligheidstechnische redenen 172 RT, 172 RTG mogen explosieve media, scherp- - een draagriem conform bijtende vloeistoffen, desinfectie- en afb. A + C (bij “C“ één knop)
  • Page 32 - voor het opladen erop letten dat de zette sproeimiddel, vooral bij gebruik pompgreep in ingeklikte positie staat. van poedervormige concentraties, - de max. toegestane vulhoeveelheid kan voor het voorfiltreren de GLORIA mag niet worden overschreden. opzetzeef, art.nr. 23.0000, gebruikt - het element van de terugslagventiel worden.
  • Page 33 del in acht nemen! (Zie berekenings- Aanmaak van 1 l sproeimiddel: voorbeeld). De producent is ten tijde 1 l water + 5 ml sproeimiddel van de produktie van dit apparaat geen (5 ml=0,5% van 1 l) schadelijke invloed van de door de Bij een sproeibreedte van 50 cm komt „Biologische Bundesanstalt (BBA) toe- een afgelegde weg van 2 m overeen met...
  • Page 34: Sproeien

    Sproeien Zie hiervoor inlegvel 974 717** (Extra toebehoren en sproeiertabel) G Om een zo gelijkmatig mogelijke De onder „Sproeien“ aangegeven sproeidruk en een lange sproeicyclus punten 1, 3 en 7 hebben niet op te bereiken, moet de drukregelaar aan apparaten zonder drukregelaar en het snelsluitventiel op de toegelaten manometer aan het snelsluitven- minimale druk (bijv.
  • Page 35 -achterblijfsels te bereiken, is het ook de geldende nationale voor- gebruik van GLORIA speciale actief- schriften betreffende het gebruik kool, art.nr. 263.0000 aan te bevelen. moeten in acht worden genomen. G Bij reparaties uitsluitend originele GLORIA reserve-onderdelen gebrui- ken.
  • Page 36: Verklaring Van Overeenstemmung

    D-59329 Wadersloh bevestigt, dat de hogedrukspuiten Type Art.-nr. EG-bouwmonster testverklaring Nr. 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T 04 2021 45 002 000 50 176 T, 177 T 176……., 177...
  • Page 39 G I modelli 172 RTG e 142 TG sono Indice particolarmente adatti per spruzzare Dati tecnici .....40 fitofarmaci omologati dall’Istituto fe- Importanti indicazioni sulla derale di biologia (BBA).
  • Page 40 - una cintura di trasporto in base G Non rivolgere l’estremità del tubo di all’ill. B spruzzatura verso di sé quando lo si 172 RT, 172 RTG smonta. - una cintura di trasporto in base G Per motivi di sicurezza tecnica è in- all’ill.
  • Page 41 (solo per i modelli 142 TG mento della pompa si trovi in posi- e 172 RTG). Per le sostanze da zione di riposo. spruzzare aggiunte, soprattutto se si - Non superare il livello massimo di tratta di concentrati in polvere, è...
  • Page 42 G Dosaggio della sostanza da spruz- Aggiunta di 1 litro di prodotto: zare: osservare le indicazioni del pro- 1 l di acqua + 5 ml di prodotto duttore! (v. esempio di calcolo) Il (5 ml = 0,5% di 1 l) produttore non è...
  • Page 43 G Premendo la leva di azionamento rio lavorare con una pressione sulla valvola di interruzione di emer- nel serbatoio compresa tra 2 e genza viene attivata la spruzzatura. 6 bar. Per poter raggiungere Per interromperla è sufficiente lasciar anche con questi apparecchi una andare suddetta leva.
  • Page 44 263.0000). presa e sulla protezione del lavoro G Utilizzare solo i ricambi originali vigenti presso la sede dell’impresa.” GLORIA durante gli interventi di ripa- ** Il foglio aggiuntivo 974 717 non è razione. allegato a tutti i modelli G Gli interventi di riparazione devono *** La fig.
  • Page 45 D-59329 Wadersloh Con la presente conferma che, tipo no. articolo No. di cert. per campioni di costr. 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T...
  • Page 48 G Los aparatos 172 RTG y 142 TG son Índice especialmente adecuados para dis- Datos técnicos ....49 persar productos fitosanitarios, auto- Indicaciones de seguridad rizados por el Instituto Biológico Fe-...
  • Page 49 - Seguidamente abotonar las dos co- si son originados por reparaciones rreas de mochila en una anilla que inadecuadas o por el cambio de pie- se encuentra en el recipiente. zas, utilizando repuestos que no sean los originales de GLORIA y si la...
  • Page 50 - Antes de proceder a la carga hay el regulador de presión (sólo en que asegurarse que la empuñadura 142 TG, 172 RTG) la presión de de la bomba se encuentre en posi- pulverización óptima para el producto ción enclavada.
  • Page 51 G Colocar la bomba y enroscarla. De ello resulta: G Accionar la bomba hasta que el reci- Cantidad dispersada 0,42 l/min piente alcance la presión de trabajo Anchura de pulverización 50 cm de 6 bar (marca roja en el manóme- Angulo de pulverización 55°...
  • Page 52 G Durante la pulverización se debe Si se trabaja con otras boquillas, se to- marán los correspondientes datos téc- prestar atención al humedecimiento nicos del folleto suplementario homogéneo de los objetos. 974 717** (accesorios especiales G ¡Tener en cuenta la dirección del y tabla de boquillas) y se aplicarán viento! No pulverizar contra el viento.
  • Page 53 Sólo enton- del carbón activo especial GLORIA, ces se desenroscará del todo y se Art. Nr. 263.0000. En las reparacio- sacará la bomba del recipiente.
  • Page 54 Por ello, antes de cada utilización, se ** el folleto suplementario 974 717 no debería comprobar que el funciona- está en todas las versiones miento es seguro y correcto, y por lo *** la figura E no es válida para todas menos que no se aprecian daños ex- las versiones ternos.
  • Page 55 Certificado de ensayo CE Tipo Nº de art. del modelo de construcción 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T...
  • Page 58 .....60 G Os aparelhos 172 RTG e 142 TG Colocação em funcionamento ..61 destinam-se especialmente à...
  • Page 59 - uma correia de transporte vas, líquidos cáusticos e corrosivos, conforme Fig. B desinfectantes e saturantes, apli- 172 RT, 172 RTG cando-se este interdição a todos os - uma correia de transporte aparelhos acima mencionados. conforme Figs. A + C G Atenção:...
  • Page 60 142 T, 142 TG - Antes de carregar, verificar se o - uma correia de transporte conforme punho da bomba está na posição de Fig. C (um botão em “C“) encaixado. - uma correia de transporte conforme - A quantidade máx. de enchimento Fig.
  • Page 61 (só possível nos aparel- Pressupostos: hos 142 TG e 172 RTG). Para fil- Pressão de tragem prévia da substância de pul- pulverização 1,5 bar verização adicionada - sobretudo se...
  • Page 62 A uma largura de pulverização de 50 cm, Pulverização um trajecto percorrido de 2 m corres- G Para se conseguir uma pressão de ponde uma superfície pulverizada de pulverização o mais uniforme possí- vel e um ciclo de pulverização longo, Velocidade a observar durante a pulve- ajustar o regulador de pressão da rização:...
  • Page 63 GLORIA, ref n° 263.0000. possa escapar. Só depois desatarra-...
  • Page 64 G Em caso de reparação, utilizar ape- A regulamentação nacional em vigor nas peças sobresselentes de origem, no local de operação respeitante à ou seja, fabricadas pela GLORIA. protecção no trabalho, bem como a regulamentação nacional sobre a G Para reparações, recorrer apenas aos operação devem ser respeitadas.
  • Page 65 Modelo Art. n.º Certificado de exame "CE de tipo” 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48...
  • Page 68: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Ibrugtagning ubetinget over- mængder 1:10 og brug det på et dyr- holdes. ket område. G Apparaterne 172 RTG og 142 TG er G Under omgangen med plantebeskyt- specielt velegnede til udbringning af telses- og skadedyrsbekæmpel- plantebeskyttelsesmidler, som er...
  • Page 69: Ibrugtagning

    ætsende - En bærerem iht. fig. B væsker, desinfektions- og impræg- neringsmidler ikke sprøjtes. Dette 172 RT, 172 RTG gælder for alle ovenfor anførte appa- - En bærerem iht. fig. A + C rater. (en knap ved “C“) - En bærerem iht.
  • Page 70 G Visse apparatvarianter er udstyret skalaen. Indstil det optimale sprøjtet- med kompressortilslutning. Under ryk på trykreguleringen (kun 142 anvendelsen skal følgende overhol- TG, 172 RTG) før sprøjtemidlet des. blandes i. Ved blandede sprøjtemid- - Kompressors ladetryk henholdsvis ler, først og fremmest ved anven- trykluftforsyning maks.
  • Page 71: Sprøjtning

    Beregningseksempel til kontrol De værdier for doseringen og for den og bestemmelse af doseringen nødvendige sprøjtemængde pr. m , der er lagt til grund for dette beregningsek- Forudsætninger: sempel, er blot fiktive. Sprøjtetryk 1,5 bar Ved anvendelse af beregningseksemplet Dyse 1 mm hulkonus skal man i stedet for disse værdier ind- Sprøjtehøjde 50 cm...
  • Page 72: Tømning Og Vedligeholdelse

    G Sørg for en jævn dækning af objektet Tømning og under sprøjtningen. vedligeholdelse G Vær opmærksom på vindretningen! G Aktivér trykaflastningsventilen - rød Sprøjt ikke imod vinden. trykknap -, indtil apparatet er uden G Den optimale afstand mellem dyse tryk. og objekt ved sprøjtningen er G Pumpen løsnes forsigtigt, først kun 40 - 50 cm.
  • Page 73 De på arbejdsstedet gældende natio- tralisering af sprøjtemiddelresterne, nale forskrifter vedrørende arbejds- anbefales det at benytte GLORIA spe- sikkerhed samt gældende nationale cial-aktivkul, art.-nr. 263.0000. forskrifter om driften skal overholdes. G Brug kun originale GLORIA-reserve- **Indlægsblad 974 717 er ikke vedlagt...
  • Page 74: Overensstemmelseserklæring

    D-59329 Wadersloh bekræfter, at de højeffektive sprøjteapparater Type Art.-nr. EU-typegodkendelse 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T 04 2021 45 002 000 50 176 T, 177 T 176……., 177...
  • Page 77: Viktiga Säkerhetshänvisningar

    G Vid hantering av växtskydds- och ning när apparaten ska användas. skadebekämpningsmedel är det först G Apparaterna 172 RTG och 142 TG är tillåtet att äta, dricka och röka efter att särskilt lämpade för spridning av väx- skyddsklädseln har tagits av samt tskyddsmedel som är tillåtna av tyska...
  • Page 78: Driftssättning

    är ori- Genomför kort tryckprov med vatten. ginal GLORIA och som har monte- G Före varje driftstart ska säkerhets- rats/reparerats av någon annan än ventilen ill. F (under påfyllningstrat- vår kundservice resp.
  • Page 79 Före tillblandning angivelser) av besprutningsmedel, ställs det op- Därav följer: timala spruttrycket in på tryck-regu- Besprutnings- latorn (endast 142 TG, 172 RTG). mängd 0,42 l/min. För besprutningsmedelsatser, Sprutbredd 50 cm särskilt vid användning av koncentrat i pulverform, kan GLORIA- förmon-...
  • Page 80: Besprutning

    G Genom att rycka ner manöverspaken Blandning av 1 l besprutningsmedel 1l vatten + 5 ml besprutningsmedel på snabbkopplingsventilen, utlöses (5 ml=0,5% av 1 liter) besprutningsförloppet. Omedelbart avbrott uppnås genom att man släp- Vid en sprutbredd på 50 cm motsvarar per manöverspaken.
  • Page 81: Tömning Och Underhåll

    Tömning och säker neutralisering av besprut- ningsmedelsrester och -bottensatser, underhåll rekommenderas användning av G Manövrera tryckavlastningsventilen - GLORIA/special aktivt kol, artnr. röd tryckknapp - tills apparaten är 263.0000. tryckfri. G Använd endast GLORIA-originalre- G Försiktigt lossas pumpen genom att servdelar vid reparationer.
  • Page 82: Överensstämmelsedeklaration

    Diestedder Straße 39 D-59329 Wadersloh bekräftar att högeffektssprutaggretaten Modell Artnr. EG-typgodkännande 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T 04 2021 45 002 000 50 176 T, 177 T 176……., 177...
  • Page 85 G Når du behandler plantevern- og ubetinget følges. skadebekjempelsesmidler skal du G Apparatene 172 RTG og 142 TG er utsette spising, drikking og røyking spesielt egnet til spredning av til du har tatt av deg verneklærne og...
  • Page 86 Utfør en rask trykkprøve med vann. montert deler som ikke er GLORIA G Sikkerhetsventilen figur F (under originaldeler og reparasjonen ikke er utført av en autorisert fagperson eller påfyllingstrakten) må...
  • Page 87 Sprøytehøyde 50 cm påfyllingstrakten. Væskestanden som avtegner seg på staven kan nå avleses Dosering 0,5 % (jevnfør opp- på literskalaen. Innstill optimalt gave fra plantevern- sprøytetrykk på trykkregulatoren før produsenten) tilsetting av sprøytemiddel (gjelder bare 142 TG og 172 RTG).
  • Page 88 Ut fra dette beregnes følgende: Sprøyting Sprøytehastighet 0,42 liter/min G Trykkregulatoren på hurtigstenge- Sprøytebredde 50 cm ventilen innstilles til tillatt minste- Sprøytevinkel 55° trykk (f.eks. med dyse type GH 49- 55: 1,5 bar) for å oppnå så jevnt og Medgått mengde sprøytemiddel per m langvarig sprøytetrykk som mulig.
  • Page 89 - inntil apparatet er nøytralisering av sprøytemiddel- trykkløst. rester, tilrår vi bruk av GLORIA G Pumpen løsnes nå forsiktig ved å spesial-aktivtkull, art. nr. 263.0000. dreie den noen tørn motsatt G Bare originale GLORIA reservedeler urviserretningen, slik at eventuell skal brukes ved reparasjon.
  • Page 90 bruksstedet og oppbevaringsstedet) **Vedleggsblad 974 717 følger ikke samt mangelfullt vedlikehold og med alle varianter. pleie, kan føre til unormal slitasje på ***Figur E gjelder ikke alle varianter. apparatet. Det må i slike tilfeller Tekniske endringer forbeholdes kontrolleres nøye hver gang apparatet brukes, at det befinner seg i en trygg og driftssikker tilstand, og i det minste må...
  • Page 91 Diestedder Straße 39 D-59329 Wadersloh bekrefter at høyeffektsprøyteapparatene Type Art.-nr. EU-modelltestattest nr. 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T 04 2021 45 002 000 50 176 T, 177 T 176……., 177...
  • Page 94: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    1:10 ja ruiskuta viljelykselle. „turvallisuusohjeet“ ja „käyttöö- G Työskenneltäessä kasvinsuoja- ja tu- notto“. holaistentorjunta-aineiden kanssa on G Laitteet 172 RTG ja 142 TG soveltu- syöminen, juominen ja tupakointi vat erityisen hyvin kasvinsuojeluain- sallittua vasta suojavaatetuksen eiden levitykseen, jotka ovat BBA:n riisumisen ja käsien ja kas-...
  • Page 95: Käyttöönotto

    “C“ yksi nappi) essa ei ole käytetty alkuperäisiä - kantohihna kuvan D mukaan (kuva GLORIA varaosia ja korjausta ei ole “D“ yksi nappi) suorittanut asiakaspalvelumme tai - tämän jälkeen kiinnitetään molem- valtuutettu asiantuntija. Tämä koskee mat kantohihnat säiliössä...
  • Page 96 - Kompressorin latauspaine tai pain- tusaineen esisuodattamiseen voi- eilmapullon paine enintään daan, ennen kaikkea käytettäessä 6 bar. jauhekonsentraatteja, käyttää GLORIA - Ennen paineistusta on tarkistettava, lisäsuodatinta tuoteno. 23.0000. että pumpun kahva on lukitussa G Aseta pumppu paikalleen ja ruuvaa asennossa.
  • Page 97: Ruiskutus

    Laskentaesimerkki annostelun Tämän laskentaesimerkin pohjaksi ote- määräämiseksi ja tarkistamiseksi tut arvot tarvittavan ruiskutusmäärän an- nosteluun neliömetrille ovat vain oletet- Edellytykset: tuja. Ruiskutus paine 1,5 bar Käytettäessä laskentaesimerkkiä täytyy Suutin 1 mm reikäkartio nämä arvot korvata kunkin ruiskutusaine- Ruiskutus korkeus 50 cm valmistajan antamilla arvoilla.
  • Page 98: Tyhjennys Ja Huolto

    G Huomioi ruiskutettaessa kohteiden Tyhjennys ja huolto tasainen kostuminen. G Paina paineenalennusventtiiliä - pu- G Ota huomioon tuulen suunta! Älä nainen painonappi - kunnes laite on ruiskuta vastatuuleen. paineeton. G Suuttimen ihanteellinen etäisyys G Pumppu irroitetaan varovasti kier- kohteeseen ruiskutettaessa on tämällä...
  • Page 99 263.0000. G Käytä korjauksissa ainoastaan alku- **Lisälehti 974 717 ei ole mukana peräisiä GLORIA varaosia. kaikissa malleissa G Anna korjaustyöt ainoastaan GLORIA ***Kuvaa E ei ole kaikille malleille huoltopisteiden suoritettavaksi. Muutokset teknisiin tietoihin pidätetään G Tärkeä ohje: Keskimääräistä su- urempi rasitus käyttötavan johdosta...
  • Page 100: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Diestedder Straße 39 D-59329 Wadersloh vakuuttaa, että paineruiskut Tyyppi Tuotenumero EY-tyyppitarkastustodistus no 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T 04 2021 45 002 000 50 176 T, 177 T 176……., 177...
  • Page 103 Ψέκασµα ....110 (ΒΒΑ). Άδειασµα και συντήρηση .112 G Οι συσκευές 172 RTG και Πιστοποιητικ 142 TG είναι ιδιαίτερα καταλληλ τητας ..114 κατάλληλες...
  • Page 104 G Λ γω των ατµών αµµωνίας µην χύνονται στην αποχέτευση.) Η υπ λοιπη (κίνδυνος ρωγµών σε ποσ τητα να αραιώνεται ψευδαργυρούχο σε αναλογία 1:10 και να ορείχαλκο) δεν ψεκάζεται. επιτρέπεται να φυλάγεται G ταν καταγίνεστε µε η συσκευή σε στάβλους. Μη...
  • Page 105 - έναν ιµάντα µεταφοράς βαλβίδας ασφαλείας (Εικ. σύµφωνα µε την απεικ. B F) (κάτω απ τη χοάνη πλήρωσης)! Για το σκοπ 172 RT, 172 RTG αυτ τοποθετείτε την - έναν ιµάντα µεταφοράς αντλία και βιδώνετε τις σύµφωνα µε τις απεικ.
  • Page 106 µέχρι να µην είναι πλέον γεµίσµατος του δοχείου ορατή στο µαν µετρο της συσκευής δεν πρέπει καµία αύξηση της πίεσης να υποστεί υπέρβαση. (η βαλβίδα ασφαλείας - Η εφαρµογή της απελευθερώνει την βαλβίδας οπισθοδροµικής πίεση). Στην περίπτωση κρούσης στο σηµείο µοντέλων...
  • Page 107 (ΒΒΑ) εγκεκριµένων ρυθµισθεί η ιδανική πίεση φυτοπροστατευτικών στα ψεκασµού στον ρυθµιστή υλικά κατασκευής της. πίεσης (µ νο για 142 TG, 172 RTG). Για Παράδειγµα υπολογισµού χρησιµοποιούµενα µέσα για έλεγχο και καθορισµ ψεκασµού και ιδιαίτερα δ σεων για πυκνά µέσα ψεκασµού...
  • Page 108 Απ τα παραπάνω γι’ αυτ το παράδειγµα προκύπτει: υπολογισµού, είναι θεωρητικές. Ψεκαζ µενη 0,42 λίτ./λεπτ Κατά την εφαρµογή του ποσ τητα παραδείγµατος Πλάτος 50 cm υπολογισµού πρέπει να ψεκασµού χρησιµοποιηθούν οι τιµές Γωνία 55° που δίδονται απ τον ψεκασµού εκάστοτε παραγωγ µέσων Απαιτούµενη...
  • Page 109 βαλβίδα ταχείας εκτ ξευσης κλπ.) πρέπει αναστολής ενεργοποιείται να ρυθµισθεί στον ο ψεκασµ ς. Άµεση ρυθµιστή πίεση διακοπή µ λις αφεθεί υψηλ τερη πίεση. ελεύθερος ο µοχλ ς Σχετικά δες ένθετο 974 717 χειρισµού. ** (ειδικά εξαρτήµατα και G ταν η πίεση στο δοχείο πίνακας...
  • Page 110 Άδειασµα και α) Βαλβίδα ταχείας αναστολής µε µεταλλικ συντήρηση µοχλ χειρισµού G Χειρισµ ς ανακούφισης - Για το καθάρισµα να ξεβιδωθεί η χειρολαβή πίεσης - µε πάτηµα του στη βαλβίδα ταχείας κ κκινου κουµπιού - µέχρι αναστολής που να µην επικρατεί πίεση...
  • Page 111 G Η εκτέλεση επισκευών καθώς και οι ισχύουσες εθνικές διατάξεις για τη επιτρέπεται µ νον απ λειτουργία. τους σταθµούς σέρβος της GLORIA. ** Το ένθετο 974 717 δεν G Σπουδαία υπ δειξη: Ισχυρή υπάρχει σε λες τις παραλλαγές καταπ νηση της συσκευής...
  • Page 112 Tύπος Aριθµ ς Bεβαίωση ελέγχου δείγµατος τεµαχίου κατασκευής απ την EOK 172 RTG, 172 RT 171.5000, 171 04 2021 45 002 000 49 142 TG, 142 T 04 2021 45 002 000 48 141 T 04 2021 45 002 000 50 176 T, 177 T 176……., 177...

Ce manuel est également adapté pour:

142 tg141 t142 t172 rt176 t177 t

Table des Matières