Gloria SOX 5 Mode D'emploi

Pulvérisateur spécial a pression

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Gloria Service Center
www.gloriaindustrialsprayers.com
Geräte für Haus und Garten,
Industrie und Handwerk
Brill Gloria Haus- und Gartengeräte GmbH
Postfach 31 61
www.brill.de / www.gloriagarten.de
SOX 5 / SOX 8*
Spezial-Drucksprühgerät
Special compression sprayer
Pulvérisateur spécial a pression
Speciale drukspuiten
Aparatos de pulverización a presión especiales
Special-tryksprøjteapparater
Special-trycksprutor
Spesial-trykksprøyteapparat
Erikoispaineruiskut
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
DE
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
GB
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-21
FR
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-27
NL
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-33
ES
Betjenningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-39
DK
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-45
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-51
NO
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-57
FI
D-58422 Witten
DIN EN ISO 9001
QS 9000 · VDA 6.1
*
F
1
B
7
8
2
6
11
5
A
C
E
G
9
D
3
4
10
7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gloria SOX 5

  • Page 1 Gloria Service Center www.gloriaindustrialsprayers.com SOX 5 / SOX 8* Spezial-Drucksprühgerät Special compression sprayer Pulvérisateur spécial a pression Speciale drukspuiten Aparatos de pulverización a presión especiales Special-tryksprøjteapparater Special-trycksprutor Spesial-trykksprøyteapparat Erikoispaineruiskut Gebrauchsanleitung ........4-9 Instructions for use .
  • Page 2: Table Des Matières

    (zulässig sind nur solche mit Flamm- durch die Brill GLORIA Servicestellen punkt über 55 °C!) Zündquellen in durchzuführen. Ersatzteile sollten der Umgebung vermeiden, für gute Sie bei Ihrem Brill GLORIA Fach- Belüftung des Arbeitsplatzes sorgen. händler bestellen.
  • Page 3 (A) beobachten und hen. Es ist verboten, am Behälter zulässigen Überdruck von 3 bar nicht Ausbesserungen vorzunehmen. überschreiten. ● Reparaturen nur durch Brill GLORIA ● Beschädigte Geräteteile unverzüglich Servicestationen durchführen lassen. ersetzen. Dafür nur Originalteile ● Nach Gebrauch Behälter sofort und verwenden.
  • Page 4: Ausrüstung

    - Öle und Treibstoffe. Verwendung - Netzmittel (Tenside), die an den ver- wendeten Kunststoffen Rissbildung ● Das Industriegerät SOX 5/8 ist zum auslösen oder fördern können. Versprühen von dünnflüssigen Rei- - Flüssigkeiten mit Temperaturen nigungsmitteln bestimmt, soweit über 30 °C.
  • Page 5: Montage

    180° Schlauchhalterung 2 am Einfüll- drehen und über den Rücken der trichter eindrücken. Verriegelungszapfen am Pumpen- ● Abb. C: SOX 5/8 gehäuse die Schraubkraft übertra- Kolbenmanometer in die große gen. Stutzenbohrung am Behälterdeckel ● Behälter füllen. Achtung! Max. Füll- einstecken und fest verschrauben.
  • Page 6: Entleerung Und Wartung

    ● Wenn der Behälterdruck auf etwa ● Zum Ausbau der Kolbenstange mit 1,5 bar abgesunken ist, Druck dem O-Ring (E), den Pumpengriff nachpumpen, um gleichmäßige (F) ganz nach oben ziehen, in den Flüssigkeitsverteilung zu gewährlei- Führungstopfen (G) einrasten und sten. etwa 1/8 Umdrehung im Gegenuhr- zeigersinn drehen.
  • Page 7: Konformitätserklärung

    Tragriemen kpl. SOX 8 540 298.0000 Einfülltrichter SOX 5 540 521.0000 Einfülltrichter SOX 8 728 007.0000 Behälter kpl. SOX 5 mit Pos. 6, 8, 10 540 551.0000 Behälter kpl. SOX 8 mit Pos. 6, 8, 10 518 280.0000 Fußring SOX 5 540 530.0000 Fußring SOX 8...
  • Page 8: Technical Data

    Spare parts should be ordered by Technical data ....10 Brill GLORIA special trade. If parts Important Safety Instruction ..10 are out of stock, the special trade will get them as quick as possible.
  • Page 9 ● Check that spray unit functions prop- ● Repairs should only be carried out by erly before each use, especially that the screw terminal and screwed Brill GLORIA Service Stations. connections are tight. Check mater- ● Clean tank thoroughly immediately ial for cracks, brittleness and corro- after use and then dry completely.
  • Page 10: Equipment

    - wetting agents (surfactants) that cause or could promote the forma- tion of cracks in the plastics used. ● The SOX 5 / 8 industrial unit is intended - liquids at temperatures over 30 °C. to spray liquid cleaning agents that do - inflammable liquids with a flash point not attack the materials it is made of.
  • Page 11: Assembling Instructions

    ● Filling of the container. Attention! holder 2 in the filler funnel. Max. liquid capacity (see technical ● Fig. C: SOX 5/8 spray units data) and the correct dosage of the Insert the pressure gauge into the chemicals manufacturer have to be large connecting hole in the cover of observed.
  • Page 12: Emptying And Service

    ● Re-insert pump and tighten. ● The pump will last much longer if the pump O-ring is lubricated from ● Pump up the unit. Watch the pres- time to time. Only use resin- and sure gauge as you do so. The maxi- acid-free grease.
  • Page 13 540 298.0000 Filler funnel SOX 5 540 521.0000 Filler funnel SOX 8 728 007.0000 Tank SOX 5 complete with items 6, 8, 10 540 551.0000 Tank SOX 8 complete with items 6, 8, 10 518 280.0000 Base ring SOX 5 540 530.0000...
  • Page 14: Caractéristique Techniques

    Commandez les pièces de re- change chez votre concession- Caractéristiques techniques ..16 naire Brill GLORIA. S'il ne les a pas en réserve, il pourra vous les four- Consignes de sécurité importantes .16 nir très rapidement.
  • Page 15 ● N’envoyer jamais que les appareils ● Avant chaque mise en service du vapori- aux agences de service après-vente sateur, en contrôler le fonctionnement et Brill GLORIA. s’assurer en particulier de l’étanchéité ● Après utilisation, nettoyer soigneu- du raccord vissé et des connexions à vis.
  • Page 16: Utilisation

    - Agents mouillants (tensioactifs) qui peuvent provoquer ou favoriser la for- Utilisation mation de fissures dans les matières ● L'appareil industriel SOX 5 / 8 est des- plastiques utilisée. - Liquides à des températures supé- tiné à pulvériser des détergents fluides rieures à...
  • Page 17 (huiles Montage de la bretelle : SOX 5 ● Fig. D et liquides huileux). ● Sur demande, le fabricant de l'appa- Introduire la bretelle dans le en- reil fournit une liste détaillée des ma- coches situées en haut de la cuve- tériaux de l'appareil pour un contrôle...
  • Page 18: Vidange Et Entretien

    Brill vers la gauche. Le reste de pression GLORIA. Dans le cas d’utilisation qui peut se trouver dans la cuve dans l’industrie il est indispensable s’échappe. Ensuite dévisser complè- que le pulvérisateur soit examiné...
  • Page 19 Entonnoir de remplissage SOX 5 540 521.0000 Entonnoir de remplissage SOX 8 728 007.0000 Réservoir compl. SOX 5 avec rep. 6, 8, 10 540 551.0000 Réservoir compl. SOX 8 avec rep. 6, 8, 10 518 280.0000 Anneau du pied SOX 5 540 530.0000...
  • Page 20: Technische Gegevens

    Draag veiligheidsvoorschriften daarom bij het gebruik van gevaar- Reparaties aan speciale drukspui- lijke stoffen geschikte veiligheidskle- ten van Brill GLORIA mogen alleen ding zoals handschoenen, veilig- in een Brill GLORIA servicewerk- heidsbril en een mondmasker. Bij plaats worden uitgevoerd.
  • Page 21 ● Reparaties uitsluitend door de Brill den moet het apparaat leeg en druk- GLORIA-servicedienst laten uitvoeren. loos zijn. ● Na gebruik van de tank deze onmid- ● Voor de inbedrijfstelling van het dellijk en degelijk schoonmaken;...
  • Page 22: Uitvoering

    - Oliën en brandstof. Toepassingen - Bevochtigingsmiddelen (Tenside) waardoor scheuren in de verwerkte ● Het industriële apparaat SOX 5 / 8 is kunststoffen kunnen ontstaan. bedoeld voor het versproeien van - Vloeistoffen met temperaturen dunvloeibare reinigingsmiddelen die boven 30°C.
  • Page 23: Handeleiding Voor De Montage

    ● Op verzoek stelt de fabrikant van het Montage van de draagriem: SOX 5 apparaat een gedetailleerde materi- ● Afb. D aalstukslijst van het apparaat be- Draagriem aan de daarvoor be- schikbaar voor een nauwkeurige stemde knopjes aan beide zijden be- controle.
  • Page 24: Het Leegmaken En Het Reinigen

    ● De pomp erin plaatsen en vast draaien. ● De levensduur van de pomp wordt ● De tank op druk pompen. Houd de aanzienlijk verlengd wanneer de O- ring (E) van de pomp af en toe met drukmeter in de qaien. Bij de maxi- hars- en zuurvrij vet wordt ge- male druk staet hy op rood.
  • Page 25: Verklaringvan Overeenstemmung

    Draagriem, compl. SOX 8 540 298.0000 Vultrechter SOX 5 540 521.0000 Vultrechter SOX 8 728 007.0000 Tank, compl. SOX 5 met pos. 6, 8, 10 540 551.0000 Tank, compl. SOX 8 met pos. 6, 8, 10 518 280.0000 Voetstuk SOX 5 540 530.0000 Voetstuk SOX 8 727 999.0000...
  • Page 26: Datos Técnicos

    (sólo se ad- pulverización a presión especiales miten aquellos con un punto de infla- Brill GLORIA sólo han de ser efectua- mación superior a 55° C), deberán evi- das por los centros de servicio Brill tarse las fuentes de encendido en el...
  • Page 27 ● Encomiende la realización de las repa- aparato de pulverización, compruebe raciones solamente a los talleres del su funcionamiento y preste especial Servicio de Brill GLORIA. atención al cierre hermético del em- ● Al terminar de utilizar el aparato, lím- palme y la unión roscados. Com- pielo a fondo inmediatamente;...
  • Page 28: Equipamiento

    - agentes reticulares (agentes tensioac- tivos), que producen roturas o las pue- Utilización den fomentar en las materias sintéti- ● El aparato industrial SOX 5 / 8 está desti- cas utilizadas. nado a la pulverización de agentes limpia- - líquidos con temperaturas superiores dores muy fluidos, siempre y cuando a 30°...
  • Page 29: Instrucciones De Montaje

    ● Introduzca y enrosque la bomba. mente. ● Bombear el aparato, observando al Montaje de la correa portadora: SOX 5 mismo tiempo el manómetro de pis- ● Ilust. D tón. La presión máxima está marcada Fije la correa por los ojales centrales al en rojo.
  • Page 30: Vaciado Y Mantenimiento

    ● El proceso de pulverización se pone en ● Para desmontar el vástago del pistón marcha bajando la palanca de mando con la junta tórica (E), tirar hacia arriba de la válvula de cierre rápido. del todo el mango de la bomba (F), engranarlo en el tapón guía (G) y girar ●...
  • Page 31 SOX 5 540 521.0000 tobera de llenado SOX 8 728 007.0000 recipiente completo SOX 5 con pos. 6, 8, 10 540 551.0000 recipiente completo SOX 8 con pos. 6, 8, 10 518 280.0000 aro de pie SOX 5 540 530.0000...
  • Page 32: Tekniske Data

    Vigtige værn, ved omgang med farlige stof- sikkerhedsforskrifter fer. Ved forstøvning af brændbare væsker (kun væsker med flamme- Reparationer på Brill GLORIA spe- punkt over 55°C er tilladt!): Undgå cial-tryksprøjte må kun udføres af antændingskilder i omgivelserne, Brill GLORIA serviceværksteder.
  • Page 33 Er der mistanke Brill GLORIA reservedele og reparatio- om skader skal sprøjten omgående nen ikke er udført af vor kundeservice tages ud af drift.
  • Page 34: Udstyr

    - Befugtningsmidler (tensider), som kan udløse eller fremme revnedannelse i de anvendte kunststoffer. Anvendelse - Væsker med en temperatur over ● Industrisprøjten SOX 5 / 8 er bereg- 30°C. - Brændbare væsker med et flamme- net til sprøjtning af tyndtflydende punkt under 55°C.
  • Page 35: Monteringsvejledning

    2 på påfyld- stre om - men forinden frigøres pum- ningstragten. pestangen, den drejes 180 gr. og ● Fig. C: SOX 5/8 apparater v.h.a.bagsiden af låsetappene på Sæt stempelmanometeret ind i den pumpehuset overføres skruekraften. store studsboring på beholderdæks- ●...
  • Page 36: Tømning Og Vedligeholdelse

    ● VIGTIGT. Hård belastning som følge Tømning og af anvendelsesmåden (inkl. transport vedligeholdelse til brugsstedet og opbevaring når det ● Ved at løfte knappen på sikkerheds- ikke er i brug), miljøpåvirkninger (fra brugsstedet og fra opbevaringsstedet ventilen blæses et eventuelt resttryk i når det ikke er i brug), og mangelfuld beholderen ud.
  • Page 37: Overensstemmelseserklæring

    Bærerem kpl. SOX 8 540 298.0000 Påfyldningstragt SOX 5 540 521.0000 Påfyldningstragt SOX 8 728 007.0000 Beholder kpl. SOX 5 med pos. 6, 8, 10 540 551.0000 Beholder kpl. SOX 8 med pos. 6, 8, 10 518 280.0000 Fodring SOX 5 540 530.0000 Fodring SOX 8 727 999.0000...
  • Page 38: Tekniska Data

    Viktiga säkerhets- ningsskydd vid hantering av farliga anvisningar ämnen. Undvik antändningskällor i omgivningen vid finfördelning av Reparation av Brill GLORIA special- brännbara vätskor (endast vätskor trycksprutor får endast genom- med en flampunkt över 55°C är til- föras av Brill Gloria serviceverk- låtna!).
  • Page 39 Brill GLORIA originalreservdelar har hetsventil. Vid misstanke om skador använts vid ett reservdelsbyte eller skall sprutan omedelbart tas ur bruk. om reparation ej har företagits av ●...
  • Page 40 - Oljor och bränslen. - Fuktmedel (tensider), som kan orsaka Användning eller påskynda sprickbildning i spru- tans plastmaterial. ● Industrisprutan SOX 5/8 är avsedd för - Vätskor med högre temperatur än att spruta tunnflytande rengöringsme- 30°C. del som inte angriper materialet.
  • Page 41 2 på påfyll- sängerna lossas, vridas i 180° och ningstratten. skruvkraften överföras över baksidan ● Bild. C: SOX 5/8 apparater av förreglingstapparna på pumphu- set. Stick in kolvmanometern i det stora ● Fyll på behållaren. OBS! Beakta max.
  • Page 42: Tömning Och Underhåll

    ● Viktig hänvisning: Stark belastning Tömning och underhåll p g a driftssätt (inkl. transport till an- ● Genom att lyfta knappen på säker- vändningsort och förvaring vid icke- hetsventilen blåses eventuellt rest- användning), miljöinflytande (av an- tryck i behållaren ut. vändningsort och förvaringsställe), ●...
  • Page 43 Bärrem kompl. SOX 8 540 298.0000 Påfyllningstratt SOX 5 540 521.0000 Påfyllningstratt SOX 8 728 007.0000 Behållare kompl. SOX 5 med pos 6, 8, 10 540 551.0000 Behållare kompl. SOX 8 med pos 6, 8, 10 518 280.0000 Fotring SOX 5 540 530.0000 Fotring SOX 8 727 999.0000...
  • Page 44: Tekniske Data

    Reparasjoner av Brill GLORIA bare tillatt som har flammepunkt over spesial-trykksprøyteapparat skal 55°C) skal du passe på at det ikke bare utføres ved Brill GLORIA ser- finnes tennkilder i nærheten og sørge viceavdelinger. Reservedeler bør for god utlufting av arbeidsstedet.
  • Page 45 Brill GLORIA-del til en uoriginal regelmessig når det gjelder feilfri til- del, eller reparasjon ikke utført av stand og funksjon. Ved mistanke om...
  • Page 46 Bruksmåte - Væsker med temperaturer over 30°C. - Brennbare væsker med flammepunkt ● Industriapparatet SOX 5/8 er konstru- under 55°C. ert for sprøyting av tyntflytende ren- - Særs ømfintlige, klebrige eller avleir- gjøringsmidler forutsatt at disse ikke ingsdannende væsker som ikke lar...
  • Page 47 Trykk nå slangen inn i slangehold- - men ta løs pumpestangen først - eren 2 på påfyllingstrakten. drei 180° og overfør skrukraften over ● Figur C: SOX 5/8-apparater ryggen på låsetappen på pumpe- Sett stempelmanometer i den store huset.
  • Page 48 ● Viktig råd: Sterk slitasje på grunn av Tømming og vedlikehold driftsmetode (inkl. transport fra inn- ● Ved å løfte knappen på sikkerhets- satsområde og oppbevaring etterpå), ventilern kan du slippe ut eventuelt innflytelse fra nærmiljøet (innsatsom- resttrykk i beholderen. rådet og oppbevaringsstedet), ●...
  • Page 49 Bæreremmer kompl. SOX 8 540 298.0000 Påfyllingstrakt SOX 5 540 521.0000 Påfyllingstrakt SOX 8 728 007.0000 Beholder kompl. SOX 5 m. Pos 6, 8, 10 540 551.0000 Beholder kompl. SOX 8 m. Pos 6, 8, 10 518 280.0000 Fotring SOX 5 540 530.0000 Fotring SOX 8 727 999.0000...
  • Page 50: Tekniset Tiedot

    Erikois-paineruiskutuslaitteet Brill töympäristössä ole syttymisen vaaraa GLORIA -laitteiden korjauksen saa aiheuttavia tekijöitä (palavan nesteen suorittaa ainoastaan Brill GLORIA - leimahduspisteen on oltava yli 55°C!) huoltoliike. Varaosat tulee tilata Brill ja että työpaikka on hyvin tuuletettu. GLORIA -myyntipisteen kautta.
  • Page 51 ● Paineenalaisten ja nestettä johtavien asiaatuntemattomasta korjauksesta tai osien, säätölaitteiden ja männän muiden kuin Brill GLORIA- manometrin sekä siihen liitetyn alkuperäisvaraosien käytöstä tai kun varoventtiilin moitteeton kunto ja korjauksen on suorittanut muu kuin toiminta on tarkistettava säännöllisesti.
  • Page 52: Varustus

    - Kosteusaineet (tensidit), jotka voivat aiheuttaa tai edistää materiaaleina Käyttötarkoitus käytettyjen muovien haurastumista . ● SOX 5/8 on tarkoitettu - Nesteet, joiden lämpötila on yli 30°C. teollisuuskäyttöön, helppojuoksuisten - Tulenarat nesteet joiden puhdistusaineiden ruiskutukseen leimahduspiste on alle 55°C.
  • Page 53: Asennusohjeet

    180° ja kierrä pumppu jälkeen täyttösuppilossa olevaan pois. letkupidikkeeseen 2. ● Säiliön täyttö. Huomio! Maksimi ● Kuva C: SOX 5/8 laitteet täyttömäärä (katso tekniset tiedot), ja Työnnä manometrin astian kannessa ruiskutusaineen valmistajan ilmoittama olevaan isson istukkareikään ja oikea annostelu on otettava huomioon.
  • Page 54: Tyhjennys Ja Huolto

    ● Tärkeä ohje: Voimakas kuormitus Tyhjennys ja huolto käyttötavasta johtuen (mukaan lukien ● Säiliöön mahdollisesti jäänyt paine kuljetus käyttöpaikalle ja säilytys kun poistetaan varoventtiilin nuppia laite ei ole käytössä), ympäristön nostamalla. vaikutukset (käyttöpaikan ja ● Pumppu ruuvataan irti varovasti, ensin säilytyspaikan), riittämätön huolto ja vain joitakin kierroksia vasemmalle hoito voivat johtaa laitteen...
  • Page 55 Kantohihna, täydellinen SOX 8 540 298.0000 Täyttösuppilo SOX 5 540 521.0000 Täyttösuppilo SOX 8 728 007.0000 Säiliö SOX 5, täydellinen kohtien 6,8,10 kanssa 540 551.0000 Säiliö SOX 8, täydellinen kohtien 6,8,10 kanssa 518 280.0000 Jalustarengas SOX 5 540 530.0000 Jalustarengas SOX 8 727 999.0000...

Ce manuel est également adapté pour:

Sox 8

Table des Matières