Télécharger Imprimer la page
Thermo Scientific Heratherm IGS 60 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Heratherm IGS 60:

Publicité

Liens rapides

IGS 60/100/180/400/750
50128554 E
12.01.2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermo Scientific Heratherm IGS 60

  • Page 1 IGS 60/100/180/400/750 50128554 E 12.01.2021...
  • Page 2 Marques de commerce Heratherm™ est une marque déposée de Thermo Scientific.  Thermo Scientific est une marque de commerce appartenant à Thermo Fisher Scientific SA. Toutes les autres marques de commerce, mentionnées dans les présentes instructions d’exploitation, demeurent la pro- priété...
  • Page 3 Aperçu de l’incubateur Heratherm IGS ....................4-1 Dispositifs de sécurité ......................... 4-8 Atmosphère de l’espace de travail......................4-8 Système de détection et de contrôle ....................4-8 Communications des données et interface d’alarme ................4-9 Interface RS-232..........................4-9 Prise d’alimentation CA........................ 4-10 Fusibles............................4-10 Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 4 Désinfection préliminaire ........................9-4 Nettoyage ............................9-4 désinfection finale........................... 9-4 Chapitre 10 Entretien ......................... 10-1 Inspections et contrôles........................10-1 Intervalles d’entretien ........................10-2 Préparation de la calibration de la température ................. 10-2 Procédure de mesurage comparatif....................10-3 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 5 Aperçu des matériaux utilisés......................11-1 Chapitre 12 Codes d’erreurs ......................12-1 Chapitre 13 Données techniques ..................... 13-1 Chapitre 14 Accessoires et pièces de rechange................14-1 Chapitre 15 Journal du poste......................15-1 Chapitre 16 Pour nous contacter...................... 16-1 Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 6 Table des matières Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 7 Figure 3-3 Incubateurs fixés au plancher, dimensions et dégagements requis............3- 7 Figure 3-4 Points de levage ............................ 3- 8 Figure 4-1 Heratherm IGS 60/IGS 100/IGS 180 : vue de face ................4- 2 Figure 4-2 Heratherm IGS 60/IGS 100/IGS 180 : vue de dos ................4- 3 Figure 4-3 Heratherm IGS 400 : vue de face......................
  • Page 8 Figures Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 9 • Gardez les instructions d’exploitation près de l’incubateur afin de toujours pouvoir consulter les consignes de sécurité et d’autres informations importantes. • En cas de problèmes non suffisamment détaillés dans les présentes instructions d’exploitation, veuillez immédiatement contacter Thermo Electron LED GmbH pour votre propre sécurité. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 10 • l’incubateur ne subit pas de modifications, • seuls les pièces de rechange et accessoires originaux, approuvés par Thermo Scientific soient utilisés (cette garantie est nulle en cas d’utilisation des pièces de rechange d’autres marques, non autorisée par Thermo Scientific), •...
  • Page 11 Signale une situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Signale une situation dangereuse qui pourrait entraîner l’endommagement de l’équipement ou de la propriété. Signale des conseils utiles et des renseignements relatifs à l’usage. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 12 Mettez des gants de sécurité ! Mettez des lunettes de protection ! Liquides nocifs ! Choc électrique ! Surfaces brûlantes ! Risque d’inflammation ! Risque d’explosion ! Risque d’asphyxie ! Risque biologique ! Risque de contamination ! Risque de basculement ! Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 13 • évitez de verser des liquides sur le fond de la surface intérieure ou dans le bassin de collection à l’intérieur de l’appareil. • dégagent de la poussière • sont capables de provoquer une réaction exothermique • sont des substances pyrotechniques Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 14 énumérés dans la présente notice. Veuillez adresser toutes vos questions, concernant la conformité de l’appareil aux normes, règlements et directives en vigueur dans votre pays, à votre représentant de ventes de Thermo Fisher Scientific. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 15 S’il manque des composants ou si l’incubateur, ou son emballage, est abîmé (en particulier, si cet endommagement est dû à une exposition à l’humidité ou à l’eau), veuillez en informer immédiatement le transporteur ainsi que le service technique de Thermo Scientific. Risque de blessures Si des surfaces tranchantes se sont formées dans les parties...
  • Page 16 Nombre de composants fournis (pièces) Modèle IGS Étagères perforées Rails de support de l’étagère pour les appareils de table Cordon d’alimentation Manuel d’exploitation Support d’étagère Bagues de serrage pour les appareils de table Dispositif anti-inclinaison Notice succinte Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 17 • Les circuits électriques de l’incubateur ont été conçus pour une hauteur d’exploitation jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau moyen de la mer. • L’humidité relative est de 80 % maximum (60-70 % de préférence), sans condensation. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 18 Il est donc nécessaire de toujours installer l’incubateur dans une salle où la ventilation est suffisante. N’installez pas l’incubateur dans un recoin non ventilé. Lorsque plusieurs appareils sont installés dans une même salle, une ventilation supplémentaire peut s’avérer nécessaire. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 19 Si la température de la salle se révèle excessive, veuillez assurer une protection anti-chaleur réduisant l’alimentation afin d’éviter une surchauffe. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 20 à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé. Lorsque vous installez l’incubateur assurez-vous que l’accès à l’appareil et aux raccords d’alimentation n’est pas obstrué. L’emplacement de l’appareil doit correspondre aux exigences suivantes. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 21 (66 mm/2,6 pd) n’est pas comprise dans la profondeur totale spécifiée; la hauteur du pied réglable (36 mm/1,4 pd) n’est pas comprise dans la hauteur totale spécifiée. Table 3-2 Dégagements minimaux E (mm/pouces) F (mm/pouces) G (mm/pouces) H (mm/pouces) 80/3,1 50/2,0 200/7,9 300/11,8 Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 22 (23 mm) n‘est pas comprise dans la largeur totale spécifiée. Table 3-4 Dégagements minimaux E (mm/pouces) F (mm/pouces) H (mm/pouces) I (mm/pouces) 120 / 4,7 50 / 2 200 / 7,9 200 / 7,9 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 23 La largeur de la charnière (23 mm) n‘est pas comprise dans la largeur totale spécifiée. Table 3-6 Dégagements minimaux E (mm) F (mm) H (mm) I (mm) 120/4,7 50 / 2,0 200 / 7,9 350 / 13,8 Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 24 Pour ne pas vous écraser les doigts ou les mains (par une fermeture accidentelle d’une porte, par exemple) et ne pas abîmer l’incubateur utilisez toujours les points de levage signalés ci-dessus ! Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 25 En cas de transport, faites attention aux parties saillantes, par exemple les poignées de porte, l’espaceur. Les démarrages et les arrêts rapides risquent de provoquer un basculement ! Avant de transporter l’appareil assurez-vous que les portes sont fermées. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 26 Tournevis pour écrous à fente 5,5x100 ou tournevis pour écrous Torx 20x100. Installation des pieds d’empilage Enlevez les bouchons gauche et droit de l’haut de l’appareil. Installez les pieds d’empilage au moyen des vis, prévues à cet effet, en utilisant un tournevis Torx approprié. 3-10 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 27 • Le pied de nivellement de l’appareil supérieur doit être complètement vissé. • Le pied de nivellement de l’appareil supérieur doit être aligné et posé exactement sur les supports d’empilage du raccord d’empilage. • Il est nécessaire d’installer le dispositif anti-inclinaison sur l’appareil supérieur. Thermo Scientific Heratherm 3-11...
  • Page 28 Attachez le dispositif anti-inclinaison à un support externe solide, capable de soutenir les charges. Seuls les membres compétents du personnel doivent effectuer l’installation. Attachez le dispositif anti-inclinaison au moyen des vis et des goujons appropriés en tenant compte de la composition des murs. 3-12 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 29 à l’arrière de l’appareil. Enlevez les vis. Attachez l’extrémité de la bride de fixation tournée vers le bas de l’appareil. Alignez l’appareil sur la bride de fixation à 90° +/-20° environ. Attachez la bride de fixation au mur. Thermo Scientific Heratherm 3-13...
  • Page 30 Il est nécessaire de retirer l’entretoise du module électrique et de la fixer avant d’attacher l’appareil à son espace d’installation. 1 Desserrez les deux vis 2 Retirez l’entretoise et glissez les vis dans les orifices prévus 3 Serrez les deux vis 3-14 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 31 Pour empêcher la défaillance du contrôle de température, veillez à ce que l’espace entre et autour les deux appareils empilés soit bien ventilé afin d’assurer une meilleure protection anti-chaleur. Thermo Scientific Heratherm 3-15...
  • Page 32 Installation Les entretoises de l’appareil fixé au plancher 3-16 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 33 • contrôle de température de l’espace de travail de haute précision, réglage par pas de 0,1 °C jusqu’à 75 °C (167 °F) • deux étagères perforées. • Passage de conduites pour les appareils de table • Buse d’aspiration et tuyau d’échappement pour appareils fixés au plancher Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 34 Description du produit Aperçu de l’incubateur Heratherm IGS Les fonctionnalités particulières des incubateurs modèle IGS sont représentées sur les figures ci-dessous. Figure 4-1 Heratherm IGS 60/IGS 100/IGS 180 : vue de face Porte extérieure Loquet de la porte, vue intérieure Verrou et poignée de la porte...
  • Page 35 Description du produit Aperçu de l’incubateur Heratherm IGS Figure 4-2 Heratherm IGS 60/IGS 100/IGS 180 : vue de dos Verrou et poignée de la porte Panneau de commande Support d’empilage Passage de conduites Compartiment électronique Pied de nivellement Thermo Scientific...
  • Page 36 Figure 4-3 Heratherm IGS 400 : vue de face Porte extérieure Loquet de la porte Roue de l’appareil Déflecteur d’air Étagère perforée Main d’arrêt de la porte Fermeture de la porte vitrée Sonde de température Tuyau d’échappement [10] Porte en verre Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 37 Figure 4-4 Heratherm IGS 400 : vue de dos Porte extérieure Roue de l’appareil [10] - [11] Tuyau d’échappement [12] Dispositif anti-inclinaison [13] Compartiment électronique [14] Buse d’aspiration [15] Charnière [16] Poignée [17] Écran [18] Plaque signalétique sur la paroi latérale Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 38 Figure 4-5 Heratherm IGS 750 : vue de face Porte extérieure Main d’arrêt de la porte Roue de l’appareil Déflecteur d’air Étagère perforée Loquet de la porte Fermeture de la porte vitrée Sonde de température Tuyau d’échappement [10] Porte en verre Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 39 Porte extérieure Roue de l’appareil [10] - [11] Tuyau d’échappement [12] Dispositif anti-inclinaison [13] Compartiment électronique [14] - [15] Charnière, droite [16] Poignée [17] Écran [18] Plaque signalétique sur la paroi latérale [19] Charnière, gauche [20] Buse d’aspiration Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 40 [1] est installé sur le bas des appareils de table et sur le haut des appareils fixés au plancher. Figure 4-7 Système de capteur (pour les appareils de table) Figure 4-8 Système de capteur (pour les appareils fixés au plancher) Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 41 Heratherm au port de l’interface série d’un ordinateur pour permettre la saisie et le traitement des principaux paramètres d’exploitation (tels que température, etc.), assistés par ordinateur. Non utilisée Interface RS 232 Non utilisée Prise d’alimentation Figure 4-9 Interfaces de signal et prise d’alimentation Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 42 éteint, l’opération de chauffage ne fonctionne pas) veuillez appeler le service clientèle de Thermo Fisher Scientific pour commander un remplacement des fusibles. 4-10 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 43 également d’ajuster les étagères selon les tailles des conteneurs à échantillons. Les étagères [2] sont dotées d’une protection anti-inclinaison et anti-retrait. Pour vous renseigner davantage sur l’utilisation du système d’étagères veuillez consulter “Démarrage” à la page 5-1. Thermo Scientific Heratherm 4-11...
  • Page 44 24/0,95 ou 58/2,28 24/0,95 ou 58/2,28 Les portes d’accès aux tuyaux sont situées dans des emplacements fixes sur le panneau latéral ou sur le panneau supérieur (voir la figure 4-11). 4-12 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 45  Risque des brûlures au contact des surfaces chaudes La surface autour de la porte d’accès aux tuyaux peut devenir extrêmement brûlante. Thermo Scientific Heratherm 4-13...
  • Page 46 Description du produit Portes d’accès aux tuyaux 4-14 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 47 2. Enfoncez les ressorts de retenue [1] sur les guides des rails de support [2], tout en veillant à ce que les dispositifs de verrouillage [3] des ressorts s’engagent dans les trous, prévus dans les rails. Figure 5-1 Insertion du ressort de retenue dans le rail de support Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 48 : • rails de support (pour les appareils de table), • support d’étagère, • étagères perforées, • surfaces de l’espace de travail, • joints et bagues d’étanchéité de l’espace de travail, • porte en verre Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 49 3. Pour enlever les rails de support tirez le compensateur vers le bas pour que le ressort sorte de son logement, puis enlevez le rail. Installation des support étagères 1. Insérez le support de l’étagère [3] dans les orifices [1], prévus dans le rail de support, et inclinez-les vers le bas. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 50 2. Soulevez légèrement l’étagère grillagée de sorte que les taquets [1] et [3] puissent glisser au-dessus de ses supports. 3. Assurez-vous que les étagères, ainsi que leurs dispositifs de protection anti-inclinaison, peuvent se déplacer librement au-dessus des supports des étagères. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 51 Desserrez et enlevez les six vis du déflecteur arrière de l’appareil OMH 400 ou les six vis des déflecteurs arrière du haut et du bas de l’appareil OMH 750, puis enlevez le(s) déflecteur(s). Après le nettoyage et le transport, vérifier la stabilité du boulonnage des déflecteurs. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 52 4. Raccordez la prise mâle, mise à la masse, du cordon d’alimentation à une prise électrique avec fusible, correctement mise à la masse et munie d’un interrupteur différentiel. 5. Assurez-vous que la conduite d’alimentation électrique ne subit pas de traction ni de compression. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 53 ! Figure 5-9 Prise d’alimentation CA Remarque Le contact d’alarme n’est pas fonctionnel dans les incubateurs modèle IGS. Si vous avez besoin d’une alarme veuillez contacter le service clientèle de Thermo Scientific.  Condensation Lorsque vous utilisez l’incubateur pour la première fois laissez l’appareil se stabiliser avant de le mettre en marche pour que le...
  • Page 54 7. Lorsque votre ordinateur signale que la communication a été établie vous pouvez saisir l’une des commandes ci-dessous pour demander les renseignements désirés (table 5-1). 8. Suivez la syntaxe de commande suivante :  ?:aaaa:bb::cc<CR>, avec : Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 55 Syntaxe de commande Exemple de réponse Valeur de consigne de la température (T1) ; Température actuelle au sein de l’espace de travail (T2) ; Température de référence (T3) ; Température de la sonde à échantillons (T4) ?:3010:00::c2 !:3010:1f:+125.00;+124.96;+000.000;+000.00:b0 Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 56 Démarrage Raccordement de l’interface RS-232 5-10 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 57 énumérées dans la section “Utilisation incorrecte” à la page 1-5 • assurez-vous de l’absence des solvants dans l’air ambiant • évitez d’exploiter l’incubateur dans des zones présentant un risque d’explosion 4. Placez les échantillons dans l’espace de travail. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 58 échantillons, n’utilisez jamais plus de 70 % de la zone de surface de l’espace de travail. La présence des objets encombrants, pouvant dissiper la chaleur, au sein de l’espace de travail pourrait compromettre la distribution uniforme de la chaleur. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 59 IGS 60/100/180/400/750 avec tous les éléments de visualisation et toutes les commandes disponibles. Figure 7-1 Panneau de commande des incubateurs Heratherm Modèle IGS Le tableau ci-dessous contient de courtes descriptions des touches du panneau de commande (éléments K1 à K5 sur la figure 7-1). Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 60 Off (inactif) du minuteur à l’état On (actif). Escape (échap) Touche Retourne au niveau précédent du menu ou au mode d’affichage standard. Après avoir quitté l’élément du menu actuel, vous serez éventuellement prié de sauvegarder les paramètres que vous aviez sélectionnés auparavant. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 61 (élément Menu/Enter K1), vous pouvez observer leur impact sur la température réelle dans le champ d’affichage au D1. Instructions : “Valeur de la température de consigne” à la page 7-6. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 62 S’allume lorsque l’incubateur a été mis en mode d’arrêt au moyen de la touche Marche/Arrêt (élément K3 sur la figure 7-1). À la différence des autres éléments du menu, cette icône ne peut pas être sélectionnée. (Instructions: “Mettre l’incubateur en mode d’arrêt / Débranchement” à page 7-5) Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 63 7-1) et la lecture de la température résiduelle pendant que la température de l’espace de travail reste au-dessus de 50 °C (122 °F). L’incubateur est en mode d’arrêt. 2. Si nécessaire, débranchez la prise CA pour éteindre complètement l’incubateur. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 64 L’écran retourne au mode par défaut.  La température actuelle, mesurée dans l’espace de travail et montrée dans le champ d’affichage de la température, s’adapte progressivement à la nouvelle valeur de consigne. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 65 Réglez le temps (heures et minutes) de la mise en arrêt de l’incubateur en pressant ou, puis pressez pour confirmer. L’écran retourne au mode par défaut. L’icône du minuteur avec une main tournante s’allume sur la barre de menu. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 66 , puis pressez pour confirmer. L’incubateur s’éteint. L’écran s’éteint tandis que l’icône du minuteur avec une  main tournante est toujours allumée sur la barre de menu.  L’icône de l’indicateur de disponibilité est également allumée. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 67 Table 7-8 Arrêt du minuteur de la mise en marche Pour supprimer un minuteur de la mise en marche préréglé pendant que l’incubateur est éteint, gardez pressée la touche On/Off pendant plusieurs secondes. L’icône du minuteur disparaîtra de la barre de menu. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 68 ) s’affiche sur le panneau 2010-03-31 1:35 d’affichage pendant plusieurs secondes pour vous informer Timer de la sélection. L’écran retourne au mode par défaut. L’icône s’éteint sur la barre de menu pour signaler Prise AC que la prise est éteinte. 7-10 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 69 (Erreur 01). Plusieurs secondes plus tard, le panneau d’affichage lui attribue automatiquement un code d’erreur interne comme, par exemple, E01 représente l’erreur la plus récente, tandis que E22 correspond à la plus ancienne. Thermo Scientific Heratherm 7-11...
  • Page 70 “Préparation de la calibration de la tempéra- ture” “Procédure de mesurage comparatif” à la page 10-3). Pressez la touche pour activer la barre de menu, puis utilisez la touche pour sélectionner l’icône et pressez la touche pour confirmer. Réglages 7-12 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 71 Réglages Pressez pour passer à l’option du menu. C - F Le message clignote sur le panneau d’affichage. C - F Thermo Scientific Heratherm 7-13...
  • Page 72 Le format de température, situé à droite du champ d’affichage de la température (élément D1 sur la figure 7-1 à page 7-1) a changé selon votre sélection. L’écran retourne au mode par défaut. L’icône de disparaîtra de la barre de menu. Réglages 7-14 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 73 4. Débranchez le cordon d’alimentation et attachez-le de sorte à prévenir un branchement accidentel. 5. Assurez une ventilation continue de l’espace de travail pendant que l’incubateur est au repos. Laissez la porte en verre et la porte extérieure ouvertes et bloquez-les de sorte à empêcher une fermeture accidentelle. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 74 Arrêt Éteindre l’incubateur Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 75 Nettoyez les surfaces à eau avec un chiffon propre. Essuyez ensuite les surfaces lavées avec un chiffon propre. Désinfection à éponge et pulvérisateur L’essuyage manuel et la désinfection par pulvérisation comprennent trois étapes : • désinfection préliminaire, • nettoyage, • désinfection finale. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 76 à l’utilisation des désinfectants contenant de l’alcool. Désinfectants contenant du chlorure !  Des désinfectants contenant du chlorure risquent de corroder l’acier inoxydable. N’utilisez que des désinfectants qui ne présentent pas de risque pour l’acier inoxydable ! Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 77 • Mettez des lunettes de protection ! • Mettez des dispositifs de protection de la bouche et du système respiratoire pour protéger les muqueuses. • Respectez les consignes de sécurité établies par le fabricant du désinfectant et par le superviseur sanitaire. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 78 1. Pulvérisez encore une fois du désinfectant sur les surfaces de la chambre de spécimens et tous les accessoires ou nettoyez-les. 2. Laissez le désinfectant agir sur les surfaces et les accessoires conformément aux spécifications du fabricant. 3. Réinstallez les accessoires dans la chambre de spécimens. Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 79 Déterminez l’état d’exploitation actuel avant d’essayer à ouvrir la porte ! Dans des circonstances spéciales, les bactéries, virus, moisissure, prions et autres substances biologiques pourraient survivre. Si des substances biologiques dangereuses ont été répandues à l’intérieur de (ou sur) l’incubateur, veuillez effectuer la procédure de décontamination immédiatement. Thermo Scientific Heratherm...
  • Page 80 Nettoyage et désinfection Désinfection préliminaire Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 81 • Effectuez des contrôles de sécurité électrique conformément aux règlements nationaux pertinents  Contrôle fonctionnel Si vous avez enlevé ou désactivé les dispositifs de sécurité pour effectuer l’inspection, veuillez les réinstaller et vérifier leur fonctionnement correct avant de procéder à l’exploitation de l’incubateur. Thermo Scientific Heratherm 10-1...
  • Page 82 : Entretien trimestriel • Effectuez les mesurages comparatifs de la température, spécifiés dans la section suivante. Entretien annuel • Un représentant du service technique, dûment autorisé par Thermo Scientific, doit effectuer l’inspection et l’entretien de l’incubateur.  Contrat d’entretien...
  • Page 83 “Calibration” à la page 7-12.  Température excessive au sein de l’espace de travail. Afin de réduire la température de l’espace de travail après la calibration laissez la porte ouverte pendant env. 30 secondes. Thermo Scientific Heratherm 10-3...
  • Page 84 Corrigez son positionnement, si nécessaire Remplacement du cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation est abîmé veuillez le remplacer par un cordon de remplacement original. Utiliser un cordon d’alimentation standard, ayant une valeur thermique inférieure, est interdit. 10-4 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 85 • Nettoyez soigneusement les composants de l’incubateur avant de les désinfecter ou décontaminer (selon le type d’application). • Veuillez joindre une déclaration de sécurité dûment remplie en y détaillant les procédures de décontamination, subies par les composants à réparer. Thermo Scientific Heratherm 10-5...
  • Page 86 Entretien Retours pour réparation 10-6 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 87 Tôle d’acier galvanisée, peinte, + acier inoxydable (facultatif) Panneau intérieur de l’appareil Acier inoxydable Panneau de commande et pellicule Polyéthylène protectrice de la fenêtre d’affichage Dispositif de chauffage Fils résistants du système de chauffage, dotés d’une gaine en silicone Thermo Scientific Heratherm 11-1...
  • Page 88 étagères de l’intérieur Joint du cadre de la porte Silicone Écran en verre Verre de silicate de sodium Câbles Câbles en cuivre, revêtus de plastique Emballage Carton ondulé, pellicule de polyéthylène et styromousse, bois non traité chimique- ment 11-2 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 89 était en mode de sur l’écran. message d’alarme en pres- marche. sant Config Error (E012) Erreur générale de confi- L’alarme sonore est acti- Appeler le service techni- guration de l’appareil. vée, le message s’affiche que. sur l’écran. Thermo Scientific Heratherm 12-1...
  • Page 90 L’alarme sonore tionne correctement et sies par l’utilisateur, est activée, le message remplacez-la, si néces- dépasse la limite supé- s’affiche sur l’écran. saire. Si le problème per- rieure prévue. siste, appeler le service technique. 12-2 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 91 Tout fonctionne- destruction des échan- ment ultérieur de l’appareil tillons. L’alarme sonore se fait à vos risques et retourne après confirma- périls et pourrait endomma- tion. ger l’appareil et les échan- tillons qu’il contient. Thermo Scientific Heratherm 12-3...
  • Page 92 à vos risques et périls et pourrait endomma- ger l’appareil et les échan- tillons qu’il contient. Désactiver l’alarme sonore, désexciter le relais d’alarme et effacer le message de l’écran du panneau de commande. 12-4 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 93 25,2 Profondeur mm/po. 565/ 565/ 738/ 25,2 25,2 29,1 Poids total kg/lbs 40/88 51/112 65/143 Capacité de chargement Capacité de chargement d’une étagère kg/lbs 25/55 Capacité de chargement totale max. kg/lbs 50/110 50/110 75/165 Données électriques Thermo Scientific Heratherm 13-1...
  • Page 94 Table 13-2 Données techniques - Modèle IGS - Appareils fixés au plancher Paramètre App. IGS 400 IGS 750 Processus Atmosphère de l’espace de travail Temp.amb. plus Temp. amb. plus Min. °C/°F 5 °C/41°F 5 °C/41°F Max. °C/°F 75 °C/167 °F 75 °C/167 °F 13-2 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 95 Système de protection IP IP 20 Classe de protection Catégorie de surtension selon  CEI 60364-4-443 Fusible externe Fusible sur la carte de circuit 2 x 16 Conditions environnementales Température ambiante minimale °C/°F 18/65 Température ambiante maximale °C/°F 32/90 Thermo Scientific Heratherm 13-3...
  • Page 96 Hauteur maximale depuis le niveau de la mer m/y ASL 2000/2187 Dégagement latéral minimal mm/po. 50/2 Dégagement frontal minimal mm/po. 810 / 31,9 670 / 26,24 Dégagement arrière minimal mm/po. 120/4,7 Dégagement supérieur minimal mm/po. 200/7,9 13-4 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 97 Kit filtre d’air frais IMH/IMH-S 50127146 Filtre d’air frais IMH/IMH-S 50127431 Porte extérieure pour Heratherm IGS 60, IMH 60, IMH 60-S, OMS 60, OMH 60, OMH 60-S, OGS 60, OGH 60 et OGH 60-S avec un butoir de porte sur le côté gauche 50127432 Porte extérieure pour Heratherm IGS 100, IMH 100, IMH 100-S,...
  • Page 98 Heratherm avec un butoir de porte sur le côté droit 50127481 Main d’arrêt de la porte pour les incubateurs et les étuves de chauffage et de séchage Heratherm avec un butoir de porte sur le côté gauche 14-2 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 99 Étagère perforée en acier inoxydable IMH 60 / IMH 60-S / OMH 60 / OMH 60-S / OMS 60/100/180, y compris 2 supports d’étagères 50127774 Étagère perforée en acier inoxydable IMH 100 / IMH 100-S / OMH 100 / OMH 100-S/OMS 60/100/180, y compris 2 supports d’étagères Thermo Scientific Heratherm 14-3...
  • Page 100 50127861 Ressorts de retenue pour les incubateurs et les étuves Heratherm 50127862 Rail de support pour Heratherm IGS 60, IMH 60, IMH 60-S, OMS 60, OMH 60, OMH 60-S 50127863 Rail de support pour Heratherm IGS 100, IMH 100, IMH 100-S,...
  • Page 101 Revêtement extérieur de la porte droite HTM 750 50135150 Kit Capteur de température lpc HTM incubateurs fixés au plancher 50135153 Kit Serrure de porte 400 droite lpc HTM 50135154 Kit Serrure de porte 400 gauche lpc HTM Thermo Scientific Heratherm 14-5...
  • Page 102 Accessoires et pièces de rechange 14-6 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 103 Journal du poste Type d’incubateur : Numéro de pièce : Numéro de série : Numéro de service : Emplacement Remarque de l’opérateur : Travaux effectués Remarques Date Signature Thermo Scientific Heratherm 15-1...
  • Page 104 Journal du poste 15-2 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 105 Pour nous contacter Aperçu de la structure de ventes internationales de Thermo Fisher Adresse postale aux États-Unis Thermo Scientific 275 Aiken Road Asheville, NC 28804 États-Unis Enquêtes depuis États-Unis / Canada Ventes :+1 866 984 3766 Service clientèle+1 800 438 4851 Renseignements depuis l’Amérique Latine :...
  • Page 106 Espagne et Portugal Ventes +34 93 223 0918 Service clientèle +34 93 223 0918 Suisse+41 44 454 1212 Service clientèle +41 44 454 1212 Grande-Bretagne et Irlande Service clientèle +44 870 609 9203 Ventes+44 870 609 9203 16-2 Heratherm Thermo Scientific...
  • Page 107 Pour nous contacter Thermo Scientific Heratherm 16-3...
  • Page 108 Pour nous contacter 16-4 Heratherm Thermo Scientific...