Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'installation
REMKO Série ML-ARCTIC
Thermopompes Arctic
ML 265 ARCTIC, ML 355 ARCTIC, ML 525 ARCTIC, ML 685 ARCTIC
0257-2021-04 Version 2, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO ML-ARCTIC Serie

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'installation REMKO Série ML-ARCTIC Thermopompes Arctic ML 265 ARCTIC, ML 355 ARCTIC, ML 525 ARCTIC, ML 685 ARCTIC 0257-2021-04 Version 2, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité Réfrigérant en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes de sécurité générales ....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................6 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............6 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 REMKO Série ML-ARCTIC Avant la mise en service........................42 Mise en service............................ 42 Élimination des défauts, analyse des erreurs et service après-vente........... 44 10.1 Élimination des défauts et service après-vente................44 10.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure..................47 10.3 Résistances des capteurs de température.................. 58 Entretien et maintenance........................
  • Page 5 Consignes de sécurité et d'utilisation DANGER ! En cas de contact avec les composants sous 1.1 Consignes de sécurité tension, il y a danger de mort immédiate par générales électrocution. L'endommagement de l'isolation ou de certains composants peut être mortel. Avant la première mise en service de l'appareil et de ses composants, veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
  • Page 6 REMKO Série ML-ARCTIC 1.3 Qualifications du personnel Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’installation. Le personnel chargé de la mise en service, de la Seuls les techniciens spécialisés agréés sont commande, de l'inspection et du montage doit dis- habilités à...
  • Page 7 à la société REMKO GmbH & Co. doivent être respectées. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- L'alimentation en tension doit être adaptée aux...
  • Page 8 REMKO Série ML-ARCTIC 1.11 Transport et emballage Les appareils sont livrés dans un emballage de transport robuste. Contrôlez les appareils dès la livraison et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire con- tractuel.
  • Page 9 Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils ML 265 DC ML 355 DC ML 525 DC ML 685 DC Série ARCTIC ARCTIC ARCTIC ARCTIC Climatiseur inverter ambiant combiné pour refroidissement et Mode de fonctionnement chauffage, modèle mural 2,6 (0,9-3,7) 2,8 (0,8-4,8) 5,3 (1,1-7,0) 5,1 (1,5-9,4) Puissance de chauffage nomin.
  • Page 10 REMKO Série ML-ARCTIC ML 265 DC ML 355 DC ML 525 DC ML 685 DC Appareil intérieur associé ARCTIC IT ARCTIC IT ARCTIC IT ARCTIC IT Domaine d’application (volume de la pièce), env. Plage de réglage de la température °C +17 à...
  • Page 11 ML 265 DC ML 355 DC ML 525 DC ML 685 DC Unité extérieure associée ARCTIC AT ARCTIC AT ARCTIC AT ARCTIC AT V/Ph/H Alimentation en tension 230/1~/50 Plage de service Chauffage °C -20 à +50 °C +5 à +30 Plage de service refroidiss.
  • Page 12 REMKO Série ML-ARCTIC 2.2 Dimensions de l'appareil Unités extérieures Fig. 1: Dimensions des unités extérieures ML 265 DC-685 DC ARCTIC AT Dimensions (mm) ML 265 DC-355 DC ARCTIC AT ML 525 DC ARCTIC AT ML 685 DC ARCTIC AT Unités intérieures Fig.
  • Page 13 Structure et fonctionnement 3.1 Description de l'appareil Les climatiseurs ambiants de la ML-ARCTIC série sont équipés d'une unité extérieure REMKO ML...AT et d'une unité intérieure ML...IT. En mode Refroidissement, l'unité extérieure rejette dans l'air ambiant la chaleur accumulée par l'appa- reil intérieur dans la pièce à...
  • Page 14 REMKO Série ML-ARCTIC Commande 4.1 Remarques générales Les défauts apparaissent sous forme codée L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide (voir chapitre Élimination des défauts et service de la télécommande infrarouge de série. La bonne après-vente). réception des données est confirmée par un signal sonore.
  • Page 15 4.3 Touches de la télécommande Touche « SLEEP » Active/désactive la fonction « SLEEP ». L'actionnement de cette touche provoque, en mode Refroidissement, l'augmentation de la tem- pérature de consigne automatiquement d'1 °C en l'espace d'une heure et, en mode Chauffage, sa diminution d'1 °C dans le même laps de temps.
  • Page 16 REMKO Série ML-ARCTIC Touche « SILENCE/FP » Touche « FOLLOW ME » Active/désactive le mode Silent. Si la touche est Cette touche permet d'activer/de désactiver la maintenue enfoncée pendant plus de 2 s, la fonc- fonction FOLLOW ME. Dans ce mode, la tempéra- tion du capteur d'antigel de l’unité...
  • Page 17 Affichages sur l'écran LCD Tous les symboles affichés sur l'écran LCD per- mettent d'obtenir un meilleur aperçu. Pendant le fonctionnement, la fenêtre de l'écran LCD ne présente que les symboles correspondant aux fonctions actives. Fonctions des touches La transmission des paramètres est signalée par un symbole qui s'affiche à...
  • Page 18 REMKO Série ML-ARCTIC Mode « Refroidissement », « Chauffage » et Mode « Déshumidification » « Recirculation » Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à l'alimentation électrique et activée.
  • Page 19 Mode « Timer » Réglage du délai de désactivation En appuyant sur la touche « TIMER ON », il est Appuyez sur la touche « TIMER OFF ». La possible de régler le « délai d'activation » tandis télécommande indique « TIMER OFF ». Le que la touche «...
  • Page 20 REMKO Série ML-ARCTIC Exemples de réglages de la fonction TIMER Fonction TIMER combinée (réglage simultané de « TIMER-ON » et « TIMER-OFF ») « TIMER-ON » (mode Auto-on) « TIMER-OFF » ð « TIMER-ON » Exemple : (On ð Stop ð Start) L'installation de climatisation doit s'activer dans 2 heures à...
  • Page 21 « TIMER-ON » ð « TIMER-OFF » Fonction SLEEP (Off ð Stop ð Start) La fonction Sleep sert à économiser de l’énergie pendant que vous dormez. Activez cette fonction à Exemple : l’aide de la touche de la télécommande infrarouge. Appuyez sur cette touche avant d’aller dormir.
  • Page 22 REMKO Série ML-ARCTIC Instructions de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes à res- Utilisez quatre suspensions et les crochets cor- respondants pour suspendre la cassette de pecter avant de procéder à plafond (vaut uniquement pour les cassettes l'installation de plafond).
  • Page 23 5.4 Choix du lieu d'installation Unité intérieure L'unité intérieure a été conçue pour être montée horizontalement sur une paroi au-dessus de portes. Elle peut également être montée sur la partie supérieure d'une paroi (min. 1,75 m entre le bord supérieur et le sol). 20 cm Unité...
  • Page 24 REMKO Série ML-ARCTIC Fig. 23: Installation en intérieur K : Air frais 2 : Ventilateur supplémentaire W : Air chaud 3 : Puits de lumière 1 : Unité extérieure 5.5 Espaces libres minimaux Prévoyez des espaces libres suffisants pour les travaux de maintenance et de réparation et pour garantir une répartition optimale de l'air.
  • Page 25 5.6 Support mural Fig. 25: Support mural de l'unité intérieure (vue arrière) Dimensions (mm) ML 265 DC ARCTIC IT ML 355 DC ARCTIC IT ML 525 DC ARCTIC IT ML 685 DC ARCTIC IT 53,5...
  • Page 26 REMKO Série ML-ARCTIC 5.7 Variantes de raccordement de l'unité intérieure Les variantes de raccordement suivantes pour les conduites de frigorigène, de condensat et de commande peuvent être utilisées. Fig. 26: Variantes de raccordement (vue de derrière) A : Introduction des conduites de frigorigène sur la C : Départ à...
  • Page 27 Installation 5.9 Mesures à adopter pour le retour de l'huile 6.1 Installation de l'unité intérieure Si l'unité extérieure est montée plus haut que l'unité intérieure, il convient d'adopter des mesures appropriées visant à garantir le retour correct de REMARQUE ! l'huile.
  • Page 28 REMKO Série ML-ARCTIC 6.2 Raccordement des Les instructions suivantes décrivent l'installation du circuit frigorifique et le montage des unités intér- conduites de frigorigène ieure et extérieure. Le raccordement côté client des conduites de fri- Référez-vous au tableau « Caractéristiques gorigène s'effectue sur l'arrière des appareils.
  • Page 29 Procédez comme décrit précédemment pour tous les raccordements suivants de con- duites de frigorigène aux vannes d'arrêt. Marquez les conduites de frigorigène (con- duites d'injection et d'aspiration), ainsi que le câble de commande électrique de chaque unité intérieure par une lettre de l'alphabet. Rac- cordez uniquement les conduites aux raccords correspondants.
  • Page 30 REMKO Série ML-ARCTIC 6.4 Contrôle de l'étanchéité Une fois tous les branchements effectués, la sta- tion-manomètre est connectée comme suit aux dif- férents raccords pour vannes Schrader (selon équipement) : rouge = petite vanne = haute pression bleu = grande vanne = pression d'aspiration Une fois le branchement effectué, il convient de...
  • Page 31 6.5 Appoint de frigorigène 6.6 Raccord pour condensat et dérivation sécurisée Les appareils affichent une quantité de remplis- sage de base. Par ailleurs, lorsque la longueur simple des conduites de frigorigène dépasse 5 mètres par circuit, il est nécessaire d'ajouter du fri- gorigène conformément au tableau suivant : Jusqu'à...
  • Page 32 à droite ou à gauche (vue de devant). Retirez le bouchon sur le côté que vous souhaitez raccorder. Évacuation sécurisée en présence de fuites Le séparateur d'huile REMKO OA 2.2 répond aux exigences présentées ci-dessous des consignes et Raccord pour condensat législations régionales.
  • Page 33 Raccordement électrique 7.1 Remarques générales 7.2 Raccordement de l'unité intérieure Installez une alimentation en tension sur l'unité intérieure et un câble de commande cinq fils relié à Nous recommandons d'installer côté client un l'unité extérieure et protégez-les par des fusibles. interrupteur principal/de réparation à...
  • Page 34 REMKO Série ML-ARCTIC 7.3 Raccordement de l'unité Ancrez le câble dans le collier de fixation et assemblez de nouveau l'appareil. extérieure Pour le branchement du câble, procédez comme suit : Retirez le cache au niveau de la paroi laté- rale.
  • Page 35 Raccordement de la pompe à condensat en option KP 6/KP 8 W 1(L) 2(N) W 1(L) 2(N) L N PE Fig. 40: Schéma de raccordement électrique Unité extérieure Contact parasite de la pompe à condensat Unité intérieure BK : noir Pompe à...
  • Page 36 REMKO Série ML-ARCTIC 7.5 Schéma de câblage électrique Unités intérieures ML 265 DC-685 DC IT Weiß/ White Rot/ Blau/ Yellow/ Blue Gelb W 1(L) 2(N) S N-IN Cn31 Fig. 41: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 2 : Fusible + DEL de la platine B : Platine d’écran...
  • Page 37 Unités extérieures ML 265 DC-355 DC AT CN 17 CN 15 CN 60 Fig. 42: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 5 : Capteur de température de l'admission d’air du B : Câble d'alimentation condenseur T4 C : Conduites de l'unité intérieure 6 : Capteur de température de la conduite de gaz 1 : Vanne d'inversion chaud du compresseur T5...
  • Page 38 REMKO Série ML-ARCTIC Unité extérieure ML 525 DC AT Yellow/ Gelb Schwarz/ Black Blau/ Rot/ Blue Rot/ W 1(L) 2(N) S CN 5 CN 16 CN 60 CN 8 CN 7 CN 2 Yellow and Green/ Gelb und Grün L-OUT RY 1 Fig.
  • Page 39 Unité extérieure ML 685 DC AT CN414 L-OUT Blau CN13 CN12 Blau Schwarz (Blau) Gelb CN6-1 CN10 1(L) 2(N) S L Fig. 44: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande Transformateur Conduite d'alimentation de l’unité intérieure Compresseur Câble d'alimentation Capteur de gaz chaud Vanne 4 voies (en option) 10 : Capteur de température du condenseur...
  • Page 40 Fig. 45: Position de montage de la platine d'adap- du réglage correspondant. tateur Raccordement d’une unité REMKO Multi-Cen- tral-Controller (MCC-1) ou REMKO Smart-Con- trol Touch (SC-1) : Il est possible de raccorder l'unité Multi-Central-...
  • Page 41 Activation et désactivation par le biais d'un contact de validation externe : L’installation peut également être activée par un réglage externe. Le raccordement s’effectue égale- ment par le biais de la platine d’adaptateur fournie. COOL Fig. 51: Borne de raccordement SWITCH1 & Fig.
  • Page 42 REMKO Série ML-ARCTIC Avant la mise en service Mise en service Une fois le contrôle de l'étanchéité réussi, rac- cordez la pompe à vide aux raccords pour vannes REMARQUE ! de l'unité extérieure à l'aide de la station-mano- mètre (voir chapitre « Contrôle de l'étanchéité ») et Seuls les techniciens spécialisés spécialement...
  • Page 43 Test fonctionnel du mode Refroidissement et Chauffage Retirez les capuchons des vannes. Entamez la mise en service en ouvrant briè- vement les vannes d'arrêt de l'unité exté- rieure jusqu'à ce que le manomètre affiche une pression d'env. 2 bars. Contrôlez l'étanchéité de tous les raccords à l'aide d'un détecteur de fuites en aérosol et d'appareils de recherche de fuites adaptés.
  • Page 44 REMKO Série ML-ARCTIC Élimination des défauts, analyse des erreurs et service après-vente 10.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
  • Page 45 Défauts Causes possibles Contrôle Solution La touche de la télécom- Le symbole d'« Envoi » Débloquez la touche/ mande est bloquée/deux apparaît-il sur l'affi- actionnez une seule touches ont été enfon- chage ? touche à la fois. cées simultanément. Les piles de la télécom- Les piles sont-elles Insérez des piles mande sont déchargées.
  • Page 46 REMKO Série ML-ARCTIC REMARQUE Si, en cas de faibles températures extérieures, l'unité extérieure émet des bruits, même une fois arrêtée, cela ne constitue pas un dysfonctionnement. L'enroulement du compresseur est brièvement alimenté en courant afin de réchauffer l'huile qui s'y trouve et d'assurer la viscosité en cas de faibles températures ambiantes.
  • Page 47 10.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure Code de défaut : E0 / F4 Motif : La platine de commande de l’unité extérieure ou de l'appareil intérieur ne peut pas lire la mémoire de l’appareil (EEPROM) Cause : Erreur d'installation Platines de commande de l’unité...
  • Page 48 REMKO Série ML-ARCTIC Code de défaut : Motif : L’unité intérieure ne reçoit aucun signal de la part de l’unité extér. pendant 110 sec. Le contrôle a lieu 4 fois de suite, puis l’erreur E1 apparaît. Cause : Raccordement électrique incorrect Platine de commande de l’unité...
  • Page 49 Code de E3 / F5 défaut : Motif : Si la vitesse du ventilateur de l’appareil intérieur/unité extérieure tombe au-dessous de 300 tr/min, l’appareil s’arrête et l’écran affiche le code d’erreur E3 ou F5 Cause : Raccord électrique défectueux Roue du ventilateur d’évaporateur défectueuse Moteur du ventilateur d’évaporateur défectueux Platine de commande défectueuse Déconnecter la tension, la recon-...
  • Page 50 REMKO Série ML-ARCTIC Procédure Moteur du ventilateur à courant continu de l’unité intérieure (la puce de commandes est intégrée au moteur) : Activez la tension de l’appareil. Lorsque l’appareil est en mode de veille, effectuez la mesure entre les bornes 1-3 et 4-3 du connecteur. Comparez les valeurs mesurées avec celles du tableau ci-dessous. En cas de variation, cela dénote un problème au niveau de la platine de commande qui doit donc être remplacée.
  • Page 51 Code de défaut : Motif : Au démarrage du compresseur, le capteur de l’évaporateur T2 mesure la valeur réelle et la considère comme la valeur de référence T . Si, 5 minutes après le démarrage du Démarrage compresseur, la valeur T n’a pas baissé...
  • Page 52 REMKO Série ML-ARCTIC Code de E4/E5/F1/F2/F3 défaut : Motif : Si la tension de contrôle des capteurs est inférieure à 0,06 V ou supérieure à 4,94 V, l’écran affiche le code d’erreur du capteur correspondant. Cause : Raccord électrique défectueux Défaut de la sonde de température...
  • Page 53 Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité en raison d'une consommation électrique excessive de certains compo- sants de l’appareil Cause : Câble d'alimentation défectueux Circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Raccords électriques défectueux Compresseur défectueux Vérifiez la tension d’alimentation. Est-elle cor- Arrêtez l'appareil et veillez à...
  • Page 54 REMKO Série ML-ARCTIC Code de défaut : Motif : Si l’alimentation en tension du réglage du compresseur est défectueuse, l’écran affiche le code d’erreur « P0 » et l’appareil s’arrête Cause : Raccord électrique défectueux Platine de commande défectueuse Moteur du ventilateur du condenseur défectueux ou bloqué...
  • Page 55 Code de défaut : Motif : La protection contre les surtensions ou les sous-tensions s'est déclenchée Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Vérifiez la conduite d’alimentation. La tension Arrêtez l'appareil et faites vérifier/corriger la d’alimentation est-elle correcte ? conduite d'alimentation.
  • Page 56 REMKO Série ML-ARCTIC Code de P2 (en cas d'appareils à thermocontact) défaut : Motif : Si la tension de contrôle du thermocontact ne se situe pas à 5 V, l’écran affiche le message d’erreur « P2 » Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué...
  • Page 57 Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité du réglage de l’inverter. Contrôle interne au système déclenchée (par exemple, problème de communication entre la platine et le compresseur, vitesse de rota- tion du compresseur pas OK) Cause : Connexions électriques défectueuses Réglage de l’inverter défectueux sur la platine Moteur du ventilateur du condenseur défectueux Compresseur défectueux...
  • Page 58 REMKO Série ML-ARCTIC 10.3 Résistances des Temp. Résistance Temp. Résistance capteurs de température (°C) (kW) (°C) (kW) 4,39 1,21 Sondes T1, T2, T3 et T4 4,21 1,17 Temp. Résistance Temp. Résistance (°C) (kW) (°C) (kW) 4,05 1,14 115,27 18,72 3,89...
  • Page 59 Temp. Résistance Temp. Résistance Temp. Résistance Temp. Résistance (°C) (kW) (°C) (kW) (°C) (kW) (°C) (kW) 0,42 0,30 82,54 18,96 0,41 0,29 78,79 18,26 0,40 0,28 75,24 17,58 0,39 0,28 71,86 16,94 0,38 0,27 68,66 16,32 0,37 0,26 65,62 15,73 0,36 0,26 62,73...
  • Page 60 REMKO Série ML-ARCTIC Temp. Résistance Temp. Résistance (°C) (kW) (°C) (kW) 5,66 2,86 5,49 2,78 5,32 2,70 5,16 2,63 5,00 2,56 4,85 2,49 4,70 2,42 4,56 2,36 4,43 2,29 4,29 2,23 4,17 2,17 4,05 2,12 3,93 2,06 3,81 2,01 3,70...
  • Page 61 Entretien et Maintenance maintenance Nous recommandons de conclure avec une entreprise spécialisée un contrat d'entretien Des travaux d'entretien réguliers et le respect des annuel. conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et contribuent à augmenter sa durée de vie. Vous garantirez ainsi à...
  • Page 62 REMKO Série ML-ARCTIC Nettoyage du carter Coupez l'alimentation en tension de l'appa- reil. Ouvrez la grille d'admission d'air sur l'avant et rabattez-la vers le haut. Nettoyez la grille et le capot exclusivement avec un chiffon humide. Réactivez l'alimentation en tension.
  • Page 63 à un point de collecte agréé. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de vous indiquer les entreprises spécialisées sises à...
  • Page 64 REMKO Série ML-ARCTIC Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 13.1 Représentation de l'appareil des unités intérieures Fig. 60: Représentation de l'appareil ML 265 DC-685 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
  • Page 65 13.2 Liste de pièces de rechange des unités intérieures IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Panneau de l’unité Filtre à...
  • Page 66 REMKO Série ML-ARCTIC 13.3 Représentation de l'appareil des unités extérieures Fig. 61: Représentation de l'appareil des unités extérieures ML 265 DC-685 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 67 13.4 Liste de pièces de rechange des unités extérieures IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Tôle avant à gauche Grille de protection tôle avant Ailette du ventilateur Moteur du ventilateur...
  • Page 68 REMKO Série ML-ARCTIC Index Pompe à condensat ....62 Capteurs de température Résistances ......58 Perçages muraux .
  • Page 70 REMKO Série ML-ARCTIC...
  • Page 72 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ Climat | Chaleur | Nouvelles énergies Téléphone +49 (0) 5232 606-0 REMKO GmbH & Co. KG Hotline Allemagne +49 (0) 5232 606-0 Klima- und Wärmetechnik Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Im Seelenkamp 12 Courriel info@remko.de Hotline International...

Ce manuel est également adapté pour:

Ml 265 arcticMl 355 arcticMl 525 arcticMl 685 arctic