Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de montage et de service
REMKO Série RVT-ARCTIC
Pompe thermique à inverter
RVT 264 ARCTIC, RVT 354 ARCTIC,
RVT 524 ARCTIC, RVT 684 ARCTIC
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
0135-2018-09 Version 2, fr_FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMKO RVT-ARCTIC Série

  • Page 1 Guide de montage et de service REMKO Série RVT-ARCTIC Pompe thermique à inverter RVT 264 ARCTIC, RVT 354 ARCTIC, RVT 524 ARCTIC, RVT 684 ARCTIC Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! 0135-2018-09 Version 2, fr_FR...
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. R É F R I G É R A N T Sous réserve de modifications.
  • Page 3: Table Des Matières

    2.3 Niveau sonore en fonction du lieu de pose................... 13 2.4 Courbes de rendement du chauffage et du refroidissement ............14 Structure et fonctionnement......................18 3.1 Propriétés de l'installation de climatisation Split de REMKO............18 3.2 Description de l'appareil........................ 20 Commande............................21 4.1 Remarques générales........................
  • Page 4 REMKO Série RVT-ARCTIC 8.2 Raccordement de l'unité intérieure....................42 8.3 Raccordement de l'unité extérieure....................43 8.4 Schéma de raccordement électrique.................... 44 8.5 Schéma de câblage électrique...................... 46 8.6 Raccordement d’un réglage principal de niveau supérieur............49 Avant la mise en service........................53 Mise en service............................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    Consignes de sécurité et d'utilisation DANGER ! En cas de contact avec les composants sous 1.1 Consignes de sécurité géné- tension, il y a danger de mort immédiate par rales électrocution. L'endommagement de l'isolation ou de certains composants peut être mortel. Avant la première mise en service de l'appareil et de ses composants, veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
  • Page 6: Qualifications Du Personnel

    REMKO Série RVT-ARCTIC 1.3 Qualifications du personnel Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’installation. Le personnel chargé de la mise en service, de la Seuls les techniciens spécialisés agréés sont commande, de l'inspection et du montage doit dis- habilités à...
  • Page 7: Transformation Arbitraire Et Et Les Changements

    à la société REMKO GmbH & Co. doivent être respectées. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- L'alimentation en tension doit être adaptée aux...
  • Page 8: Transport Et Emballage

    REMKO Série RVT-ARCTIC 1.11 Transport et emballage Les appareils sont livrés dans un emballage de transport robuste. Contrôlez les appareils dès la livraison et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire con- tractuel.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils RVT 264 DC RVT 354 DC RVT 524 DC RVT 684 DC Série Climatiseur inverter ambiant combiné pour refroidissement et Mode de fonctionnement chauffage, modèle mural 2,40 2,50 4,20 5,60 Puissance calorifique nominale (0,80-3,90) (0,90-5,10) (1,30-7,00) (2,10-9,40)
  • Page 10 REMKO Série RVT-ARCTIC RVT 264 DC RVT 354 DC RVT 524 DC RVT 684 DC Appareil intérieur associé Domaine d'application (volume de la pièce), env. Plage de réglage de la tempéra- °C De +17 à +30, +8 avec fonction « FP »...
  • Page 11 RVT 264 DC RVT 354 DC RVT 524 DC RVT 684 DC Unité extérieure associée Raccord pour frigorigène pouces 1/4 (6,35) 1/4 (6,35) 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) (mm) Conduite de liquide Raccord pour frigorigène pouces 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 5/8 (15,90) (mm) Conduite d'aspiration...
  • Page 12: Dimensions De L'appareil

    REMKO Série RVT-ARCTIC 2.2 Dimensions de l'appareil Unités extérieures Fig. 1: Dimensions des unités extérieures RVT 264-684 DC AT Dimensions (mm) RVT 264-354 DC AT RVT 524 DC AT RVT 684 DC AT Unités intérieures Fig. 2: Dimensions des unités intérieures RVT 264-684 DC IT...
  • Page 13: Niveau Sonore En Fonction Du Lieu De Pose

    2.3 Niveau sonore en fonction du lieu de pose Fig. 3: Niveau sonore en fonction des modules extérieurs et du lieu de pose, conf. au plan Niveau sonore en fonction de la distance *) Niveau sonore max. Type de pose, conf. Type d'appareil [dB(A)] au plan...
  • Page 14: Courbes De Rendement Du Chauffage Et Du Refroidissement

    REMKO Série RVT-ARCTIC 2.4 Courbes de rendement du chauffage et du refroidissement Puissance calorifique RVT 264 DC 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 4: Courbes de rendement du chauffage (indications en cas de température intérieure de 20 °C) A : Température extérieure / 1: COP...
  • Page 15 Puissance calorifique RVT 354 DC 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 6: Courbes de rendement du chauffage (indications en cas de température intérieure de 20 °C) A : Température extérieure 1 : COP 2 : Puissance calorifique en kW 3 : Puissance absorbée en kW...
  • Page 16 REMKO Série RVT-ARCTIC Puissance calorifique RVT 524 DC 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 8: Courbes de rendement du chauffage (indications en cas de température intérieure de 20 °C) A : Température extérieure...
  • Page 17 Puissance calorifique RVT 684 DC 9,50 9,00 8,50 8,00 7,50 7,00 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 10: Courbes de rendement du chauffage (indications en cas de température intérieure de 20 °C) A : Température extérieure 1 : COP 2 : Puissance calorifique en kW...
  • Page 18: Structure Et Fonctionnement

    à de pression du modèle d’installation de climatisa- vos besoins actuels et ne s'arrêtera que lorsque tion REMKO s'adapte au besoin réel. Un convertis- vous n'aurez réellement plus besoin de chaleur. seur de fréquence est intégré au système électro- (Il en va de même à...
  • Page 19 Mode Chauffage La zone de confort de l'image indique clairement les températures et l'humidité ressenties comme L'inversion de circuit permet également de confortables par l'homme. Il est important d'at- chauffer. En chauffage, les composants du circuit teindre cette zone lors de la chauffe ou de la clima- de refroidissement sont utilisés pour générer de tisation de bâtiments.
  • Page 20: Description De L'appareil

    REMKO Série RVT-ARCTIC 3.2 Description de l'appareil Les climatiseurs ambiants RVT 264-684 DC sont équipés d'une unité extérieure REMKO RVT...AT et d'une unité intérieure RVT...IT. En mode Refroidissement, l'unité extérieure rejette dans l'air ambiant la chaleur accumulée par l'appa- reil intérieur dans la pièce à refroidir. En mode Chauffage, la chaleur absorbée par l'unité...
  • Page 21: Commande

    Commande 4.1 Remarques générales Les défauts apparaissent sous forme codée L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide (voir chapitre Élimination des défauts et service de la télécommande infrarouge de série. La bonne après-vente). réception des données est confirmée par un signal sonore.
  • Page 22: Touches De La Télécommande

    REMKO Série RVT-ARCTIC 4.3 Touches de la télécommande Touche « SLEEP » Active/désactive la fonction « SLEEP ». L'actionnement de cette touche provoque, en mode Refroidissement, l'augmentation de la tem- pérature de consigne automatiquement d'1 °C en l'espace d'une heure et, en mode Chauffage, sa diminution d'1 °C dans le même laps de temps.
  • Page 23 Touche « SILENCE/FP » Touche « FOLLOW ME » Active/désactive le mode Silent. Si la touche est Cette touche permet d'activer/de désactiver la maintenue enfoncée pendant plus de 2 s, la fonc- fonction FOLLOW ME. Dans ce mode, la tempéra- tion du capteur d'antigel de l’appareil est activée.
  • Page 24 REMKO Série RVT-ARCTIC Affichages sur l'écran LCD Tous les symboles affichés sur l'écran LCD per- mettent d'obtenir un meilleur aperçu. Pendant le fonctionnement, la fenêtre de l'écran LCD ne présente que les symboles correspondant aux fonctions actives. Fonctions des touches La transmission des paramètres est signalée par...
  • Page 25 Mode « Refroidissement », « Chauffage » et Mode « Déshumidification » « Recirculation » Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à l'alimentation électrique et activée. l'alimentation électrique et activée. L'affichage du mode de fonctionnement dans le Appuyez sur la touche «...
  • Page 26 REMKO Série RVT-ARCTIC Mode « Timer » Réglage du « délai de désactivation » En appuyant sur la touche « TIMER ON », il est Appuyez sur la touche « TIMER OFF ». La possible de régler le « délai d'activation » tandis télécommande indique «...
  • Page 27 Exemples de réglages de la fonction TIMER Fonction TIMER combinée (réglage simultané de « TIMER-ON » et « TIMER-OFF ») « TIMER-ON » (mode Auto-on) « TIMER-OFF » ð « TIMER-ON » Exemple : (On ð Stop ð Start) L'installation de climatisation doit s'activer dans 2 heures à...
  • Page 28 REMKO Série RVT-ARCTIC « TIMER-ON » ð « TIMER-OFF » Fonction SLEEP (Off ð Stop ð Start) La fonction Sleep sert à économiser de l’énergie pendant que vous dormez. Activez cette fonction à Exemple : l’aide de la touche de la télécommande infrarouge.
  • Page 29: Instruction De Montage Pour Le Personnel Spécialisé

    Instruction de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes à res- Utilisez quatre suspensions et les crochets cor- respondants pour suspendre la cassette de pecter avant de procéder à plafond (vaut uniquement pour les cassettes l'installation de plafond). Amener l'appareil dans son emballage d'ori- Utilisez le tuyau de condensat isolé...
  • Page 30: Installation De L'unité Intérieure

    REMKO Série RVT-ARCTIC 5.4 Installation de l'unité intérieure Veillez, lors de l'installation, à la hauteur d'en- neigement attendue et prévoyez un espace L'unité intérieure a été conçue pour être montée d'env. 20 cm permettant, toute l'année, l'aspira- horizontalement sur une paroi au-dessus de tion et la soufflerie de l'air extérieur...
  • Page 31 Niveau d'évaluation de la bruy- ance TA Lieu d'émission le jour en dB(A) la nuit en dB(A) Zones industrielles Zones d'activités Centres, villages et milieux mixtes Zones d'habitation et petits lotissements Zones d'habitation pures Lieux de cure, hôpitaux et centres de soins Les pointes d'émissions sonores ponctuelles ne doivent pas excéder les limites de son, le jour de plus de 30 dB(A), et la nuit de plus de 20 dB(A).
  • Page 32: Espace Libre Minimal

    REMKO Série RVT-ARCTIC 5.6 Espace libre minimal Prévoyez des espaces libres suffisants pour les travaux de maintenance et de réparation et pour garantir une répartition optimale de l'air. Fig. 33: Espaces libres minimum de l'appareil intérieur et de l'unité extérieure AT : Unité...
  • Page 33: Mesures À Adopter Pour Le Retour De L'huile

    5.7 Mesures à adopter pour le A : Unité extérieure / B: Unité intérieure retour de l'huile 1 : Coude permettant de faire monter l'huile dans la conduite d'aspiration en direction de l'unité Si l'unité extérieure est montée plus haut que extérieure 1 x tous les 7 mètres en montant, l'unité...
  • Page 34: Raccordement De L'unité Intérieure En Cas De Montage Encastré Des Conduites De Frigorigène

    REMKO Série RVT-ARCTIC 5.9 Raccordement de l'unité intérieure en cas de montage encastré des con- duites de frigorigène Observez les consignes suivantes si les conduites de frigorigène sont dirigées dans les appareils par un montage encastré côté construction. Les possibilités de raccordement fondamentales figurent aux chapitres "Variantes de raccordement de l'unité...
  • Page 35: Support Mural De L'unité Intérieure

    5.10 Support mural de l'unité intérieure Fig. 36: Points de montage du support mural RVT 264-684 DC (vue arrière) Type d'appareil/dimensions (toutes les dimensions sont en mm) RVT 264 DC IT RVT 354 DC IT RVT 524 DC IT RVT 684 DC IT Toutes les dimensions sont en mm.
  • Page 36: Installation

    REMKO Série RVT-ARCTIC Installation 6.2 Raccordement des conduites de frigorigène 6.1 Installation de l'unité intérieure Le raccordement côté client des conduites de fri- Fixez l'unité intérieure sur le support mural en gorigène s'effectue sur l'arrière des appareils. tenant compte des ouvertures d'évacuation d'air Notez qu'un sertissage est uniquement autorisé...
  • Page 37 Les instructions suivantes décrivent l'installation du Procédez comme décrit précédemment pour circuit frigorifique et le montage des unités intér- tous les raccordements suivants de con- ieure et extérieure. duites de frigorigène aux vannes d'arrêt. Référez-vous au tableau « Caractéristiques techniques » pour connaître la section de tuyau adaptée.
  • Page 38: Consignes Supplémentaires Concernant Le Raccordement Des Conduites De Frigorigène

    REMKO Série RVT-ARCTIC Fig. 39: Sertissage de la conduite de frigorigène 1 : Dudgeonnière Fig. 41: Serrage des raccords vissés 1 : Serrage avec la première clé plate 2 : Maintien avec la deuxième clé plate Dimension du Couple de serrage en tuyau en pouces 1/4"...
  • Page 39: Contrôle De L'étanchéité

    6.4 Contrôle de l'étanchéité 6.5 Appoint de frigorigène Une fois tous les branchements effectués, la sta- Les appareils affichent une quantité de remplis- tion-manomètre est connectée comme suit aux dif- sage de base. Par ailleurs, lorsque la longueur férents raccords pour vannes Schrader (selon simple des conduites de frigorigène dépasse 5 équipement) : mètres par circuit, il est nécessaire d'ajouter du fri-...
  • Page 40: Raccord Pour Condensat Et Dérivation Sécurisée

    REMKO Série RVT-ARCTIC Raccord pour condensat et dérivation sécurisée Fig. 43: Dimensions des fondations de bande (vue du dessus) Pour les désignations 1, 3, 5, 8, 9 et 11, consultez la légende des Voir la Fig. 42 Dimensions des fondations de bande (en mm)
  • Page 41 2% Fig. 44: Raccord pour condensat de l'unité intér- ieure Évacuation sécurisée en présence de fuites Le séparateur d'huile REMKO OA 2.2 répond aux exigences présentées ci-dessous des consignes et législations régionales. REMARQUE ! Les consignes et législations régionales rela- tives à...
  • Page 42: Raccordement Électrique

    REMKO Série RVT-ARCTIC Raccordement électrique 8.1 Remarques générales 8.2 Raccordement de l'unité intér- ieure Installez une alimentation en tension sur l'unité intérieure et un câble de commande fünfadrige Nous recommandons d'installer côté client un relié à l'unité extérieure et protégez-les par des interrupteur principal/de réparation à...
  • Page 43: Raccordement De L'unité Extérieure

    Réalisez le branchement comme suit : Retirez les vis [A] et [B] qui se trouvent à l’ar- rière du couvercle (Voir la Fig. 46). Vous pouvez à présent rabattre le panneau de l’appareil [C] vers le haut (Voir la Fig. 47). Raccordez la conduite de commande côté...
  • Page 44: Schéma De Raccordement Électrique

    REMKO Série RVT-ARCTIC 8.4 Schéma de raccordement électrique Raccordement RVT 264-684 DC 1(L) 2(N) S 1(L) 2(N) S 230V/1~/50 Hz Fig. 50: Schéma de raccordement électrique A : Unité extérieure RVT 264-684 DC AT B : Unité intérieure RVT 264-684 DC IT 1 : Câble d'alimentation...
  • Page 45 Raccordement de la pompe à condensat en option KP 6 / KP 8 W 1(L) 2(N) W 1(L) 2(N) L N PE Fig. 51: Schéma de raccordement électrique Unité extérieure Contact parasite de la pompe à condensat Unité intérieure BK : noir Pompe à...
  • Page 46: Schéma De Câblage Électrique

    REMKO Série RVT-ARCTIC 8.5 Schéma de câblage électrique Unités intérieures RVT 264-684 DC IT CN27 CN13 CN12 CN19 CN22 CN26 WEISS L-OUT CN29 L-IN CN701 BLAU(SCHWARZ) GELB GELB/GRÜN N_IN CN15 CN18 CN32 CN31 CN14 1(L) 2(N) CN43 CN40 CN44 Cn45...
  • Page 47 Unités extérieures RVT 264-354 DC AT Gelb oder Schwarz Blau Braun Schwarz Fig. 53: Schéma de câblage électrique RVT 264-354 DC AT A : Platine de commande Capteur de gaz chaud Compresseur Capteur de température du condenseur Conduite d'alimentation de l’unité intérieure Sonde de température de la sortie du conden- Câble d'alimentation seur...
  • Page 48 REMKO Série RVT-ARCTIC Unités extérieures RVT 524-684 DC AT CN414 L-OUT Blau CN13 CN12 Blau Schwarz (Blau) Gelb CN6-1 CN10 1(L) 2(N) S L Fig. 54: Schéma de câblage électrique RVT 524-684 DC AT A : Platine de commande Moteur du ventilateur (en option) Conduite d'alimentation de l’unité...
  • Page 49: Raccordement D'un Réglage Principal De Niveau Supérieur

    8.6 Raccordement d’un La platine d’adaptateur est poussée dans le sup- port monté au préalable. réglage principal de niveau supérieur Les unités de type RVT peuvent être activées et désactivées par le biais d’un réglage supérieur. Pour appliquer cette fonction, la platine d’adapta- teur fournie (Voir la Fig.
  • Page 50 REMKO Série RVT-ARCTIC La platine d’adaptateur comporte au total plus de 3 bornes de raccordement (Voir la Fig. 58) permettant d’appliquer les fonctions suivantes : Fig. 58: Bornes de raccordement 1 : Contact On/Off CN 46 4: Commutateur DIP F1...
  • Page 51 Raccordement d’une télécommande filaire avec prescrivez l'adresse spécifique (par exemple, com- programme hebdomadaire (KFB-W) : mutateur DIP F1 = les deux OFF et le commuta- teur rotatif ENC2 = 3 fournit l'adresse d’unité 2). En option, la télécommande filaire comportant le Aucune programmation supplémentaire par le programme hebdomadaire KFB-W peut être rac- client n’est nécessaire !
  • Page 52 REMKO Série RVT-ARCTIC Raccord électrique du dispositif de réglage de la redondance KFB-R en option CN46 CN45 CN46 CN45 Start/Stop Start/Stop Alarm Alarm RVT Innenteil (A) RVT Innenteil (B) Fig. 60: Schéma de raccordement électrique KFB-R Lors du raccordement d’appareils de la série RVT 264-684 DC au dispositif de réglage de la redondance...
  • Page 53: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Mise en service Une fois le contrôle de l'étanchéité réussi, rac- cordez la pompe à vide aux raccords pour vannes REMARQUE ! de l'unité extérieure à l'aide de la station-mano- mètre (voir chapitre « Contrôle de l'étanchéité ») et Seuls les techniciens spécialisés spécialement générez le vide.
  • Page 54 REMKO Série RVT-ARCTIC Test fonctionnel du mode Refroidissement et Chauffage Retirez les capuchons des vannes. Entamez la mise en service en ouvrant briè- vement les vannes d'arrêt de l'unité exté- rieure jusqu'à ce que le manomètre affiche une pression d'env. 2 bars.
  • Page 55: Élimination Des Défauts, Analyse Des Erreurs Et Service Après-Vente

    Élimination des défauts, analyse des erreurs et service après-vente 11.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
  • Page 56: Causes Possibles

    REMKO Série RVT-ARCTIC Défaut Causes possibles Contrôle Solution La touche de la télécom- Le symbole d'« Envoi » Débloquez la touche/ mande est bloquée/deux apparaît-il sur l'affi- actionnez une seule touches ont été enfon- chage ? touche à la fois cées simultanément...
  • Page 57 REMARQUE Si, en cas de faibles températures extérieures, l'unité extérieure émet des bruits, même une fois arrêtée, cela ne constitue pas un dysfonctionnement. L'enroulement du compresseur est brièvement alimenté en courant afin de réchauffer l'huile qui s'y trouve et d'assurer la viscosité en cas de faibles températures ambiantes.
  • Page 58: Analyse Des Erreurs De L'unité Intérieure

    REMKO Série RVT-ARCTIC 11.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure Code de défaut : E0 / F4 Motif : La platine de commande de l’unité extérieure ou de l'appareil intérieur ne peut pas lire la mémoire de l’appareil (EEPROM) Cause : Erreur d'installation Platines de commande de l’unité...
  • Page 59 Code de défaut : Motif : Au démarrage du compresseur, le capteur de l’évaporateur T2 mesure la valeur réelle et la considère comme la valeur de référence T . Si, 8 minutes après le Démarrage démarrage du compresseur, la valeur T n’a pas baissé...
  • Page 60 REMKO Série RVT-ARCTIC Code de défaut : Motif : L’unité intérieure ne reçoit aucun signal de la part de l’unité extérieure pendant 110 secondes. Le contrôle a lieu 4 fois de suite, puis l’erreur E1 apparaît. Cause : Raccordement électrique incorrect Platine de commande de l’unité...
  • Page 61 Code de défaut : E3 / F5 Motif : Si la vitesse du ventilateur de l’appareil intérieur/unité extérieure tombe au-dessous de 300 tr/min, l’appareil s’arrête et l’écran affiche le code d’erreur E3 ou F5 Cause : Raccord électrique défectueux Roue du ventilateur d’évaporateur défectueuse Moteur du ventilateur d’évaporateur défectueux Platine de commande défectueuse Déconnecter la tension, la recon-...
  • Page 62 REMKO Série RVT-ARCTIC Procédure Moteur du ventilateur à courant continu de l’unité intérieure (la puce de commandes est intégrée au moteur) : Activez la tension de l’appareil. Lorsque l’appareil est en mode de veille, effectuez la mesure entre les bornes 1-3 et 4-3 du connecteur. Comparez les valeurs mesurées avec celles du tableau ci-dessous. En cas de variation, cela dénote un problème au niveau de la platine de commande qui doit donc être remplacée.
  • Page 63 Code de défaut : E4 / E5 / F1 / F2 / F3 Motif : Si la tension de contrôle des capteurs est inférieure à 0,06 V ou supérieure à 4,94 V, l’écran affiche le code d’erreur du capteur correspondant. Cause : Raccord électrique défectueux Défaut de la sonde de température...
  • Page 64 REMKO Série RVT-ARCTIC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité en raison d'une consommation électrique excessive de certains composants de l’appareil Cause : Câble d'alimentation défectueux Circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Raccords électriques défectueux Compresseur défectueux Vérifiez la tension d’alimentation.
  • Page 65: Non Voir Dépannage Erreur F5

    Code de défaut : Motif : Si l’alimentation en tension du réglage du compresseur est défectueuse, l’écran affiche le code d’erreur « P0 » et l’appareil s’arrête Cause : Raccord électrique défectueux Platine de commande défectueuse Moteur du ventilateur du condenseur défectueux ou bloqué Compresseur défectueux Vérifiez les conduites de raccordement situées Établissez une connexion correcte entre la pla-...
  • Page 66 REMKO Série RVT-ARCTIC Code de défaut : Motif : La protection contre les surtensions ou les sous-tensions s'est déclenchée Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Vérifiez la conduite d’alimentation. La tension Arrêtez l'appareil et faites vérifier/corriger la...
  • Page 67 Code de défaut : P2 (en cas d'appareils à thermocontact) Motif : Si la tension de contrôle du thermocontact ne se situe pas à 5 V, l’écran affiche le message d’erreur « P2 » Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué...
  • Page 68 REMKO Série RVT-ARCTIC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité du réglage de l’inverter. Contrôle interne au système déclenchée (par exemple, problème de communication entre la platine et le compresseur, vitesse de rotation du compresseur pas OK) Cause : Connexions électriques défectueuses...
  • Page 69 Valeurs de résistance des capteurs T1, T2, T3 et T4 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
  • Page 70 REMKO Série RVT-ARCTIC Valeurs de résistance du capteur T5 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
  • Page 71: Entretien Et Maintenance

    Entretien et Maintenance maintenance Nous recommandons de conclure avec une entreprise spécialisée un contrat d'entretien Des travaux d'entretien réguliers et le respect des annuel. conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et contribuent à augmenter sa durée de vie. Vous garantirez ainsi à...
  • Page 72 REMKO Série RVT-ARCTIC Nettoyage du carter Tirez le filtre vers l'avant à l'aide des poi- gnées encastrées [A+B]. Coupez l'alimentation en tension de l'appa- reil. Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur usuel. Pour ce faire, placez-le face Ouvrez la grille d'admission d'air sur l'avant encrassée vers le haut.
  • Page 73: Mise Hors Service

    à un point de collecte agréé. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de vous indiquer les entreprises spécialisées sises à...
  • Page 74: Représentation De L'appareil Et Listes De Pièces De Rechange

    REMKO Série RVT-ARCTIC Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 14.1 Représentation de l'appareil des unités intérieures RVT 264-684 DC IT Fig. 64: Représentation de l'appareil RVT 264-684 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
  • Page 75: Liste De Pièces De Rechange Des Appareils Intér. Rvt 264-684 Dc It

    14.2 Liste de pièces de rechange des appareils intér. RVT 264-684 DC IT IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N°...
  • Page 76: Représentation De L'appareil Des Unités Extérieures Rvt 264-354 Dc At

    REMKO Série RVT-ARCTIC 14.3 Représentation de l'appareil des unités extérieures RVT 264-354 DC AT Fig. 65: Représentation de l'appareil RVT 264-354 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 77: Liste De Pièces De Rechange Des Unités Extérieures Rvt 264-354 Dc At

    14.4 Liste de pièces de rechange des unités extérieures RVT 264-354 DC AT IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N°...
  • Page 78: Représentation De L'appareil Des Unités Extérieures Rvt 524 Dc At

    REMKO Série RVT-ARCTIC 14.5 Représentation de l'appareil des unités extérieures RVT 524 DC AT Fig. 66: Représentation de l'appareil RVT 524 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 79: Liste De Pièces De Rechange Des Unités Extérieures Rvt 524 Dc At

    14.6 Liste de pièces de rechange des unités extérieures RVT 524 DC AT IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N°...
  • Page 80: Représentation De L'appareil Des Unités Extérieures Rvt 684 Dc At

    REMKO Série RVT-ARCTIC 14.7 Représentation de l'appareil des unités extérieures RVT 684 DC AT Fig. 67: Représentation de l'appareil RVT 684 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 81: Liste De Pièces De Rechange Des Unités Extérieures Rvt 684 Dc At

    14.8 Liste de pièces de rechange des unités extérieures RVT 684 DC AT IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N°...
  • Page 82: Index

    REMKO Série RVT-ARCTIC Index Filtre à air de l'unité intérieure ... 72 Pompe à condensat ....72 Commande de pièces de rechange 75, 77, 79, 81...
  • Page 84 Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu'un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d'un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également...

Table des Matières