Télécharger Imprimer la page

LD Systems Roadboy 65 B6 Manuel D'utilisation page 23

Publicité

OPERATING AREA / BEDIENBEREICH / CONTRÔLES UTILISATEUR / DECLARACIÓN DEL
FABRICANTE / PANEL OBSŁUGI / PANNELLO DI CONTROLLO
8
7
9
10
1
POWER SWITCH / POWER-SCHALTER / INTERRUPTEUR POWER / INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (POWER) / WŁĄCZNIK ZASILANIA /
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
EN
Main power switch (On/Off switch for the whole system)
DE
Haupt-Netzschalter (Ein-/Ausschalter des gesamten Systems)
FR
Interrupteur secteur (marche/arrêt de l'enceinte)
ES
Interruptor general de encendido/apagado del sistema.
PL
Główny przełącznik sieciowy (włącznik/wyłącznik całego systemu)
IT
Interruttore di accensione principale (interruttore di accensione/spegnimento dell'intero sistema).
2
LED INDICATOR / LED-ANZEIGE / INDICATEUR LED / INDICADOR LED / WSKAŹNIK LED
EN
Lights up red when the system is in operation (turned on).
DE
Leuchtet rot, wenn das System in Betrieb ist (eingeschaltet).
FR
S'allume en rouge lorsque le système est en utilisation (allumé).
ES
Si está iluminado en color rojo, indica que el sistema está operativo y encendido.
PL
Świeci się na czerwono, gdy system pracuje (jest włączony).
IT
Interruttore di accensione/spegnimento e regolatore del volume.
3
MAIN VOLUME
EN
Main volume control of the system.
DE
Haupt-Lautstärkeregler des Systems
FR
Réglage du volume global de l'enceinte
ES
Control general de volumen del sistema.
PL
Główny regulator głośności systemu.
IT
Regolatore principale del volume del sistema.
4
BASS
EN
Tone controls for the bass range (low).
DE
Klangregler für den Bassbereich (Tiefen).
FR
Potentiomètre de réglage des graves.
ES
Ecualizador de graves.
PL
Regulator brzmienia dla zakresu tonów wysokich.
IT
Regolatore del suono per l'area dei bassi (gravi).
6
5
11
12
13
4
3
MAIN
14
15
1
2
23

Publicité

loading

Produits Connexes pour LD Systems Roadboy 65 B6