Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour H1000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
compass installation
IS- 2506
www.bandgservice.co.uk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour B&G H1000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com compass installation IS- 2506 www.bandgservice.co.uk...
  • Page 2 all-guid es.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Global Website: www.BandG.com © 2001 Brookes & Gatehouse Ltd Brookes & Gatehouse Ltd B&G USA B&G France Premier Way, 13191 56 Court, Place Bernard Moitessier, Abbey Park, Suite 106, Plateau Nautique, Romsey, Clearwater, 17000 La Rochelle, SO51 9AQ Florida 33760...
  • Page 4 Este dispositivo cumple con los requisitos de CFR47 Parte 15 de los límites FCC para equipo de Clase B. El h1000 satisface las normas establecidas en la Norma Europea EN 60945: 1997 IEC 945 : 1996 para equipo y sistemas de navegación y radio comunicaciones marítimas.
  • Page 5 Cet appareil est conforme aux normes requises pour la certification CFR47 Part 15 des limites FCC aux USA pour les équipements de Classe B. Le h1000 est conforme aux normes définies par la Norme Européenne EN 60945: 1997 IEC 945 : 1996 pour la navigation maritime et les équipements et systèmes de télécommunications .
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com trademark All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means including photocopying and recording, without the express written permission of B&G. Information in this document is subject to change without notice. B&G reserves the right to change or improve its products and to make changes in the content without obligation to notify any person or organisation of such changes.
  • Page 7 Mount the h1000 Compass upright on a flat vertical bulkhead where it will be: • A safe distance from external magnetic interference: 3m/10ft from VHF, RDF, loudspeakers, depth sounders, engines, or power cables carrying heavy current.
  • Page 8 all-guid es.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com electrical connections external connections Two FastNet² connectors are provided at the base of the unit. These connectors allow connection to the rest of the system for the supply of power and data. The table below shows pin functions. Pin Number Signal Busy...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com compass calibration compass calibration Compass calibration sets sensor offset, damping, and allows a compass swing to correct for magnetic deviation. If the compass has not been swung the compass cal menu will show swing required. When this item is selected the display will switch to the start menu, and show the current heading.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com tactical compass function When a compass and a wind sensor are connected to the system, the Tactical Compass function becomes available as a full page display option. After a tack or gybe, and the yacht is sailing a steady course, press the ENTER key to store the displayed heading.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com compass unit deutsch www.bandgservice.co.uk...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com warenzeichen Alle Rechte vorbehalten. Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch B&G dürfen diese Anleitung oder Teile daraus nicht in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln einschließlich Fotokopie und Aufzeichnung reproduziert oder übertragen werden. Änderungen der Informationen in diesem Dokument ohne vorherige Bekanntmachung bleiben vorbehalten.
  • Page 14 all-guid es.com...
  • Page 15 Betrieb über viele Jahre erwartet werden kann. Installation installation Den Kompass h1000 aufrecht an einem ebenen, senkrechten Schott anbringen, wo folgendes gegeben ist: • Sicherer Abstand von externen magnetischen Störungen: 3 m von UKW, Funkpeiler, Lautsprechern, Echolot, Motoren und Starkstromkabeln •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com elektrische anschlüsse externe anschlüsse An der Gerätebasis befinden sich zwei FastNet² Anschlüsse. Über diese Anschlüsse wird die Verbindung zum System für die Zuführung von Spannung und Daten hergestellt. Die nachstehende Tabelle beschreibt die Stiftbelegung. Stift-Nr.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com kompass-kalibrierung kompass-kalibrierung Die Kalibrierung des Kompasses ermöglicht die Einstellung von Sensorversatz und Dämpfung sowie die Durchführung einer Deviationsbestimmung. Wenn noch keine Deviationsbestimmung durchgeführt wurde, wird im Menü compass cal (Kompass-Kalibrierung) die Angabe swing required (Deviationsbestimmung erforderlich) angezeigt. Durch die Wahl dieser Option werden das Menü...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com kompass-kalibrierung Nach Beendigung des Vollkreises berechnet der Kompass die Deviationskorrektur, anschließend erscheint passed (erfolgreich durchgeführt) oder failed (fehlgeschlagen) im Display. Nach einer erfolgreichen Deviationsbestimmung wird swing done (Deviationsbestimmung durchgeführt) anstelle von swing required (Deviationsbestimmung erforderlich) im Menü...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com speichern eines kurses vom kompass-bildschirm Durch Drücken der Taste ENTER, während die Seite „taktischer Kompass“ angezeigt wird, werden der anliegende Kurs automatisch gespeichert und die Funktion „Head-/-Lift-Trend“ zurückgesetzt. In diesem Fall wird für zwei Sekunden „Course stored“...
  • Page 20 all-guid es.com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com compass unit español www.bandgservice.co.uk...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com marca registrada Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual puede reproducirse ni transmitirse de ninguna forma o por cualquier medio, fotocopia y grabación inclusive, sin el permiso expreso por escrito de B&G. La información de este documento está...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com conexiones del sistema conexiones Cable bus Los componentes del sistema comparten datos a través de un bus de datos Fastnet común y se suministran con conectores de bayoneta que facilitan la instalación. Hay disponible una serie de longitudes de Cable bus Cable bus cable con opciones para conectores rectos y en ángulo recto que...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com instalación instalación Monte el h1000 Compass de pie en un mamparo vertical plano, donde esté: • A una distancia segura de interferencias magnéticas externas: 3 m de VHF, RDF, altavoces, sondeadores • de profundidad, motores o cables eléctricos de corriente fuerte.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com memoria de la brújula brújula La memoria de la brújula guarda el rumbo en curso y también puede ser definida por el usuario. Se retienen los rumbos de BABOR y ESTRIBOR que se actualizan a cada pulsación de la tecla enter en la página de Tactical Compass (brújula táctical.
  • Page 26 all-guid es.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com calibración de la brújula calibración de la brújula La calibración de la brújula establece la compensación del sensor y el amortiguamiento y permite que un giro de brújula se corrija para tener en cuenta la desviación magnética.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com función de la brújula La función Tactical Compass (brújula táctica) se accede solamente desde la página Compass Composite con una simple pulsación de la tecla ENTER. Después de que un yate ha completado una bordada y ha establecido un rumbo continuo, con la dirección del viento y el rumbo de la brújula consistentes debido a la trima de las velas y la velocidad de la embarcación, se pulsa la tecla ENTER de la pantalla.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ultima información de bordada Cuando se realiza una bordada, el campo Head / Lift de la parte inferior izquierda o derecha de la pantalla es sustituido con el último rumbo para esa bordada. Es decir, el último rumbo que se almacenó pulsando la tecla ENTER.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com compass unit français www.bandgservice.co.uk...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com marque Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, y compris photocopie ou enregistrement, sans la permission écrite expresse de B&G.
  • Page 32 all-guid es.com...
  • Page 33 Fixer le compas h1000 droit sur une cloison verticale plate où il sera : • A une distance suffisante de toutes interférences magnétiques externes : 3m de la Radio VHF, gonio , haut- parleurs, sondeur, moteurs ou câbles d’alimentation électrique en courant haute puissance.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com connexions électriques connexions externes Deux connecteurs FastNet² sont présents au dos de l’unité. Ils permettent le branchement du reste du système pour l’alimentation et le transfert des données. Le tableau ci-dessous indique les fonctions des broches. Numéro de broche Signal...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com calibrage du compas calibrage du compas Le calibrage du compas détermine le décalage axial du capteur, règle la temporisation et permet d’appliquer la déviation magnétique. Si la courbe de déviation du compas n’a pas été établie le menu compas cal indiquera swing required. En sélectionnant swing required on ouvre le menu start et le cap suivi s’affiche.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com fonctions du compas On accède à la fonction Compas tactique uniquement à partir de la page Compas Composite en appuyant une fois sur la touche ENTER. Après un virement de bord ou empannage, lorsque le cap suivi est stable, la direction du vent et le cap compas constants, les voiles étant réglées pour la vitesse maximum du bateau, appuyer sur la touche ENTER.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com compass unit italiano www.bandgservice.co.uk...
  • Page 38 all-guid es.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com marchio di fabbrica Tutti i diritti riservati. Non è permesso riprodurre o trasmettere in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, compresa fotocopiatura e registrazione, qualsiasi parte di questo manuale senza l’esplicito permesso scritto di B&G. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza avviso.
  • Page 40 Montare la bussola h1000 in piedi su una paratia verticale liscia dove sarà: • a una distanza di sicurezza dalle interferenze magnetiche esterne: a 3 m da apparecchi VHF, radiogoniometri (RDF), altoparlanti, ecoscandagli, motori o cavi di alimentazione ad alta tensione.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com collegamenti elettrici collegamenti esterni Alla base dell’unità vi sono due connettori FastNet². Questi connettori permettono il collegamento con il resto dell’impianto per l’alimentazione dell’elettricità e il trasferimento dei dati. La tabella qui sotto indica le funzioni dei pin. Pin Numero Segnale Occupato...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com calibratura della bussola La calibratura della bussola imposta lo spiazzamento e lo smorzamento del sensore e permette il giro di bussola per ovviare alle deviazioni magnetiche. Se non è stato eseguito il giro di bussola, il menu compass cal (calibratura bussola) indica che è...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com funzione della bussola La funzione Bussola tattica è accessibile solo dalla pagina Bussola composita premendo un’unica volta il tasto ENTER (Invio). il tasto ENTER (Invio) sul display deve essere premuto dopo che lo yacht ha completato un bordeggio o una strambata e ha stabilito una rotta stabile e la direzione del vento e la rotta della bussola sono conformi all’assetto delle vele e alla velocità...
  • Page 44 all-guid es.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com informazioni sull’ultima virata di prora Quando si verifica una virata di prora, il campo Head / Lift nell’angolo inferiore sinistro o destro del display viene sostituito dall’ultima direzione della virata. Vale a dire l’ultima rotta memorizzata premendo il tasto ENTER (Invia).