B&G Vulcan Série Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Vulcan Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Vulcan Series
Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
www.bandg.eu/fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B&G Vulcan Série

  • Page 1 Vulcan Series Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS www.bandg.eu/fr...
  • Page 3: Clause De Non-Responsabilité

    Préface Clause de non-responsabilité Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre distributeur. Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels.
  • Page 4: Références Des Produits Navico

    ™ ™ FUSION-Link Marine Entertainment Standard est une marque déposée de FUSION Electronics Ltd. est une marque commerciale de Jeppesen. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
  • Page 5: Dispositions Réglementaires

    Dispositions réglementaires Cet équipement est prévu pour être utilisé dans les eaux internationales et dans les zones maritimes côtières administrées par les États-Unis, les pays de l'Union européenne et l'Espace économique européen. Cet équipement est conforme : • à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE ; •...
  • Page 6: Version Du Manuel

    Version du manuel Le présent manuel a été rédigé pour la version logicielle de 1.0. Le manuel est continuellement mis à jour afin de l'adapter aux nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez télécharger la dernière version disponible du manuel depuis bandg.com. Affichage du manuel sur l'écran Le lecteur de fichiers PDF fourni avec l'appareil permet la lecture des manuels et d'autres fichiers PDF sur l'écran.
  • Page 7: La Version Du Logiciel

    • Quitter le lecteur de fichiers PDF Sélectionnez le X dans le coin supérieur droit de la fenêtre. La version du logiciel La version du logiciel actuellement installé sur cette unité est indiquée dans la boîte de dialogue About (À propos de). Cette boîte de dialogue est accessible via les paramètres système.
  • Page 8 Préface | Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières 15 Introduction Page Accueil (Home) Pages d'applications Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants Intégration H5000 Commandes 21 Principes de base Boîte de dialogue System Controls (Contrôles système) Activation et désactivation du système Éclairage de l'affichage Verrouillage de l’écran tactile Utilisation des menus et boîtes de dialogue Sélection de pages et de fenêtres Création d'un waypoint Homme à...
  • Page 10 Superposition sur carte Cartes Insight Cartes Navionics Cartes Jeppesen Réglages de carte 57 Waypoints, routes et traces Waypoints Routes Traces Boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Traces 67 Navigation Naviguer vers la position du curseur Naviguer sur une route Navigation avec le pilotage automatique Réglages de navigation Pupitre Pilote voile...
  • Page 11 88 Pilote Auto Sécurité d'utilisation du pilote automatique Activation du pilotage automatique Passage du mode automatique au pilotage manuel Indication du mode Pilote Auto sur les pages La fenêtre Autopilot (Pilote automatique) Mode aperçu Mode Standby (Veille) Direction assistée Pilotage Follow-up (FU) Mode AUTO (compas automatique) Mode No Drift (Sans dérive) Mode NAV...
  • Page 12 125 Visualisation de l'historique StructureScan 125 Configuration de l'image StructureScan 126 Paramètres StructureScan avancés 128 StructureMap 128 L'image StructureMap 128 Activation de Overlay Structure 129 Sources StructureMap 130 Conseils avec StructureMap 130 Enregistrement des données StructureScan 131 Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques 131 Options Structure 133 ForwardScan 133 Image ForwardScan...
  • Page 13 156 Audio 156 Activation de la fonction audio 157 L'appareil SonicHub 2 est pris en charge 160 La fenêtre Audio 162 Configuration du système audio 163 Utilisation du système audio 163 Canaux favoris 164 Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement) 165 Alarmes 165 Systèmes d'alarme 165 Type de messages...
  • Page 14 173 Vérification des connecteurs 174 Mises à niveau logicielles 174 Assistant de service 174 Sauvegarde des données de votre système 178 Utilisation tactile Table des matières | Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 15: Introduction

    Introduction Page Accueil (Home) La page Home (Accueil) est accessible à partir de n'importe quel emplacement en appuyant sur le bouton Home (Accueil) dans l'angle supérieur gauche d'une fenêtre. Outils Sélectionnez un bouton pour accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour exécuter une tâche ou pour consulter des informations enregistrées.
  • Page 16: Pages D'applications

    Favoris Sélectionnez un bouton pour afficher la combinaison des fenêtres. Maintenez un bouton Favori enfoncé pour accéder au mode Éditer de la fenêtre Favoris. Bouton Homme à la mer (MOB) À sélectionner pour enregistrer un waypoint Man Over Board (MOB, Homme à la mer) à la position actuelle du bateau.
  • Page 17: Pages Combinées

    Barre d'état Boîte de dialogue Informations en provenance ou à destination de l'utilisateur. Message d'alarme Affiché si des situations dangereuses ou des erreurs système se présentent. Menu Menu propre aux fenêtres. Pages combinées Chaque page peut compter jusqu'à 4 fenêtres. Page à...
  • Page 18: Pages Favorites

    Pages favorites Toutes les pages favorites préconfigurées peuvent être modifiées et supprimées et vous pouvez en créer de nouvelles. Vous pouvez avoir jusqu'à 12 pages favorites. Pour plus d'informations, consultez la section "Ajout de nouvelles pages favorites" à la page 28. Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants Plusieurs appareils provenant d'autres fabricants peuvent être...
  • Page 19: Intégration Czone De Bep

    Intégration CZone de BEP Le Vulcan s'intègre avec le système CZone de BEP, utilisé pour commander et surveiller un système d'alimentation multiplexé installé sur votre bateau. L'icône CZone est accessible dans la fenêtre Outils sur la page Accueil lorsqu'un système Czone est disponible sur le réseau. Un manuel est fourni avec votre système CZone.
  • Page 20: Commandes

    Commandes Vous pouvez connecter une commande au réseau et contrôler l’appareil à distance. Pour savoir quelles commandes peuvent être utilisées, reportez-vous à la page Web du produit à l'adresse : bandg.com. Un manuel est joint avec la commande à distance. Introduction | Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 21: Principes De Base

    Principes de base Boîte de dialogue System Controls (Contrôles système) La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres système. Pour afficher la boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt (Power) ou faites glisser votre doigt vers le bas à partir du haut de l'écran.
  • Page 22: Éclairage De L'affichage

    Mode Standby (Veille) En mode Standby (Veille), le sondeur et le rétroéclairage de l'écran et des touches sont éteints pour des raisons d'économie d'énergie. Le système continue à fonctionner en arrière-plan. Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de dialogue Contrôles système.
  • Page 23: Utilisation Des Menus Et Boîtes De Dialogue

    Utilisation des menus et boîtes de dialogue Menus Affichez un menu de page en sélectionnant le bouton MENU dans le coin supérieur droit de la page. • Activez un élément du menu et cochez/décochez une option en la sélectionnant • Réglez une valeur de barre de défilement : - en faisant glisser la barre de défilement - en sélectionnant les icônes + ou -...
  • Page 24: Création D'un Waypoint Homme À La Mer

    Sélectionner une fenêtre active Dans une page combinée, une seule fenêtre à la fois peut être active. La fenêtre active est signalée par un cadre. Vous pouvez seulement accéder au menu de page d'une fenêtre active. Activez une fenêtre en la touchant. Création d'un waypoint Homme à...
  • Page 25: Capture D'écran

    Capture d'écran Vous devez activer l'option Capture Ecran) dans la boîte de dialogue Paramètres système pour pouvoir réaliser une capture d'écran sur un écran tactile. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez réaliser une capture d'écran sur un écran tactile en double-cliquant sur la barre de titre d'une boîte de dialogue ouverte ou sur la barre d'état si aucune boîte de dialogue n'est ouverte.
  • Page 26: Personnalisation De Votre Système

    Personnalisation de votre système Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil Arrière-plan L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé. Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg ou .png. Les images sont accessibles à...
  • Page 27: Protection Par Mot De Passe

    Confirmez vos modifications en touchant l'une des fenêtres ou en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu. Les modifications sont enregistrées pour la page favorite ou la page partagée active. Protection par mot de passe Vous pouvez définir un code PIN pour empêcher les accès non autorisés à...
  • Page 28: Ajout De Nouvelles Pages Favorites

    Ajout de nouvelles pages favorites Sélectionnez l'icône Nouveau dans la fenêtre des favoris de la page Accueil (Home) pour ouvrir la boîte de dialogue de l'éditeur de page Faites glisser les icônes de page pour les déplacer et configurer une nouvelle page Ú...
  • Page 29: Éditer Des Pages Favorites

    Éditer des pages favorites Sélectionnez l'icône Éditer située dans la fenêtre des favoris : - Sélectionnez l'icône Xsur une icône favorite pour supprimer la page - Sélectionnez l'icône Outil pour afficher la boîte de dialogue de l'éditeur de page Ajoutez ou supprimez des fenêtres dans la boîte de dialogue de l'éditeur de page Enregistrez ou annulez vos modifications pour quitter le mode de modification des favoris.
  • Page 30: Éditer Le Contenu De La Barre Instruments

    reportez-vous à la section Édition du contenu de la barre Instruments ci-dessous. Éditer le contenu de la barre Instruments Sélectionnez la barre Instruments pour l'activer Sélectionnez le bouton MENU pour ouvrir le menu Sélectionnez Editer pour modifier un indicateur d'instrument suivi par l'indicateur que vous voulez modifier Sélectionnez le contenu que vous souhaitez afficher dans la boîte de dialogue Choisir des données...
  • Page 31: Cartes

    Cartes La fonction Carte affiche la position de votre bateau par rapport à la terre et à autres objets de la carte. Dans cette fenêtre, vous avez la possibilité de planifier des routes ou de naviguer suivant des routes, de placer des waypoints et d'afficher des cibles AIS. Fenêtre de carte Marque Homme à...
  • Page 32: Données Carte

    10 Intervalle des cercles (uniquement affiché lorsque les cercles sont actifs) * Éléments de carte facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments de carte optionnels dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart settings). Données Carte Le système est livré...
  • Page 33: Symbole Du Bateau

    Sélection du type de carte Vous pouvez spécifier le type de carte dans la fenêtre de carte en sélectionnant l'un des types de carte disponibles dans l'option de menu Source Carte. Si vous disposez de plusieurs fenêtres de carte, le type de carte est défini individuellement pour chaque fenêtre.
  • Page 34: Orientation De La Carte

    Orientation de la carte Plusieurs options d'orientation sont disponibles. Le symbole d'orientation de la carte dans l'angle supérieur droit de la fenêtre indique la direction nord. Nord en haut Heading Up Course Up Nord en haut Affiche la carte avec le nord en haut de l'écran. Heading Up Affiche la carte avec le cap du bateau orienté...
  • Page 35: Utilisation Du Curseur Sur La Fenêtre De Carte

    Ú Remarque: Si vous visualisez des cartes Jeppesen applicables sur votre système, vous pouvez sélectionner des objets marins pour afficher des informations sur les services et le contenu multimédia disponible (photos) associés à l'emplacement ou à l'objet. Ú Remarque: Les informations contextuelles doivent être activées dans les paramètres de la carte pour pouvoir afficher les principales informations de l'objet.
  • Page 36: Fonction D'assistance Du Curseur

    Fonction d'assistance du curseur La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur sans recouvrir les détails avec votre doigt. Maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.
  • Page 37: Création De Routes

    situées à la position du bateau. L’icône grise suit le bateau lorsque celui-ci se déplace, tandis que l'icône bleue reste à la position définie lorsque vous avez activé la fonction. Vous pouvez mettre fin à la fonction de mesure en sélectionnant l'option de menu Mesure terminée.
  • Page 38: Cartes 3D

    Cartes 3D L'option 3D offre une vue graphique tridimensionnelle des contours des zones de terre et de mer. Ú Remarque: Tous les types de cartes fonctionnent en mode 3D, mais sans la cartographie 3D pour la zone appropriée, la carte apparaît plane.
  • Page 39 Lorsqu'une superposition est sélectionnée, le menu de la carte s'agrandit et inclut les principales fonctions disponibles pour la superposition sélectionnée. Pour plus d'informations sur les fonctions de menu StructureMap, reportez-vous à la section "Options Structure" à la page 131. Cartes | Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 40: Cartes Insight

    Cartes Insight Options spécifiques de cartes Insight Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte. Style des images de carte Les cartes peuvent s'afficher dans trois styles différents. Style de cartographie 2D Relief hachuré...
  • Page 41: Cartes Navionics

    Renfort Terre et Renfort Eaux Les paramètres graphiques sont uniquement disponibles dans le mode 3D. Le renfort est un multiplicateur appliqué aux collines sur terre et aux dépressions en mer pour les faire apparaître plus grandes ou plus profondes. Cartes Navionics Options spécifiques de cartes Navionics Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des...
  • Page 42: Options De Vue Navionics

    Options de vue Navionics Ombrage de la carte L'ombrage ajoute des informations de terrain à la carte. Icônes Marées et courants dynamiques Navionics Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et de courants statiques.
  • Page 43 Ú Remarque: Toutes les valeurs numériques sont affichées dans les unités de système appropriées (unité de mesure) définies par l'utilisateur. Easy View Cette fonction d'agrandissement augmente la taille des éléments et du texte de la carte. Ú Remarque: Il n'est indiqué nulle part sur la carte que cette fonction est active.
  • Page 44 Transparence minimale Transparence maximale Fish N' Chip de Navionics Le système prend en charge la fonctionnalité de carte Fish N' Chip de Navionics (États-Unis uniquement). Pour en savoir plus, consultez le site www.navionics.com. Échelle de profondeur en surbrillance Sélectionnez une échelle de profondeur pour laquelle Navionics utilise une couleur différente.
  • Page 45 Cela vous permet de mettre en évidence les zones entre 0 et la profondeur sélectionnée (jusqu'à 10 mètres/30 pieds). Sans fond en surbrillance Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m Cartes | Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 46: Réglages De Carte Navionics

    Réglages de carte Navionics Fonds marins colorés Utilisé pour afficher les différentes zones de profondeur dans différentes nuances de bleu. Type de présentation Fournit des informations de cartographie marine, telles que les symboles, les couleurs de la carte de navigation et la formulation utilisée pour les types de présentation International et États-Unis.
  • Page 47: Cartes Jeppesen

    Cartes Jeppesen Toutes les options de menu possibles pour les cartes Jeppesen sont décrites ci-dessous. Les fonctions et les options de menu Jeppesen peuvent varier selon les cartes Jeppesen utilisées. Marées et courants Jeppesen Le système peut afficher les marées et les courants Jeppesen. Grâce à...
  • Page 48: Options Spécifiques De Cartes Jeppesen

    Options spécifiques de cartes Jeppesen Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte. Présentation Les cartes peuvent s'afficher dans différents styles. Relief ombré Pas de contours Images Raster High resolution bathymetry (Bathymétrie...
  • Page 49: Options De Vue Jeppesen

    Relief ombré Relief des fonds marins ombré. Pas de contours Supprime les lignes de sonde de la carte. Cartes raster Bascule la vue sur un mode similaire à une carte papier traditionnelle. Transparence Raster Contrôle la transparence des images Raster. High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution) Active et désactive une plus grande concentration des lignes de sonde.
  • Page 50 ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques. Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D. Pas d'Overlay Photo Overlay Photo, terre seule Overlay Photo intégral Transparence photos La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo.
  • Page 51 Palette Profondeur Contrôle la palette de profondeur palette utilisée sur la carte. Carte papier Change l'apparence de la carte au style Carte papier. Profondeur de sécurité Les cartes Jeppesen utilisent différents tons de bleu pour distinguer les eaux peu profondes (tons plus clairs) des eaux profondes (tons plus sombres).
  • Page 52: Réglages De Carte

    Renfort 3D Les paramètres graphiques sont uniquement disponibles dans le mode 3D. Le renfort est un multiplicateur appliqué aux collines sur terre et aux dépressions en mer pour les faire apparaître plus grandes ou plus profondes. Ú Remarque: Cette option est grisée si les données ne sont pas disponibles dans la carte insérée.
  • Page 53: Sélection Bateau 3D

    Sélection bateau 3D Permet de spécifier quelle icône utiliser sur les cartes en 3D. Params Bateau Les paramètres du bateau sont utilisés lors du calcul d'une route automatique. Le tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis afin d'utiliser les fonctions Autorouting/Easy Routing.
  • Page 54 Le cap de votre bateau est calculé d'après les informations du compas actif et le COG est basé sur les informations fournies par le capteur GPS actif. Laylines Configure les options des laylines sur la carte et sur les fenêtres SailSteer.
  • Page 55: Informations Contextuelles

    Affiche les laylines à partir de la marque/du waypoint, indiquant le parcours cible à effectuer pour atteindre la marque/le waypoint. Tidal flow correction (Correction flux marée) • Calcule l'effet de la marée sur le bateau en se basant sur le COG et applique ces informations aux laylines.
  • Page 56: Waypoints, Routes, Traces

    Grille Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude sur la carte. Affichage Autoroute Ajoute une représentation graphique des limites d'écart de route (XTE) à la route. Pour plus d'informations sur le paramétrage de la limite XTE, reportez-vous à la section "Limite XTE" à la page 69. Waypoints, routes, Traces Active/désactive l'affichage de ces objets dans les fenêtres de carte.
  • Page 57: Waypoints, Routes Et Traces

    Waypoints, routes et traces Waypoints Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée sur une carte ou sur l'image de Sondeur . Chaque waypoint comporte la position exacte indiquée par ses coordonnées de latitude et longitude. Exploité conjointement avec des informations de position, un waypoint positionné...
  • Page 58: Éditer Un Waypoint

    Le waypoint est alors automatiquement enregistré à la nouvelle position. Éditer un waypoint Vous pouvez modifier toutes les informations concernant un waypoint à partir de la boîte de dialogue Éditer Waypoint. Cette boîte de dialogue s'active en sélectionnant la fenêtre contextuelle du waypoint ou à...
  • Page 59: Routes

    Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Boîte de dialogue Alarms (Alarmes)" à la page 166. Routes Une route consiste en une série de points de route qui doivent être entrés dans l'ordre suivant lequel vous souhaitez naviguer. Lorsque vous sélectionnez une route sur la fenêtre de carte, celle-ci apparaît en vert et le nom de la route s'affiche.
  • Page 60 Ú Remarque: Le menu change selon l'option d'édition sélectionnée. Toutes les éditions sont confirmées ou annulées à partir du menu. Supprimer une route Vous pouvez supprimer une route en sélectionnant l'option de menu Delete (Supprimer) lorsque la route est activée. Vous pouvez également supprimer des routes sur la page Home (Accueil) à...
  • Page 61 Positionnez au moins deux points de route sur une nouvelle route ou ouvrez une route existante pour la modifier. Sélectionnez Autorouting (Routage automatique), puis : - Route entière si vous voulez que le système ajoute de nouveaux points de route entre le premier et le dernier de la route ouverte.
  • Page 62: Création De Routes À L'aide De Waypoints Existants

    Premier et dernier points de route Résultat après routage automatique Sélection option utilisée pour le routage automatique d'une • partie de route. Deux points de route sélectionnés Résultat après routage automatique Création de routes à l'aide de waypoints existants Vous pouvez créer une nouvelle route en associant des waypoints existants à...
  • Page 63 Conversion Traces en routes Vous pouvez convertir une trace en route via la boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Track). La boîte de dialogue s'ouvre en activant la trace puis en sélectionnant la fenêtre contextuelle de la trace, en appuyant sur le bouton rotatif ou en sélectionnant les options d'informations dans le menu.
  • Page 64: Traces

    Traces Traces constituent une représentation graphique de l'historique du chemin parcouru par le bateau, une trace vous permet de retracer l'itinéraire que vous avez suivi. Traces peuvent être converties en routes à partir de la boîte de dialogue d'édition. À la sortie d'usine, le système est configuré pour suivre et tracer automatiquement les déplacements du bateau sur la fenêtre de carte.
  • Page 65: Boîtes De Dialogue Des Waypoints, Des Routes Et Des Traces

    Boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Traces Les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Traces vous permettent d'accéder aux fonctions et paramètres d'édition avancés de ces éléments. Vous pouvez accéder à ces boîtes de dialogue dans la fenêtre Outils de la page Accueil (Home).
  • Page 66 Waypoints, routes et traces | Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 67: Navigation

    Navigation La fonction de navigation intégrée au système vous permet de naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfinie. Si votre système comprend la fonction Pilote Auto, le pilote automatique peut être réglé pour diriger automatiquement le bateau.
  • Page 68: Annuler La Navigation

    Vous pouvez lancer la navigation à partir de la boîte de dialogue Route, qui s'active : En sélectionnant l'outil Route sur la page Accueil • • En sélectionnant les détails de route dans le menu Annuler la navigation Lorsque vous naviguez, le menu propose une option pour annuler la navigation.
  • Page 69: Réglages De Navigation

    Réglages de navigation Méthode de navigation Plusieurs méthodes de calcul du cap et de la distance entre deux points d'une carte sont disponibles. La route Grand cercle est le chemin le plus court entre deux points. Cependant, si vous parcouriez une telle route, il serait difficile de la suivre manuellement puisque le cap varierait constamment (sauf dans le cas des caps francs Nord, Sud ou le long de l'équateur).
  • Page 70: Alarme D'arrivée

    Alarme d'arrivée Lorsque ce paramètre est activé, une alarme se déclenche quand le bateau atteint le waypoint ou quand il se trouve dans le rayon d'arrivée spécifié. Variation magnétique La variation magnétique est la différence entre les directions véritables et les directions magnétiques, due à la différence de localisation des pôles nord géographique et magnétique.
  • Page 71: Pupitre Pilote Voile

    Pupitre Pilote voile Le pupitre Pilote voile fournit une vue composée de données de navigation clés. Toutes les données sont affichées par rapport à la proue du yacht, offrant une image claire et simple à comprendre des données de navigation importantes. Le pupitre Pilote voilepeut être affiché...
  • Page 72: Sélection Des Champs De Données Du Pupitre Pilote Voile

    TWA (Angle de vent vrai) : Vert si angle de vent cible au près ou au portant. Bleu si décalage par rapport à la cible de 10º ou plus, ou si sur un segment libre. L'indicateur passe du bleu au vert à mesure que vous vous rapprochez de l'angle exact.* Cap sur le waypoint actuel ID de waypoint (suivant) actif, ID de point de route ou...
  • Page 73: Overlay Sail Steer (Superposition Pilote Voile)

    DTW-S Distance jusqu'au waypoint - Navigation TTW-S Temps jusqu'au waypoint - Navigation ETA-S Heure d'arrivée prévue - Navigation Overlay Sail Steer (Superposition pilote voile) Vous pouvez superposer l'image Sail Steer (Pilote voile) sur la carte. Vous pouvez activer ou désactiver la superposition Sail Steer dans la boîte de dialogue Paramètres de carte (Chart setting).
  • Page 74: Panneau Course

    Panneau Course Utilisez le Panneau Course pour : • Afficher et contrôler le chronomètre de course • Créer et gérer la ligne de départ de course • Afficher les données de la ligne de départ de course • Afficher la ligne de départ de course dans un schéma, sur le Panneau Course Ú...
  • Page 75: Fenêtre Donnée Ligne De Départ

    Fenêtre Donnée ligne de départ Sélectionnez l'option de menu Donnée ligne de départ pour afficher la fenêtre Donnée ligne de départ. La fenêtre Donnée ligne de départ contient les données de la ligne de départ et une représentation graphique de la ligne de départ, de la même façon qu'un afficheur graphique H5000.
  • Page 76: Données Affichées Sur La Fenêtre De Ligne De Départ

    Extrémité de ligne de départ définie (position enregistrée) Extrémité de ligne de départ périmée (position de ligne de départ dans l'historique). L'extrémité de ligne de départ se périme à 23 h 59 le jour où elle a été enregistrée, mais elle reste valide. Ligne de départ non valide : l'une des extrémités ou plus n'est pas valide (position non enregistrée).
  • Page 77: Définition Des Extrémités De La Ligne De Départ Par L'envoi D'une Requête Ping

    Ú Remarque: Les informations relatives à la ligne de départ sont partagées entre l'écran multifonction et le système H5000. Les nombres de données de ligne de départ sont calculés sur l'unité centrale H5000 et envoyés via le réseau. Il n'y a qu'une seule ligne de départ.
  • Page 78: Définition Des Extrémités À La Position Du Curseur

    Lorsque le bateau atteint l'extrémité bâbord de la ligne de départ, ouvrez le menu et sélectionnez Ligne de départ, Extrémité Bâbord, puis Ping sur bâbord (Ping port). Sur la fenêtre de ligne de départ, la marque d'extrémité bâbord devient rouge, indiquant que celle-ci a été définie. Approchez de l'extrémité...
  • Page 79: Définition D'une Extrémité À Partir De L'autre

    Définition des extrémités aux coordonnées Sélectionnez l'option Définir coordonnées bâbord (Set coordinate Port), puis l’option Définir coordonnées tribord (Set coordinate Starboard) pour saisir les coordonnées des extrémités bâbord et tribord. Définition d'une extrémité à partir de l'autre Utilisez les options de menu Définir depuis trib (Set from stbd Port) et Définir depuis tribord (Set from port Starboard) pour définir la distance et le cap d'une extrémité...
  • Page 80 Ligne de départ Ligne perpendiculaire au vent : tracée à partir de la déviation de l'extrémité de la ligne de départ perpendiculaire à l'angle de vent vrai Distance à la ligne (perpendiculaire) Bateau (à l'échelle) Distance à l'extrémité tribord (Fin tribord) de la ligne de départ Grille Layline de virement tribord à...
  • Page 81: Réglages

    14 Flèche de marée (par rapport à la ligne de départ) 15 Ligne d'extension 16 Distance à l'extrémité bâbord (Fin bâbord) de la ligne de départ En outre, lorsqu'une vitesse cible du bateau est disponible (à partir du tableau polaire Hercules ou d'un réglage manuel de la configuration des laylines de Vulcan l'appareil), une ligne de position de départ optimale (zero burn) peut s'afficher, parallèle à...
  • Page 82: Race Timer (Chronomètre De Course)

    angles sur l'horizon, vous pouvez saisir ces données pour en estimer l'effet. Race Timer (Chronomètre de course) Le chronomètre de course (Race Timer) peut être utilisé pour effectuer un compte à rebours jusqu'à zéro, à partir d'une heure spécifiée ; par exemple, pour lancer un compte à rebours jusqu'au départ d'une course.
  • Page 83: Contrôles Du Chronomètre De Course

    Fenêtre du chronomètre de course Chronomètre de course dans le log journalier Contrôles du chronomètre de course Vous pouvez accéder aux contrôles du chronomètre de course à partir du menu Panneau Course. Ces contrôles se trouvent également au bas de la fenêtre Race Timer (Chronomètre de course) qui s'affiche à...
  • Page 84: Démarrage/Arrêt Du Timer

    Démarrage/arrêt du Timer Le timer peut être lancé à tout moment en sélectionnant Démarrer. Si une valeur de temps a été prédéfinie, le timer démarre le compte à rebours. Si le timer est démarré alors que la valeur de départ est réglée sur zéro (00:00), son compteur commencera à...
  • Page 85 Timer en boucle Lorsque l'option Rolling timer (Timer en boucle) est sélectionnée, le compte à rebours redémarre à chaque fois qu'il atteint zéro. Ce processus se poursuit jusqu'à ce que le timer soit arrêté. Panneau Course| Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 86: Plots Vent Et Temps

    Plots vent et temps Le système peut afficher l'historique des données dans différents plots (tracés). Les plots peuvent être affichés en plein écran ou combinés avec d'autres fenêtres. Fenêtre Plot temps La fenêtre Plot temps (tracés de temps) se compose de deux dispositions prédéfinies.
  • Page 87: Fenêtre Plot Vent

    Les données disponibles pour les Plots Temps sont par défaut les sources utilisées par le système. Si plus d'une source de données est disponible pour un type de données, vous pouvez choisir d'afficher les autres sources de données dans le Plot Temps. Vous pouvez changer le type de données en utilisant l'option Source de données dans le menu.
  • Page 88: Pilote Auto

    Pilote Auto Si un calculateur de pilote automatique AC12N, AC42N ou H5000 est connecté, la fonction Pilote Auto sera disponible dans le système. Le système ne permet pas l'utilisation de plusieurs calculateurs de pilote automatique sur le réseau. L'unité d'affichage détecte automatiquement le calculateur de pilote automatique disponible sur le réseau et affiche les paramètres, les options de configuration et d'utilisateur du calculateur connecté.
  • Page 89: Activation Du Pilotage Automatique

    Activation du pilotage automatique Vous pouvez activer le pilote automatique via n'importe quelle fenêtre en sélectionnant le pilote automatique dans la barre Instruments, puis en sélectionnant le mode de votre choix dans le boîtier de commande du pilote automatique. Passage du mode automatique au pilotage manuel Vous pouvez passer du pilotage automatique au mode STBY depuis n'importe quel mode de fonctionnement automatique dans la...
  • Page 90: Indication Du Mode De Pilotage Automatique Dans La Barre État

    Vignette Pilote Auto dans la barre Instruments Indication du mode de pilotage automatique dans la barre État La barre État affiche les informations du pilotage automatique tant qu'un calculateur de pilote automatique est connecté au réseau. Les icônes sont incluses si le pilote automatique est passif ou verrouillé...
  • Page 91: Pilote Auto Dans La Barre Instruments

    Boîtier de commande du Sélection de mode Sélection de gabarit de pilote automatique virages Pilote Auto dans la barre Instruments Vous pouvez afficher le pilotage automatique dans la barre Instruments. Si la fenêtre contextuelle du pilotage automatique est désactivée, vous pouvez l'activer en sélectionnant la vignette correspondante dans la barre Instruments.
  • Page 92: Mode Aperçu

    Cap par rapport au fond Écart de route (L : gauche ou R : droit) Mode aperçu Le pilote automatique dispose de plusieurs modes de navigation. Le nombre de modes et de fonctionnalités dont vous disposez dans ce mode dépend du type de bateau et des informations disponibles en entrée, comme indiqué...
  • Page 93: Mode Standby (Veille)

    Navigation. Dirige le bateau sur un waypoint spécifique ou le long d'une route. VENT • Disponible uniquement lorsque le type de bateau est défini sur Voilier dans la boîte de dialogue Mise en service du pilote automatique (Autopilot Commissioning). Mode de pilotage automatique où le cap est modifié pour maintenir un angle de vent défini.
  • Page 94: Pilotage Follow-Up (Fu)

    Retournez au mode STBY en sélectionnant le bouton de mode STBY dans la fenêtre contextuelle du pilote automatique. Pilotage Follow-up (FU) Ú Remarque: Le mode FU n'est disponible que si votre système comporte un ZC1 ou tout autre dispositif similaire. Le Vulcan ne dispose pas d'un bouton rotatif.
  • Page 95: Virement De Bord En Mode Auto

    Un changement de cap se produit immédiatement. Le nouveau cap est maintenu jusqu'à ce qu'un nouveau cap soit défini. Capture du cap Lorsque le bateau effectue un virage en mode AUTO, une réinitialisation instantanée du mode active la fonction de capture du cap.
  • Page 96: Mode No Drift (Sans Dérive)

    Mode No Drift (Sans dérive) Le mode NoDrift (Sans dérive) associe le pilotage automatique et les informations de positionnement du GPS. Dans ce mode, le bateau est dirigé le long d'une route calculée dans une direction définie par l'utilisateur. Si le bateau dérive en s'écartant de la ligne de cap initiale en raison du courant et/ou du vent, il suit la ligne avec un angle de crabe.
  • Page 97: Rayon D'arrivée Au Waypoint

    du GPS sont utilisées pour modifier le cap et guider le bateau le long de la route et vers le waypoint de destination. Ú Remarque: Pour que le pilotage soit satisfaisant, il faut que le Vulcan dispose d'informations de position valides. Le pilotage automatique doit donc être testé...
  • Page 98: Mode Vent

    Le rayon d'arrivée (1) doit être adapté à la vitesse du bateau. Plus la vitesse est élevée, plus le rayon d'arrivée doit être grand. Le but est de faire en sorte que le pilote automatique initie le changement de cap au moment opportun afin d'exécuter un virage en douceur jusqu'au segment suivant.
  • Page 99: Virement De Bord En Mode Vent

    Sélectionnez l'indication de mode dans le contrôleur de pilotage automatique pour activer le menu de pilotage automatique et sélectionnez le mode VENT Le cap à suivre (CTS) et l'angle du vent sont saisis à partir du cap au compas et du transducteur du vent à l'instant que vous sélectionnez le mode VENT.
  • Page 100: Mode Wind Nav

    Empannage Les empannages sont possibles lorsque l'angle du vent réel est supérieur à 120°. Le temps nécessaire pour réaliser un empannage est déterminé par la vitesse du bateau et doit être le plus court possible. Prévention de virements de bord et d'empannages Vous devriez utiliser le pilote automatique avec prudence lorsque vous naviguez par vent de travers ou en louvoyant.
  • Page 101: Pilotage Par Gabarit De Virages

    En mode Wind Nav, le pilote automatique dirige le bateau en fonction des données relatives au vent et à la position. Dans ce mode, le pilote automatique calcule le changement de cap initial nécessaire pour naviguer vers le waypoint actif en prenant également en compte la direction actuelle du vent dans ses calculs.
  • Page 102: Rotation Circulaire

    Rotation circulaire Permet de faire faire un cercle au bateau. Vous pouvez modifier l'intensité du virage dans la boîte de dialogue de virage avant et pendant l'exécution du virage. Si vous augmentez l'intensité du virage, le bateau exécute un cercle plus petit.
  • Page 103 Suivi de ligne de sonde, DCT Si le système reçoit des informations du Sondeur, le pilote automatique peut être configuré pour suivre la ligne de sonde. Avertissement: N'utilisez cette fonction que si les fonds marins s'y prêtent. Ne l'utilisez jamais en cas de fonds rocheux où...
  • Page 104: Utilisation Du Vulcan Dans Un Système Ap24/Ap28

    automatique ne parvient pas à maintenir le bateau sur la profondeur souhaitée. Si la valeur est trop élevée, le pilote automatique a tendance à sur- compenser et le pilotage est instable. Angle transversal de contour (CCA) Le CCA est un angle ajouté au ou déduit du cap prédéfini. Ce paramètre permet de faire serpenter le bateau autour de la profondeur de référence.
  • Page 105: Utilisation Du Pilote Automatique Dans Un Système Evc

    Utilisation du pilote automatique dans un système EVC Lorsque l’appareil Vulcan est connecté à un système EVC via le SG05, vous pouvez prendre le contrôle manuel de la barre, même si vous êtes en mode de pilotage automatique. Dans la fenêtre contextuelle du pilote, l'indicateur de mode est remplacé...
  • Page 106: Filtre État De La Mer (Seastate)

    indication écrite dans la fenêtre contextuelle. Aucun mode automatique ne peut être sélectionné à partir d'une unité verrouillée. Ú Remarque: La fonction de verrouillage n'est pas disponible sur une unité qui assure le pilotage automatique ! Si le Vulcan fait partie d'un système AP24/AP28, le pilotage automatique des autres unités de commande du pilotage automatique peut être verrouillé...
  • Page 107 Les changements de cap, sans virement de bord, sont également exécutés d'après une vitesse angulaire de giration définie. Angle de virement Cette valeur est utilisée pour déterminer le changement de cap en cas de virement de bord en mode AUTO. Si vous appuyez sur les indicateurs bâbord ou tribord dans la fenêtre instantanée du pilote automatique, le cap est modifié...
  • Page 108 Réponse Par défaut, le système change d'ensemble de paramètres Haut/Bas d'après la vitesse (bateaux à moteur) ou d'après la vitesse et le vent (voiliers). Vous pouvez toutefois sélectionner manuellement l'ensemble de paramètres à utiliser. Lorsqu'une entrée de vitesse n'est pas disponible, il est nécessaire de sélectionner un ensemble Haut ou Bas.
  • Page 109: Sondeur

    Sondeur La fonction Sondeur fournit un aperçu de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond de la mer. Image de la Sondeur Profondeur Température Fréquence et échelle du zoom Fond Boutons de zoom Échelle de profondeur...
  • Page 110: Zoom Sur L'image

    Zoom sur l'image Vous pouvez zoomer sur l'image : • en utilisant les boutons de zoom (+ ou -) Le niveau de zoom s'affiche en haut à gauche de l'image. Lorsque vous effectuez un zoom avant, le fond marin reste affiché près du bas de l'écran, que ce soit en mode Échelle Auto ou Échelle manuelle.
  • Page 111: Sauvegarder Des Waypoints

    Maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt. Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur l'objet souhaité pour créer un waypoint ou pour afficher des informations sur l'objet, telles que la profondeur et la position.
  • Page 112: Affichage De L'historique

    Affichage de l'historique Vous pouvez visualiser l'historique du sondeur en déplaçant l'image. Configuration de l'image Utilisez les options du menu Sondeur pour régler l'image. Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu Sondeur sont remplacées par les fonctions du mode Curseur. Sélectionnez Effacer curseur pour revenir au menu Sondeur normal.
  • Page 113: Mise En Pause De L'image

    La fréquence représente la « tonalité » transmise par la sonde. Les sondes sont conçues pour fonctionner sur différentes fréquences car chacune d’entre elles présente des qualités différentes. • Une basse fréquence, de 50 kHz par exemple, permet d'aller en profondeur.
  • Page 114: Options Avancées

    Vous pouvez mettre en pause l'image afin de l'examiner. Cette fonction est très utile lorsque vous souhaitez positionner avec précision un waypoint sur l'image ou si vous utilisez le curseur pour mesurer la distance entre 2 éléments de l'image. Lorsque l'option Pause est activée, le Sondeur cesse d'envoyer une requête Ping à...
  • Page 115: Démarrer L'enregistrement Des Données De Log

    vitesse de défilement plus rapide lorsque vous pêchez à la verticale du bateau quand celui-ci est immobile. Vitesse Ping L'option Vitesse Ping permet de configurer la vitesse à laquelle la sonde transmet le signal dans l'eau. Par défaut, la vitesse Ping est définie sur la valeur maximale.
  • Page 116: Création D'une Structuremap

    Format de fichier Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant, slg (Sondeur uniquement), xtf (DownScan uniquement*) ou sl2 (Sondeur et DownScan). Ú Remarque: Le format XTF est réservé à une utilisation avec des outils de visualisation de Sondeur tiers uniquement. Save to (Enregistrer dans) Permet d'indiquer si l'enregistrement doit être effectué...
  • Page 117: Arrêt De L'enregistrement Des Données Du Log

    Arrêt de l'enregistrement des données du Sélectionnez Stop dans la boîte de dialogue Enregistrement Sondeur pour arrêter complètement l'enregistrement de toutes les données du module sondeur. Si vous avez sélectionné l'option Chargement Ú Remarque: vers Insight Genesis et que vous êtes connecté à un point d'accès sans fil, vos fichiers enregistrés sont transmis à...
  • Page 118: Options D'affichage Partagé

    Options d'affichage partagé Zoom Le mode Zoom fournit une vue agrandie de l'image du sondeur à gauche de la fenêtre. Par défaut, le niveau de zoom est configuré sur 2x. Dans le menu déroulant, vous pouvez sélectionner une puissance de zoom allant jusqu'à...
  • Page 119 Le A-scope est un affichage des échos en temps réel tels qu'ils apparaissent sur la fenêtre. La force de l'écho réel est indiquée à la fois par sa largeur et par l'intensité de sa couleur. Barres de Zoom Les barres de zoom affichent l'échelle agrandie sur une fenêtre partagée avec la vue zoomée.
  • Page 120: Sondeur Réglages

    Sondeur réglages Overlay downscan Lorsqu'une sonde HDI avec DownScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer des images DownScan sur l'image Sondeur normale. Lorsqu'il est activé, le menu Sondeur se développe pour proposer les options DownScan de base. Voir Sondeur Log Utilisé...
  • Page 121 Cherche fond Le bruit peut provoquer des recherches du Sondeur à des profondeurs invraisemblables. En définissant manuellement la fonction Cherche fond, le système affiche les échos reçus d'objets situés dans l'échelle de profondeur définie. Installation Utilisés pour l'installation et la configuration. Reportez-vous au manuel d'installation du système Vulcan .
  • Page 122: Structurescan

    StructureScan StructureScan HD utilise des fréquences élevées pour produire une image du fond marin en haute résolution. L'image StructureScan La fenêtre StructureScan peut être configurée en tant qu'image DownScan ou en tant que balayages latéraux gauche/droite. L'image DownScan peut également être ajoutée en tant que superposition sur l'image traditionnelle.
  • Page 123: Zoom Sur L'image Structurescan

    Icônes de zoom (DownScan) / échelle (SideScan) Échelle d'affichage Zoom sur l'image StructureScan Vous pouvez zoomer sur une image StructureScan : • en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom • en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image StructureScan.
  • Page 124: Sauvegarder Des Waypoints

    Mesure de distances Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur l'image. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance Démarrez la fonction de mesure à partir du menu Placez le curseur sur le second point de mesure - Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance apparaît dans la fenêtre Informations curseur (Cursor...
  • Page 125: Visualisation De L'historique Structurescan

    Visualisation de l'historique StructureScan À chaque fois que le curseur est actif sur une fenêtre StructureScan, la barre de défilement s'affiche également. La barre de défilement affiche l'image que vous êtes en train de visualiser par rapport à l'historique complet de l'image StructureScan enregistré. En fonction de la vue sélectionnée, la barre de défilement se trouve tout à...
  • Page 126: Paramètres Structurescan Avancés

    obtenir un niveau de détail plus élevé dans les zones de hauts- fonds. Contraste Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran. Pour ajuster le réglage du contraste : Sélectionnez l'icône de contraste ou activez l'option de contraste dans le menu pour afficher la barre de réglage des couleurs.
  • Page 127: Inversion De L'image De La Structure Gauche/Droite

    L'action des vagues, des sillages et des inversions de température peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Gain variant avec le temps (Time Variable Gain ou TGV) réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
  • Page 128: Structuremap

    StructureMap La fonction StructureMap superpose des images SideScan issues d'une source StructureScan sur la carte. Elle vous permet de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par rapport à votre position et vous aide à interpréter les images SideScan. L'image StructureMap L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay Structure et d'une fenêtre SideScan traditionnelle.
  • Page 129: Sources Structuremap

    Sources StructureMap Deux sources peuvent être utilisées pour superposer des fichiers de structure sur les cartes, mais une seule est visible à la fois : • Données en mode Live : utilisées lorsque des données StructureScan sont disponibles dans le système. •...
  • Page 130: Conseils Avec Structuremap

    de la même zone sont nécessaires, les cartes doivent être sauvegardées sur des cartes mémoires distinctes. Conseils avec StructureMap • Pour obtenir un aperçu de structures plus grandes (une épave, etc.), ne naviguez pas au-dessus. Déplacez plutôt le bateau de manière à...
  • Page 131: Utilisation De Structuremap Avec Des Relevés Cartographiques

    Pour économiser de l'espace disque, il est conseillé de supprimer les fichiers StructureScan (.sl2) après la conversion. Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques StructureMap vous permet d'utiliser des fonctions de cartographie complètes et de les associer à une cartographie intégrée comme Navionics, Insight et toute autre carte de fournisseurs tiers compatibles avec le système.
  • Page 132: Réjection Bruit

    Colonne d'eau Affiche/masque la colonne d'eau en mode Live. Si cette option est désactivée, les bancs de poissons risquent de ne pas apparaître sur l'image SideScan. Si elle est activée, la précision de l'image SideScan sur la carte peut être affectée par la profondeur de l'eau. Fréquence Définit la fréquence du transducteur utilisée par l'unité.
  • Page 133: Forwardscan

    ForwardScan La sonde ForwardScan est une aide à la navigation qui vous permet de surveiller l'environnement sous-marin à l'avant de votre bateau tout en effectuant des manœuvres à basse vitesse. Pour utiliser la fonction ForwardScan, vous devez disposer d'une sonde ForwardScan montée sur votre bateau. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez le manuel d'installation de la sonde ForwardScan.
  • Page 134: Configuration De L'image Forwardscan

    Emplacement de la sonde affiché à l'écran comme l'origine Échelle de profondeur et position du bateau Forward range scale (Distance avant) Point data (Données de points) Fond Historique profondeur Configuration de l'image ForwardScan Profondeur Contrôle l'échelle de profondeur. Par défaut, l'échelle de profondeur est réglée en mode automatique.
  • Page 135: Ratio Historique

    Palette Plusieurs palettes d'affichage sont disponibles pour différentes conditions de l'eau. Ratio Historique Contrôle l'historique du Sondeur affiché à l'arrière du bateau. Plus le ratio est élevé, plus les informations d'historique seront nombreuses. Point data (Données de points) Par défaut, ForwardScan n'affiche que le fond. Sélectionnez l'option de menu Point data (Données de points) pour afficher tous les points de données de la sonde, afficher uniquement les points (objets) dans la colonne d'eau ou n'afficher aucun point.
  • Page 136 Extension ForwardScan Rouge/Critique Jaune/Avertissement Vert/Sûr Sélectionnez ForwardScan dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart Settings) pour afficher l'extension de cap ForwardScan sur la fenêtre de carte. ForwardScan| Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 137: Configuration De Forwardscan

    Configuration de ForwardScan Spécifiez la configuration dans la boîte de dialogue Installation ForwardScan. Distance critique avant et profondeur critique La Distance critique avant et la Profondeur critique sont des seuils indiqués par l'utilisateur, définissant une zone critique à l'avant de votre bateau.
  • Page 138 Image ForwardScan avec l'option Afficher Zones activée Zone critique Zone d'avertissement Les valeurs Danger distance avant et Alarme profondeur sont basées sur les valeurs sélectionnées pour Distance Critique Avant et Profondeur critique. Ú Remarque: Pour recevoir des alertes de zone critique, activez l'alarme ForwardScan dans la boîte de dialogue Réglage Alarmes.
  • Page 139: Correction De La Profondeur

    Avertissement: Tout ajustement de la valeur d'angle de la sonde doit être effectué avec prudence. D'importantes variations de la valeur d'angle du transducteur risquent de déformer les données de profondeur, ce qui augmente le risque de percuter des obstacles sous-marins. Correction de la profondeur Il s'agit d'une valeur pouvant être entrée sur la page d'installation du module sondeur afin d'effectuer des relevés de profondeur à...
  • Page 140: Connexion Sans Fil

    Connexion sans fil La connectivité sans fil GoFree vous permet d'effectuer les opérations suivantes : • Utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d’un smartphone et d'une tablette) et contrôler le système à distance (uniquement à partir d'une tablette). •...
  • Page 141: Boutique Gofree

    Pour vous déconnecter d'un point d'accès sans fil, sélectionnez l'option Sans Fil dans la boîte de dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Connecté nom_point_d'accès, puis Déconnecter. Le mode sans fil bascule vers le mode de point d'accès. Dans ce mode, vous pouvez connecter un périphérique sans fil afin que les applications telles que GoFree Controller &...
  • Page 142: Chargement Des Fichiers D'historique Vers Insight Genesis

    Chargement des fichiers d'historique vers Insight Genesis Pour télécharger un fichier d'historique de Sondeur enregistré vers Insight Genesis, sélectionnez le fichier à télécharger dans la fenêtre Fichiers, puis l'option Chargement vers Insight Genesis. Ú Remarque: Vous devez être connecté à un point d'accès sans fil pour télécharger des fichiers d'historique enregistrés vers Insight Genesis.
  • Page 143: Connexion Au Point D'accès Sans Fil

    Connexion au point d'accès sans fil Affiche la boîte de dialogue Appareil sans fil que vous pouvez utiliser pour connecter la fonction sans fil à un point d'accès sans fil. Commandes à distance Lorsqu'un appareil sans fil (smartphone ou tablette) est connecté, il doit apparaître dans la liste Commandes.
  • Page 144: Paramètres Client

    être modifié sur des appareils WIFI-1 uniquement. L'option « Retour réglages Usine » rétablit les réglages d'usine. Paramètres client Affiche des informations sur le point d'accès sans fil auquel votre appareil est connecté ou le dernier auquel votre appareil était connecté.
  • Page 145: Ais

    Si un NAIS400, un AI50 ou une VHF NMEA 2000 prenant en charge l'AIS (système d'identification automatique) est connecté au réseau, toute cible détectée par ces appareils peut être affichée et suivie. Vous pouvez également visualiser les messages et la position des dispositifs transmetteurs de données DSC à...
  • Page 146: Affichage Des Informations Sur Les Cibles Ais

    Cible AIS perdue. Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie, cette cible est considérée comme perdue. Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant que la réception de signaux de cette cible ne soit perdue.
  • Page 147: Appel D'un Bateau Ais

    Vous pouvez afficher des informations détaillées sur une cible en sélectionnant la fenêtre contextuelle AIS ou via le menu lorsque la cible en question est sélectionnée. Appel d'un bateau AIS Si le système comprend une radio VHF prenant en charge les appels DSC (ASN - Appel Sélectif Numérique) via NMEA 2000, vous pouvez lancer un appel DSC à...
  • Page 148: Ais Sart

    AIS SART Dès qu'une AIS SART (balise de recherche et de sauvetage) est activée, elle commence à transmettre ses données de position et d'identification. Ces données sont reçues par votre appareil AIS. Si votre récepteur AIS n'est pas compatible avec AIS SART, il interprète les données AIS SART reçues comme un signal provenant d'un transmetteur AIS standard.
  • Page 149: Alarmes Du Bateau

    Ú Remarque: Si vous ignorez l'alarme, l'icône AIS SART reste visible sur votre carte et l'AIS SART demeure dans la liste des bateaux. • Sauvegarder Waypoint - Le waypoint est enregistré dans votre liste de waypoints. Ce nom de waypoint aura pour préfixe MOB AIS SART - suivi du numéro MMSI unique du SART.
  • Page 150: Bateau Dangereux

    Bateau dangereux Contrôle si une alarme doit être activée lorsqu'un bateau s'approche du CPA ou du TCPA prédéfini. Consultez la section "Définition d'un bateau comme dangereux" à la page 152. Bateau perdu AIS Détermine la portée des bateaux perdus. Lorsqu'un bateau est perdu à...
  • Page 151: Filtres Icône

    La saisie du numéro MMSI est également importante pour éviter que votre bateau ne s'affiche comme une cible AIS sur la carte. Ú Remarque: L'option Message bateau accessible dans les réglages des alarmes doit être activée pour afficher les messages MMSI. Filtres Icône Par défaut, toutes les cibles sont affichées dans la fenêtre si un récepteur AIS est connecté...
  • Page 152: Définition D'un Bateau Comme Dangereux

    Les informations relatives au cap de votre bateau sont lues par le compas actif et les informations COG sont reçues en provenance du GPS actif. Pour ce qui est des autres bateaux, les données COG sont incluses dans le message reçu par le système AIS. Définition d'un bateau comme dangereux Vous pouvez configurer une zone de garde invisible autour de votre bateau.
  • Page 153: Orientation De L'icône Ais

    Cibles AIS affichées avec mouvement Cibles AIS affichées avec mouvement Relatif Absolu Orientation de l'icône AIS Définit l'orientation de l'icône AIS en fonction des informations relatives au cap ou au COG. AIS| Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 154: Fenêtres Instruments

    Fenêtres Instruments Les fenêtres Instruments comportent plusieurs types d'indicateurs (analogiques, numériques et à barrettes) que vous pouvez personnaliser pour afficher des données déterminées. La fenêtre Instruments affiche les données à l'aide de tableaux de bord. Vous pouvez configurer jusqu'à dix tableaux de bord dans la fenêtre Instruments .
  • Page 155: Éditer Un Tableau De Bord

    Toutes les options d'édition sont accessibles depuis le menu de la fenêtre Instruments . Les options d'édition proposées varient en fonction des sources de données connectées à votre système. Éditer un tableau de bord Activez le tableau de bord que vous souhaitez modifier, puis : Activez le menu Sélectionnez l'option Éditer Sélectionnez l'indicateur à...
  • Page 156: Audio

    Audio Si un serveur SonicHub ou un système FUSION de divertissement marin est connecté au réseau NMEA 2000, vous pouvez utiliser le système Vulcan pour contrôler et personnaliser le système audio de votre bateau. Si vous êtes connecté à un module de satellite WM-3 avec un abonnement actif, vous pouvez intégrer des produits SiriusXM à...
  • Page 157: Appareil Sonichub 2 Est Pris En Charge

    L'appareil SonicHub 2 est pris en charge Un appareil SonicHub 2 connecté au réseau NMEA 2000 est pris en charge. Informations sur l'appareil SonicHub 2 Ouvrez la boîte de dialogue Paramètres réseau (Network Settings) et sélectionnez l'appareil SonicHub 2 dans la liste des appareils. La boîte de dialogue Informations sur l’appareil SonicHub 2 (SonicHub 2 Device Information) s'ouvre.
  • Page 158: Sonichub 2 Est Compatible Bluetooth

    SonicHub 2 est compatible Bluetooth L'appareil SonicHub 2 est compatible Bluetooth. Vous pouvez utiliser la fonction sans fil Bluetooth intégrée du SonicHub 2 pour le connecter à des appareils audio Bluetooth. Pour coupler l'appareil SonicHub 2 à un appareil compatible Bluetooth, sélectionnez l'icône des appareils Bluetooth dans le menu Contrôles.
  • Page 159 Pour connecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des appareils, puis sélectionnez Connecter. Pandora Le système SonicHub 2 permet de diffuser de la musique depuis Pandora à partir d'un appareil Android (via Bluetooth) ou IOS (via USB et Bluetooth).
  • Page 160: La Fenêtre Audio

    La fenêtre Audio Vous pouvez activer la fenêtre Audio en activant Audio dans la barre Instruments. Les boutons, outils et options de contrôle varient d'une source audio à une autre, tel que décrit plus loin dans ce chapitre. Source audio Boutons de contrôle audio Audio Outils audio...
  • Page 161 Icône Tuner Lecture Sélectionner pour choisir le canal favori précédent/ suivant Sélectionner pour démarrer Sélectionner pour mettre en pause la lecture Sélectionner pour afficher le contrôle du volume Outils audio Icône Tuner Lecture Puissance du signal Sélectionner pour activer/ désactiver la fonction de répétition.
  • Page 162: Configuration Du Système Audio

    Icône Tuner Lecture Sélectionner pour activer/ désactiver le mode de lecture aléatoire. L'icône apparaît en couleur lorsque la fonction est active. Sélectionner pour afficher les menus utilisés pour la configuration des zones et du contrôle principal Sélectionner Sélectionner Sélectionner pour afficher pour afficher pour afficher le les stations...
  • Page 163: Utilisation Du Système Audio

    définir à quelles zones s'appliqueront les augmentations/ diminutions de volume. Sélection de la région Tuner Avant d'utiliser la radio FM ou AM ou une radio VHF,, vous devez sélectionner la région correspondant à votre localisation. Déconnexion de Sirius de la source AUX Si une radio Sirius est connectée à...
  • Page 164: Radio Sirius (Amérique Du Nord Uniquement)

    Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement) Liste des canaux La liste des canaux affiche tous les canaux Sirius disponibles, que vous disposiez ou non d'une souscription à ces canaux. Liste des favoris Vous pouvez créer une liste de vos canaux Sirius favoris à partir de la liste des canaux.
  • Page 165: Alarmes

    Alarmes Systèmes d'alarme Le système recherche continuellement les situations dangereuses et les défaillances au cours de son fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte est signalée, un message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran. Si vous avez activé la sirène, ce message d'alarme est suivi d'une alarme sonore et l'interrupteur de l'alarme externe s'active.
  • Page 166: Alarmes Multiples

    Alarmes multiples Lorsque plusieurs alarmes sont activées simultanément, l'écran affiche une liste de 3 alarmes maximum. Les alarmes apparaissent par ordre chronologique, avec l'alarme survenue en premier en haut de la liste. Les autres alarmes demeurent disponibles dans la boîte de dialogue Alarmes.
  • Page 167 Il est également possible d'activer cette boîte de dialogue depuis la fenêtre Outils. Celle-ci fournit également des informations sur les alarmes actives et l'historique des alarmes. Alarmes| Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 168: Outils

    Outils Par défaut, la fenêtre Outils comprend les icônes utilisées pour accéder aux options et outils communs à toutes les fenêtres. Si un équipement extérieur est intégré à l'appareil, de nouvelles icônes peuvent apparaître dans la fenêtre Outils. Ces icônes sont utilisées pour accéder aux fonctionnalités des équipements externes.
  • Page 169: Bateaux

    Bateaux Liste des statuts Liste de tous les bateaux AIS et DSC, ainsi que les informations disponibles les concernant. Liste de messages Liste de tous les messages reçus en provenance d'autres bateaux AIS avec le tampon horaire. Soleil, Lune Affiche le lever et le coucher du soleil, ainsi que le lever et le coucher de la lune pour une position en fonction de la date et de la latitude/longitude de la position saisies.
  • Page 170: Trouver

    Trouver Fonction de recherche pour les éléments de la carte (waypoints, routes, traces, etc.). Boutique GoFree Ú Remarque: La fonction sans fil intégrée doit être connectée à un point d'accès sans fil externe pour pouvoir accéder à la boutique GoFree. Reportez-vous au chapitre "Connexion et déconnexion à...
  • Page 171: Simulateur

    Simulateur La fonction de simulation vous permet de savoir comment l'appareil fonctionne en position immobile, sans être connecté au Sondeur, au GPS, etc. Le simulateur permet de vous familiariser avec le fonctionnement de votre unité avant de l'utiliser en navigation. La barre d'état indique si le simulateur est activé.
  • Page 172: Réglages Avancés Simulateur

    source, mais vous pouvez également importer des fichiers en introduisant une carte dans le lecteur de carte. De plus, vous pouvez utiliser vos propres fichiers de données de log enregistrés dans le simulateur. Réglages avancés Simulateur L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel du simulateur.
  • Page 173: Maintenance

    Maintenance Maintenance préventive L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité d'interventions de maintenance sur l'équipement. Nettoyage de l'unité d'affichage Un chiffon de nettoyage approprié doit être utilisé pour nettoyer l'écran, chaque fois que possible.
  • Page 174: Mises À Niveau Logicielles

    Mises à niveau logicielles Vous trouverez la dernière version du logiciel sur notre site Web, bandg.com. Vous trouverez également des instructions détaillées d'installation du logiciel dans les fichiers mis à jour. Assistant de service Le système dispose d'un analyseur de réseau intégré qui crée un rapport sur les périphériques installés sur le réseau NMEA 2000.
  • Page 175 Il n'y a pas d'option de format d'exportation de fichiers pour le fichier des paramètres système. Pour exporter les fichiers de waypoints, routes et Traces , les formats suivants sont disponibles : Fichiers données utilisateur version 5 • Ce format est utilisé pour importer et exporter des waypoints et des routes avec un identifiant universel unique standardisé...
  • Page 176: Exporter Région

    Exporter tous les waypoints, routes et Traces Utilisez l'option d'exportation si vous souhaitez sauvegarder tous les waypoints, routes, traces et itinéraires dans votre système. Exporter région L'option Exporter région vous permet de sélectionner la zone à partir de laquelle vous souhaitez exporter les données. Sélectionnez Exporter région Faites glisser la zone encadrée pour définir la région souhaitée Sélectionnez l'option Exporter dans le menu...
  • Page 177: Purge Des Waypoints, Routes Et Traces

    Sélectionnez Export (Exporter) pour lancer l'exportation Purge des waypoints, routes et Traces Les waypoints, routes et Traces supprimés sont stockés dans la mémoire de l'unité d'affichage jusqu'à ce que les données soient purgées. Si vous avez de nombreux waypoints supprimés et non purgés, le processus de purge peut améliorer les performances de votre système.
  • Page 178: Utilisation Tactile

    Utilisation tactile Le tableau ci-dessous indique les principales fonctions de l'écran tactile pour les différentes fenêtres. Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce sujet dans les sections du présent manuel consacrées aux fenêtres. Icône Descriptif Toucher pour : • Activer une fenêtre sur une page multi-fenêtres •...
  • Page 179 Icône Descriptif Faire un panoramique pour positionner une carte ou une image Sondeur sur la fenêtre. Rapprocher deux doigts pour faire un zoom avant sur la carte ou une image. Éloigner deux doigts pour faire un zoom arrière sur la carte ou une image. Utilisation tactile| Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 180 Utilisation tactile| Vulcan Series Manuel de l’utilisateur...
  • Page 181 Index Arrière-plan, Barre Instruments personnalisation 26 Barre d'activité 29 Assistance du curseur 36, 110, 123 Audio 156 Activation et désactivation de Activation 156 l'appareil 21 Boutons de contrôle 160 AIS 145 Canaux favoris 163 Affichage des informations Configuration du sur les cibles 146 système 162 Appel d’un bateau 147 Contrôle général du...
  • Page 182 Apparence 29 Fish N' Chip 44 Éditer le contenu 30 Fonds marins Bateaux dangereux 152 colorés 46 Boîte de dialogue System Haut-fonds en Controls (Contrôles surbrillance 44 système) 21 Marées et courants Boîtes de dialogue 23 dynamiques 42 Ombrage de la carte 42 Profondeur de sécurité...
  • Page 183 Échelle de profondeur Démarrer l'enregistrement en surbrillance 44 des données de log 115 North Up (Nord vers le Démarrer l'enregistrement haut) 34 des données du module Cherche fond 121 sondeur 115 Code PIN Enregistrer les données du Protection par mot de module sondeur 127 passe 27 Exporter région 176...
  • Page 184 Garantie 4 Manuels, affichage 6 GoFree Manuel Boutique 141 Version 6 Connexion sans fil 140 À propos 5 GoFree Menus 23 Controller & Viewer, Mesure de distances 36, 111, application 141 Goto Curseur 35, 110, 123 Mise à jour du logiciel 174 Grand cercle 69 Mode Démo 171 Graph température 118...
  • Page 185 Lignes Système de loxodromiques 69 coordonnées 70 Rayon d'arrivée 69 Variation magnétique 70 Routes 67 Paramètres Vers la position du Outils 168 curseur 67 PDF, affichage des fichiers 6 Numéro MMSI 150 Personnalisation de votre système 26 Phantom Loran 70 Réglages 70 Outil Rechercher des Pilotage automatique 88...
  • Page 186 Verrouillage des postes Routes 59 distants 104 Autorouting (Routage Virement de bord en mode automatique) 60 AUTO 95 Boîte de dialogue 65 Virement de bord en mode Boîte de dialogue Editer VENT 99 Route 63 Pilotage par gabarit de virages Conversion de traces en Pilote automatique 101 routes 63...
  • Page 187 Options 131 Réglages 64 Relevés TVG 114, 127 cartographiques 131 Source Live 129 Sources 129 Utilisation StructureScan 122 Contraste 126 Écran 178 Convertir des données au format StructureMap 130 Enregistrement des Variation magnétique 70 données 130 Verrouillage de l'écran Fréquences 125 tactile 22 Image 122 Version du logiciel 7 View...
  • Page 188: Verrouillage

    Verrouillage 22...
  • Page 189 0980...

Table des Matières