Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Zeus
S
3
Manuel de l'utilisateur
FRANÇAIS
www.bandg.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B&G Zeus 3 S

  • Page 1 Zeus Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS www.bandg.com...
  • Page 3: Clause De Non-Responsabilité

    Préface Clause de non-responsabilité Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre distributeur. Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels.
  • Page 4: Garantie

    Garantie Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre appareil ou système : www.bandg.com Déclaration de conformité Déclarations La déclaration de conformité applicable est disponible à la section relative au produit du site Web suivant : www.bandg.com Europe...
  • Page 5: Importantes Conventions Relatives Au Texte

    • aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme 2017 sur les communications radio (compatibilité électromagnétique) ; • à la norme 2014 sur les communications radio (appareils de courte portée). À propos de ce manuel Ce manuel est le guide servant de référence pour le fonctionnement de l'appareil. Il est supposé...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire 11 Introduction Commandes à l'avant du système Lecteur de carte Page d'accueil Pages d'application 16 Principes de base Activation et désactivation du système Fonctionnement de l'écran tactile, du clavier et de la souris Commandes à distance Boîte de dialogue Contrôles système Capture d'écran 18 Personnalisation de votre système Personnalisation de l'arrière-plan de la page Accueil...
  • Page 7 46 Navigation À propos de la navigation Naviguer jusqu'à la position du curseur Navigation vers un waypoint Suivre une route Navigation avec le pilotage automatique Navigation Settings 50 Pupitre Pilote voile Sélection des champs de données du pupitre pilote voile Calculs du temps de navigation Overlay Sail Steer (Superposition pilote voile) 52 Fenêtre de course...
  • Page 8 Paramètres Radar 93 AIS À propos du système AIS Sélection d'une cible AIS Recherche de bateaux AIS Affichage des informations relatives à une cible Appel d'un bateau AIS Tracé des bateaux DSC AIS SART Alarmes du bateau Symboles des cibles AIS Réglages du bateau 98 Sondeur À...
  • Page 9 121 Audio 121 À propos de la fonction audio 121 Le contrôleur audio 121 Configuration du système audio 122 Sélection de la source audio 122 Utilisation d'une radio AM/FM 122 Radio Sirius 123 Visionner un DVD 124 Connexion Internet 124 Utilisation d'Internet 124 Connexion Ethernet 124 Connexion WiFi 124 Paramètres sans fil...
  • Page 10 145 Naviop 146 Annexe 146 Utilisation tactile 147 Utilisation du clavier 148 Fonctionnement de la souris 148 Définitions des icônes de la barre d'état Sommaire | Zeus³S Operation Manual...
  • Page 11: Introduction

    Introduction Commandes à l'avant du système Écran tactile Pages/Accueil • Appuyez pour ouvrir la page Accueil et sélectionner des pages et des options de configuration. Bouton WheelKey - touche configurable par l'utilisateur. Reportez-vous à "Bouton WheelKey configurable" à la page 18. Par défaut, sans pilote automatique connecté...
  • Page 12: Touche Marche/Arrêt

    Touche Mark (Marquer) • Appuyez sur cette touche pour placer un waypoint à la position du bateau ou à la position du curseur lorsque celui-ci est actif. • Maintenez cette touche enfoncée pour ouvrir la boîte de dialogue Mark (Marquer), à partir de laquelle vous pouvez sélectionner des options pour ajouter ou gérer les waypoints, routes et traces existants.
  • Page 13: Bouton Paramètres

    Bouton Fermer, permet de fermer la fenêtre en cours. Bouton Contrôles système Barre des favoris Bouton Homme à la mer (MOB) Bouton Paramètres Sélectionnez cette option pour accéder aux boîtes de dialogue des paramètres d'application et de fonction. Ces boîtes de dialogue permettent de configurer la fonction pendant l'installation et de définir les paramètres utilisateur.
  • Page 14: Pages D'application

    • Sélectionnez la touche MOB sur la page Accueil • Appuyez simultanément sur les touches Entrée et Sortie • Appuyez sur la touche MOB d'une télécommande Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont automatiquement effectuées : • Un waypoint MOB est créé...
  • Page 15: Bouton Menu

    Bouton Menu Affiche le menu de la fenêtre active. Utilisez les options de menu pour personnaliser l'image. Les options de menu de la fenêtre sont expliquées plus loin dans ce manuel dans chaque chapitre de l'application. Barre des instruments La barre d'instruments affiche les informations des capteurs connectés au système. Par défaut, la barre d'instruments apparaît dans la fenêtre.
  • Page 16: Principes De Base

    Principes de base Activation et désactivation du système Le système est mis sous tension en appuyant sur la touche Marche/arrêt. Maintenez la touche Marche/arrêt enfoncée pour mettre l'appareil hors tension. Si vous relâchez la touche Marche/arrêt avant la fin de la procédure d'arrêt, la mise hors tension est annulée.
  • Page 17: Activation Des Fonctions

    Activation des fonctions Sélectionnez le bouton de la fonction que vous souhaitez ouvrir, régler, activer ou désactiver. Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, un bouton en surbrillance indique que la fonction est activée. Mode Standby (Veille) En mode Standby (Veille), le rétroéclairage de l'écran et des touches est éteint pour des raisons d'économie d'énergie.
  • Page 18: Personnalisation De Votre Système

    Personnalisation de votre système Personnalisation de l'arrière-plan de la page Accueil L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé. Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg ou .png. Les images sont accessibles à...
  • Page 19: Personnalisation Des Pages Favorites

    Le curseur grisé sur une page à plusieurs fenêtres Lorsque vous utilisez le curseur sur une image de sondeur (sondeur, DownScan ou SideScan) sur une page à plusieurs fenêtres, le curseur est grisé sur l'autre sondeur (sondeur, DownScan et SideScan), les fenêtres de carte et de radar. Personnalisation des pages favorites Ajout de nouvelles pages favorites Ú...
  • Page 20: Modification Des Données

    Vous pouvez désactiver ou activer la barre d'instruments à partir de la boîte de dialogue Contrôles système. Modification des données Vous pouvez modifier les données dans le menu. Réinitialiser la barre des instruments Vous pouvez réinitialiser la barre des instruments à partir de l'option de menu Éditer pour afficher les jauges par défaut prédéfinies.
  • Page 21: Activation Et Désactivation Des Fonctions Et Des Applications

    Activation et désactivation des fonctions et des applications Utilisez l'option Fonctions des paramètres système pour activer et désactiver des fonctions et des applications. Gestion des fonctionnalités et des applications Vous pouvez gérer et installer/désinstaller les fonctions et les applications. Lorsqu'une fonction/application est désinstallée, l'icône est supprimée de la page d'accueil.
  • Page 22: Cartes

    Cartes Fenêtre de carte Indicateur Nord Bateau Échelle de la carte Grille* Cercles* * Éléments de carte facultatifs. Pour activer ou désactiver individuellement des éléments de carte facultatifs, accédez à la boîte de dialogue Chart settings (Paramètres de la carte). Données Carte Le système peut également être fourni avec une cartographie préchargée.
  • Page 23: Zoom Sur La Carte

    En l'absence d'information de cap, l'icône du bateau s'oriente d'elle-même à l'aide du COG (route fond). Zoom sur la carte L'échelle de portée de la carte et l'intervalle entre les cercles (lorsque la fonction est activée) sont affichés dans la fenêtre de carte. Pour modifier l'échelle de la carte, vous devez effectuer un zoom avant ou arrière.
  • Page 24: Affichage Des Informations Sur Les Éléments De La Carte

    Affichage des informations sur les éléments de la carte Lorsque vous sélectionnez un élément de la carte, un waypoint, une route ou une cible, les informations de base sur l'élément sélectionné s'affichent. Sélectionnez la fenêtre contextuelle de l'élément de la carte pour afficher toutes les informations disponibles pour cet élément.
  • Page 25: Mesure De Distances

    Mesure de distances Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre votre bateau et une position sélectionnée ou entre 2 points de la fenêtre de carte. Positionnez le curseur à l'endroit jusqu'auquel vous voulez mesurer la distance. Démarrez la fonction de mesure à...
  • Page 26: Contrôler L'angle De Vue

    Ú Remarque : Tous les types de cartes fonctionnent en mode 3D, mais sans la cartographie 3D pour la zone appropriée, la carte apparaît plane. Lorsque l'option de carte 3D est sélectionnée, les icônes de rotation (A) et de panoramique (B) apparaissent sur la fenêtre de carte. Déplacement panoramique sur une carte 3D Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions en sélectionnant l'icône de panoramique et en faisant un déplacement panoramique dans la direction souhaitée.
  • Page 27: Superposition Sur Carte

    Si deux cartes ou plus sont affichées dans un écran partagé, la modification de la source de couleur ou des valeurs haut/bas sur une carte ne permet pas de modifier les autres cartes. Superposition sur carte Vous pouvez ajouter des superpositions à la fenêtre de carte. Lorsqu'une superposition est sélectionnée, le menu de la carte se développe pour inclure les principales options de menu disponibles pour la superposition sélectionnée.
  • Page 28: Options Spécifiques De Cartes C-Map

    Icônes de courants et de marées statiques Icônes de courants dynamiques Options spécifiques de cartes C-MAP Overlay Photo La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en superposition sur la carte. La disponibilité de ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques.
  • Page 29: Palette Profondeur

    Catégories de cartes Plusieurs catégories et sous-catégories sont incluses. Vous pouvez activer ou désactiver chaque catégorie individuellement selon les informations que vous souhaitez afficher. Les catégories répertoriées dans la boîte de dialogue dépendent des cartes utilisées. Relief ombré Applique un effet ombré au relief des fonds marins. Pas de contours Supprime les lignes de sonde de la carte.
  • Page 30: Cartes Navionics

    Ombrage Ombre différentes zones des fonds marins, selon la catégorie d'ombrage sélectionnée. Ú Remarque : L'ombrage des couches de composition et de végétation ne s'applique pas aux cartes C-MAP. Profondeur 1 et Profondeur 2 Valeurs de profondeur prédéfinies qui ombrent différentes profondeurs avec des couleurs différentes.
  • Page 31: Options Spécifiques De Cartes Navionics

    Options spécifiques de cartes Navionics Overlay Photo (Superposition de photos) La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en superposition sur la carte. La disponibilité de ces photos est limitée à certaines régions et aux versions cartographiques. Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D.
  • Page 32: Modifications De La Communauté

    Sans fond en surbrillance Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m Profondeur de sécurité Les cartes Navionics représentent les différentes profondeurs par différentes teintes de bleu. La profondeur de sécurité, sur la base d'une limite sélectionnée, est représentée sans nuance de bleu.
  • Page 33 Icônes Marées et courants dynamiques Navionics Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et de courants statiques. Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes Navionics sont associées à une date et une heure spécifiques.
  • Page 34: Paramètres De Carte

    Paramètres de carte Les options de la boîte de dialogue des paramètres de carte dépendent de la source de carte sélectionnée dans le système. Sélection bateau 3D Permet de spécifier quelle icône utiliser sur les cartes en 3D. Cercles Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui sépare votre bateau des autres objets de la fenêtre.
  • Page 35 Taux de giration Affiche les laylines à partir du bateau, indiquant le parcours cible. Toujours afficher les laylines Affiche les laylines du bateau. Marque Affiche les laylines à partir de la marque/du waypoint, indiquant le parcours cible à effectuer pour atteindre la marque/le waypoint. Tidal flow correction (Correction flux marée) Applique le vecteur de marée calculé...
  • Page 36: Paramètres Predictwind (Prévision Vent)

    Limits (Limites) Donne un aperçu utile des données historiques de layline. Les lignes en pointillés de chaque côté de la layline indiquent la distance à laquelle le vent s'est déplacé dans chaque sens au cours de la période sélectionnée, pour vous permettre d'identifier les phases de mouvement du vent et de déterminer quand virer de bord en conséquence.
  • Page 37 Affichage Autoroute Ajoute une présentation graphique des limites d'écart de route (XTE) à la route. Pour le réglage de la limite XTE, reportez-vous à la section "Limite XTE" à la page 48. Waypoints, routes et traces Active/désactive l'affichage de ces objets dans les fenêtres de carte. Ú...
  • Page 38: Waypoints, Routes Et Traces

    Waypoints, routes et traces Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces Ces boîtes de dialogue donnent accès à des fonctions d'édition et des paramètres avancés pour ces éléments. Boîte de dialogue Marque Maintenez la touche Waypoint enfoncée pour ouvrir la boîte de dialogue Marque. Sélectionnez une option pour ajouter de nouveaux waypoints ou gérer des waypoints existants, des routes ou des traces.
  • Page 39: Déplacement D'un Waypoint

    • Appuyez sur le bouton rotatif. • Appuyez sur la touche Mark (Marquer). • Sélectionnez l'option Nouveau waypoint dans le menu Déplacement d'un waypoint Un waypoint peut être changé de position s'il est actif et si le waypoint est sélectionné dans le menu.
  • Page 40: Création D'une Nouvelle Route Sur La Fenêtre De Carte

    Création d'une nouvelle route sur la fenêtre de carte Activez le curseur dans la fenêtre de carte Sélectionnez l'option Nouvelle route dans le menu Placez le premier waypoint sur la fenêtre de carte Continuez à positionner les nouveaux points de route sur la fenêtre de carte jusqu'à ce que la route soit terminée Enregistrez la route en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu.
  • Page 41: Création De Routes À L'aide De Waypoints Existants

    Enregistrez la route en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu. Ú Remarque : Le menu change selon l'option d'édition sélectionnée. Toutes les éditions sont confirmées ou annulées à partir du menu. Création de routes à l'aide de waypoints existants Pour créer une nouvelle route, vous pouvez associer des waypoints existants dans la boîte de dialogue Routes.
  • Page 42: Autorouting Dock-To-Dock Et Easy Routing

    Autorouting Dock-to-Dock et Easy Routing Les fonctions Autorouting Dock-to-Dock (Routage automatique quai à quai) et Easy Routing (Routage facile) suggèrent de nouvelles positions des points de route en fonction d'informations sur la carte et de la taille de votre bateau. Avant d'utiliser ces fonctions, le tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis dans le système.
  • Page 43: Boîte De Dialogue Edit Route (Éditer Route)

    Deux points de route sélectionnés Résultat après routage automatique Météo et routage PredictWind (Prévision Vent) Pour plus d'informations sur les prévisions météo et le routage PredictWind (Prévision Vent), consultez la section "PredictWind (Prévision Vent)" à la page 63. Boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route) Vous pouvez gérer des routes et points de route et modifier des propriétés de route à...
  • Page 44: Enregistrement Et Affichage Des Traces

    À propos des traces Les traces sont une représentation graphique de l'historique du trajet parcouru par le bateau. Elles permettent de retracer le parcours de votre bateau. Exemple de boîte de dialogue Traces : Enregistrement et affichage des traces Lorsque l'enregistrement d'une nouvelle trace est lancé, l'ancienne trace est masquée afin de désencombrer la fenêtre de carte.
  • Page 45: Paramètres D'enregistrement De La Trace

    Suppression de traces Vous pouvez également supprimer une trace en la sélectionnant dans la boîte de dialogue Traces, puis en la supprimant dans la boîte de dialogue Éditer trace. Vous pouvez supprimer toutes les traces du système à l'aide de la boîte de dialogue Traces. Vous pouvez sauvegarder vos waypoints, routes et traces avant de les supprimer.
  • Page 46: Navigation

    Navigation À propos de la navigation La fonction de navigation intégrée au système vous permet de naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfinie. Si votre système comprend la fonction Pilote Auto, le pilote automatique peut être réglé pour diriger automatiquement le bateau.
  • Page 47: Navigation Avec Le Pilotage Automatique

    • de la boîte de dialogue des routes Lorsque la navigation sur la route s'affiche, le menu se déroule et affiche les options permettant d'annuler la navigation, de passer un waypoint et de recommencer la route à partir de la position actuelle du bateau. Lancement d'une route à...
  • Page 48: Méthode De Navigation

    Méthode de navigation Plusieurs méthodes de calcul de la distance et du relèvement entre deux points sont disponibles. La route grand cercle est le chemin le plus court entre deux points. Cependant, si vous parcouriez une telle route, il serait difficile de la suivre manuellement puisque le cap varierait constamment (sauf dans le cas des caps francs Nord, Sud ou le long de l'équateur).
  • Page 49: Système De Coordonnées

    Lorsqu'il est configuré sur le mode Auto, le système convertit automatiquement le nord magnétique en nord réel. Si vous devez indiquer vous-même une variation magnétique locale, sélectionnez le mode Manuel. Datum Ce système utilise le format de Datum géodésique, qui est un format standard d'utilisation dans la cartographie et la navigation satellite (y compris pour les GPS).
  • Page 50: Pupitre Pilote Voile

    Pupitre Pilote voile Le pupitre Pilote voile fournit une vue composée de données de navigation clés. Toutes les données sont affichées par rapport à la proue du yacht, offrant une image claire et simple à comprendre des données de navigation importantes. Le pupitre Pilote voilepeut être affiché...
  • Page 51: Calculs Du Temps De Navigation

    - Le cadre du champ sélectionné est en surbrillance. Sélectionnez de nouveau le bouton MENU pour sélectionner les informations. Répétez les étapes pour modifier d'autres champs d'instruments. Enregistrez vos paramètres en sélectionnant l'option d'enregistrement dans le menu. Calculs du temps de navigation Le système calcule le temps et la distance par rapport à...
  • Page 52: Fenêtre De Course

    Fenêtre de course Utilisez le Panneau Course pour : • Afficher et contrôler le chronomètre de course • Créer et gérer la ligne de départ de course • Afficher les données de la ligne de départ de course • Afficher la ligne de départ de course dans un schéma, sur le Panneau Course •...
  • Page 53: Données Affichées Sur La Fenêtre De Ligne De Départ

    Extrémité de ligne de départ non définie (position non enregistrée) Extrémité de ligne de départ définie (position enregistrée) Extrémité de ligne de départ périmée (position de ligne de départ dans l'historique). L'extrémité de ligne de départ se périme à 23 h 59 le jour où elle a été enregistrée, mais elle reste valide.
  • Page 54: Définition Des Extrémités De La Ligne De Départ Par L'envoi D'une Requête

    Les options de menu vous permettent d'utiliser différentes méthodes pour définir les extrémités bâbord et tribord de la ligne de départ. Vous pouvez effectuer un test Ping, les définir à la position du curseur, indiquer des coordonnées, et en définir une en fonction du réglage de l'autre.
  • Page 55: Définition Des Extrémités À La Position Du Curseur

    Définition des extrémités à la position du curseur Ouvrez la fenêtre Carte et déplacez le curseur à la position où vous souhaitez positionner l’extrémité bâbord sur la carte. Ouvrez le menu et sélectionnez Ligne de départ, Extrémité Bâbord, puis Définissez au curseur.
  • Page 56: Réglages

    Avantage obtenu en commençant par l’extrémité privilégiée Layline de virement bâbord à l'extrémité tribord de la ligne de départ RaceTimer Laylines de virement tribord à l'extrémité bâbord de la ligne de départ Angle de déviation par rapport à la ligne de départ Laylines de virement bâbord à...
  • Page 57: Race Timer (Chronomètre De Course)

    Race Timer (Chronomètre de course) Le chronomètre de course (Race Timer) peut être utilisé pour effectuer un compte à rebours jusqu'à zéro, à partir d'une heure spécifiée ; par exemple, pour lancer un compte à rebours jusqu'au départ d'une course. Il peut également être utilisé pour chronométrer un temps écoulé...
  • Page 58 Timer en boucle Lorsque l'option Rolling timer (Timer en boucle) est sélectionnée, le compte à rebours redémarre à chaque fois qu'il atteint zéro. Ce processus se poursuit jusqu'à ce que le timer soit arrêté. Fenêtre de course | Zeus³S Operation Manual...
  • Page 59: Plots Vent Et Temps

    Plots vent et temps Le système peut afficher l'historique des données dans différents plots (tracés). Les plots peuvent être affichés en plein écran ou combinés avec d'autres fenêtres. Fenêtre Time plot La fenêtre Time Plot (Tracés de temps) se compose de deux dispositions prédéfinies. Vous pouvez basculer d'une disposition à...
  • Page 60: Barre De Virement

    Affichage double Affichage combiné Moyenne de direction du vent vrai (TWD)* Tendance de la TWD* Échelle de temps Moyenne de vitesse du vent vrai (TWS)* Tracé de la TWD Tracé de la TWS Tendance de la TWS* Barre de virement* *Éléments facultatifs.
  • Page 61 Ligne moyenne Affiche ou masque la ligne moyenne TWD (calculée sur la plage de temps) sur l'image du plot. Couleurs de virement Choisissez d'afficher le TWD en couleur tribord (vert) ou bâbord (rouge) selon l'angle actuel du vent ou désélectionnez cette option pour afficher le TWD en couleur constante (bleu). Options TWS Options d'affichage Permet de définir le tracé...
  • Page 62 Plots vent et temps | Zeus³S Operation Manual...
  • Page 63: Predictwind (Prévision Vent)

    PredictWind (Prévision Vent) PredictWind weather et PredictWind routes peuvent être affichées sur les cartes. Prévision météo PredictWind La fonction Prévision vent météo peut être affichée sur la carte, sous forme de superposition de la météo GRIB. Pour utiliser cette fonction, l'abonnement Prévision vent approprié est requis.
  • Page 64: Téléchargement Automatique Des Fichiers Prévision Vent Météo

    Téléchargement automatique des fichiers Prévision vent météo La fonction de téléchargement automatique permet à votre système de rechercher régulièrement les mises à jour de la météo et de télécharger les dernières données. Indiquez si vous souhaitez télécharger automatiquement les données en haute résolution (reportez-vous à...
  • Page 65: Haute Résolution

    Haute résolution Les zones de téléchargement sont affichées sur la carte. Sélectionnez ou désélectionnez une ou plusieurs zones. Les zones sélectionnées apparaissent en surbrillance. Vous pouvez ajouter et supprimer des zones en sélectionnant des zones de téléchargement automatique plus tard. Pour spécifier les paramètres permettant de télécharger des fichiers GRIB en haute résolution, reportez-vous à...
  • Page 66: Paramètres De Téléchargement Prévision Vent

    Paramètres de téléchargement Prévision vent Modèle Vous permet de sélectionner l'une des options de modèle GRIB suivantes : • PWE (prévisions PredictWind, Prévision Vent) : Les prévisions PredictWind (Prévision Vent) reposant sur les observations météorologiques du Centre européen pour les prévisions météorologiques à...
  • Page 67: Routage Météorologique Et Planificateur De Départ Predictwind

    Les fichiers GRIB disponibles sont des fichiers téléchargés manuellement ou automatiquement depuis Prévision vent vers le répertoire Gribs. Si vous copiez des fichiers GRIB à partir d'un appareil de stockage vers le répertoire Gribs à l'aide du gestionnaire de fichiers, ceux-ci seront répertoriés comme des fichiers GRIB disponibles. Sélectionnez un fichier GRIB disponible afin de l'importer dans la mémoire et l'afficher en superposition sur la carte.
  • Page 68 Lancez la fonctionnalité de routage PredictWind ; les options suivantes sont disponibles : • Route Vers Curseur Activez le curseur sur la carte. Sélectionnez l'option de menu PredictWind. Sélectionnez l'option Route Vers Curseur pour indiquer les informations de route vers le curseur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Options de la boîte de dialogue Routage PredictWind (Prévision vent Routage)"...
  • Page 69: Options De La Boîte De Dialogue Routage Predictwind (Prévision Vent Routage)

    Effectuez l'une des opérations suivantes : • Utilisez l'option de menu Rechercher et sélectionnez la route dans la liste pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer Route. • Sélectionnez le bouton Waypoints dans la barre d'outils et sélectionnez la route dans la liste pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer Route.
  • Page 70: Gestion Des Téléchargements

    Mode de routage Vous pouvez sélectionner l'un des modes suivants : • Routage : ouvre la boîte de dialogue Routage PredictWind avec l'option Routing activée. Sélectionnez Routing pour spécifier la vitesse de vent et la houle que vous souhaitez éviter sur votre route.
  • Page 71 Sélectionnez Suivre pour suivre la route. PredictWind (Prévision Vent) | Zeus³S Operation Manual...
  • Page 72: Pilote Automatique

    Pilote automatique Sécurité d'utilisation du pilote automatique Avertissement: un pilote automatique est une aide précieuse à la navigation, mais NE PEUT remplacer un navigateur humain. Avertissement: assurez-vous que le pilote automatique a été installé correctement et calibré avant son utilisation. Ú...
  • Page 73: Activation Et Désactivation Du Pilote Automatique

    Pupitre de commande du pilote automatique Sélection de mode Lancer un virement de bord Lancer un empannage Activation et désactivation du pilote automatique Pour activer le pilote automatique : • Sélectionnez le bouton d'activation pour activer le dernier mode actif. •...
  • Page 74: Mode Follow-Up (Fu)

    Activez ce mode en appuyant sur le bouton bâbord ou tribord lorsque le pilote automatique est en mode veille. Mode Follow-up (FU) Dans ce mode, la barre se déplace à un angle de barre réglé. La position de la barre est maintenue à...
  • Page 75: Mode Nav

    Mode NAV Avertissement: le mode NAV ne doit être utilisé qu'en eaux ouvertes. Le mode Navigation ne doit pas être utilisé pendant la navigation à la voile, car les changements de route peuvent entraîner des virements de bord ou des empannages intempestifs.
  • Page 76: Paramètres Du Pilote Automatique

    Le pilote automatique maintiendra le bateau sur l'angle du vent réglé jusqu'à ce qu'un nouvel angle de vent soit réglé. Avertissement: en mode Vent, le pilote automatique prend un cap en fonction de l'angle de vent apparent ou vrai et non pas en fonction du cap compas.
  • Page 77: Paramètres Utilisateur Spécifiques H5000

    Paramètres utilisateur spécifiques H5000 Performance Les paramètres du Mode Performance permettent de contrôler la réponse du pilotage automatique. Il existe cinq niveaux de performance dans ce mode : • Le niveau un est l'option de pilotage automatique la moins gourmande en énergie, mais la réponse est la plus lente •...
  • Page 78 • Réponse automatique : permet de contrôler le niveau de réaction du pilote automatique aux conditions extérieures influant sur le cap choisi du bateau - Éteint : le pilote automatique conserve coûte que coûte le mode de réponse sélectionné - Économie : le pilote automatique doit détecter des changements importants de conditions extérieures pour passer à...
  • Page 79: Paramètres Utilisateur Spécifiques

    Paramètres utilisateur spécifiques NAC-2/NAC-3 Pilote automatique Bascule la vue sur la dernière page active. Direction Ces options permettent de changer manuellement les paramètres de vitesse haute et basse qui ont été définis lors de la mise en service du pilote automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 80 Cette option permet de modifier manuellement des paramètres qui ont été définis lors de la mise en service du calculateur de pilote automatique. Pour plus d'informations sur les paramètres, reportez-vous à la documentation spécifique pour le calculateur de pilote automatique. •...
  • Page 81: Radar

    Radar À propos du radar Plusieurs capteurs radar sont pris en charge. Ce chapitre décrit les fonctionnalités et les options de différents radars pris en charge. Les fonctions et options disponibles dépendent des antennes radars connectées au système. Fenêtre du radar Fenêtre d'information du radar Ligne de cap* Compas*...
  • Page 82: Superposition Du Radar

    Ú Remarque : Ce numéro à 3 chiffres correspond aux trois derniers chiffres du numéro de série du radar. Superposition du radar Vous pouvez superposer l'image radar sur la carte. Cela peut vous aider à l'interpréter correctement grâce à l'association des cibles du radar aux objets indiqués dans la carte. Ú...
  • Page 83: Obturation De Secteurs Radar

    Les fonctions MARPA sont complètement indépendantes. Jusqu'à 10 cibles peuvent être suivies pour chaque source radar virtuelle. Jusqu'à deux zones de garde peuvent également être définies pour chaque source radar virtuelle. Obturation de secteurs radar Si votre radar possède la fonction d'obturation de secteurs, vous pouvez définir jusqu'à quatre secteurs sur le PPI auxquels aucune donnée radar n'est transmise.
  • Page 84: Réjection Retours Parasites

    Réjection retours parasites Ce mode fonctionne automatiquement lorsque GAIN = AUTO et SEA = HARBOR ou OFFSHORE. L'objectif est de permettre de voir les bateaux plus petits masqués par les retours de mer du coté sous le vent. Le GAIN du récepteur radar augmente de façon dynamique pendant le balayage, du côté...
  • Page 85: Options Avancées De Radar

    Fonction d'assistance du curseur Ú Remarque : La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée. Reportez-vous au chapitre "Personnalisation de la fonction Appui long" à la page 18. La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur sans recouvrir les détails avec votre doigt.
  • Page 86: Augmentation Cible

    Augmentation cible La commande d'augmentation de cible augmente la longueur d'impulsion ou réduit la bande passante du radar afin que les cibles apparaissent plus larges et pour augmenter la sensibilité du radar. Options vue du radar Les options du menu Vue varient en fonction de votre antenne radar. Fonction VelocityTrack Ú...
  • Page 87: Orientation Du Radar

    0° 0° Les exemples suivants illustrent la cible en mouvement (1-5) sur 5 images radar, le radar étant en mode mouvement relatif. Dans l'exemple C, le COG de votre bateau est de 0° et la vitesse est de 0 nœud. Dans l'exemple D, le COG de votre bateau est de 0°...
  • Page 88: Mode De Mouvement Du Radar

    Head-up (Cap vers le haut) En mode Head-up (Cap vers le haut), la ligne de cap sur le PPI est orientée sur 0° sur l'alidade et vers le haut de l'écran. L'image radar est affichée par rapport au bateau et, lorsque celui-ci effectue un virage, l'image radar pivote elle aussi.
  • Page 89: Marqueurs Ebl/Vrm

    Offset du centre PPI Vous pouvez régler l'origine de la position de l'antenne sur une autre position sur le PPI du radar. Les options disponibles sont décrites dans les sections suivantes. Centre PPI : Centre Centre PPI : Look ahead (Voir devant) Centre PPI : Offset Ú...
  • Page 90: Définition D'une Zone De Garde Autour De Votre Bateau

    - La ligne EBL et le cercle VRM se positionnent alors en fonction de la position du curseur. Offset d'un marqueur EBL/VRM Assurez-vous que le curseur est désactivé Activez le menu, sélectionnez EBL/VRM, puis sélectionnez le marqueur pour lequel définir l'offset Sélectionnez l'option d'offset définie Positionnez le curseur sur la fenêtre de radar pour régler la position d'offset Sélectionnez l'option Sauvegarder pour enregistrer vos paramètres.
  • Page 91 Ú Remarque : La fonction MARPA requiert les données de direction nécessaires aussi bien pour le radar que pour l'appareil. Symboles des cibles MARPA Le système utilise les symboles de cibles indiqués ci-dessous. Acquisition d'une cible MARPA. S'effectue généralement avec 10 rotations complètes maximum de l'antenne.
  • Page 92: Enregistrement Des Données Radar

    Enregistrement des données radar Vous pouvez enregistrer les données de radar et les sauvegarder en interne dans l'appareil ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil. Vous pouvez utiliser un fichier de radar enregistré pour renseigner un événement ou une erreur de fonctionnement.
  • Page 93: Ais

    À propos du système AIS Si un système AIS (Automatic Identification System) compatible est connecté au système, les cibles AIS peuvent être affichées et suivies. Vous pouvez également visualiser les messages et la position des dispositifs transmetteurs de données DSC à portée de votre bateau. Les cibles AIS peuvent être affichées sous forme de superposition sur la carte et les images radar.
  • Page 94: Ais Vessel Details (Détails Bateau Ais)

    AIS vessel details (Détails bateau AIS) Pour obtenir des informations détaillées concernant une cible AIS, accédez à la boîte de dialogue AIS Vessel Details (Détails bateau AIS). Pour afficher la boîte de dialogue : • Sélectionnez la fenêtre contextuelle AIS. •...
  • Page 95: Ais Sart

    Vessels (Bateaux). Sélectionnez le bouton Vessels (Bateaux) dans la barre d'outils pour afficher la boîte de dialogue Vessels (Bateaux). AIS SART Dès qu'un AIS SART (transpondeur de recherche et de sauvetage) est activé, il commence à transmettre ses données de position et d'identification. Ces données sont reçues par votre appareil AIS.
  • Page 96: Symboles Des Cibles Ais

    Symboles des cibles AIS Cible AIS sécurisée avec ligne d'extension de cap désactivée. Les lignes en gras indiquent une cible AIS dangereuse. Cible AIS mobile et sécurisée avec ligne d'extension de cap. Cible AIS dangereuse, illustrée par la ligne en gras. Une cible est considérée comme dangereuse en fonction des réglages CPA et TCPA.
  • Page 97: Définition D'un Bateau Comme Dangereux

    Lignes Extension Définit la longueur des lignes d'extension de cap sur le fond et de cap de votre bateau et d'autres bateaux. La longueur des lignes d'extension est définie pour indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Les informations relatives au cap de votre bateau sont lues par le compas actif et les informations COG sont reçues en provenance du GPS actif.
  • Page 98: Sondeur

    Sondeur À propos La fonction du sondeur fournit un aperçu de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond de la mer. Conditions requises L'appareil doit disposer d'un sondeur intégré. Une sonde de sondeur compatible est nécessaire.
  • Page 99: Utilisation Du Curseur Dans La Fenêtre

    Barre de Zoom La barre de Zoom (A) s'affiche lorsque vous zoomez sur l'image. Faites glisser la barre de Zoom verticalement pour afficher différentes zones de la colonne d'eau. Utilisation du curseur dans la fenêtre Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image. Lorsque vous placez le curseur sur la fenêtre, l'image se met en pause et la fenêtre d'information du curseur est activée.
  • Page 100: Affichage Des Données Enregistrées

    Affichage des données enregistrées Les fichiers de sondeur enregistrés en interne et en externe peuvent être visualisés lorsque l'option Voir Log sondeur est sélectionnée dans la boîte de dialogue Paramètres de l'écho. Reportez-vous à la section "Paramètres sondeur" à la page 104. Téléchargement d'historiques de sondeur vers C-MAP Genesis Pour télécharger des historiques de sondeur vers C-MAP Genesis, effectuez l'une des...
  • Page 101: Options Avancées

    Fréquence L'appareil prend en charge les fréquences de plusieurs sondes. Les fréquences disponibles dépendent du modèle de sonde configuré. • Une basse fréquence, de 50 kHz par exemple, permet d'aller en profondeur. Elle génère un large cône de détection mais est plus sensible au bruit. Elle est adaptée à la discrimination des fonds et aux grandes zones de recherche.
  • Page 102: Plus D'options

    Filtrage du bruit Filtre les interférences et réduit la quantité de parasites à l'écran. L'action des vagues et le sillage peuvent brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Gain variable avec le temps (Time Variable Gain ou TVG) réduit le brouillage près de la surface en réduisant la sensibilité...
  • Page 103 Déplacez les barres de zoom vers le haut ou le bas de l'image pour afficher différentes profondeurs de la colonne d'eau. Suivi Fond Le mode Suivi Fond se révèle utile lorsque vous souhaitez afficher les cibles proches du fond. Dans ce mode, la fenêtre gauche affiche une vue « aplatie » du fond marin. L'échelle d'affichage est modifiée pour mesurer à...
  • Page 104: Paramètres Sondeur

    Ú Remarque : Tous les symboles de poissons ne sont pas nécessairement de vrais poissons. Paramètres sondeur Sondeur interne CH1 et CH2 Lorsque cette option est activée, le canal du sondeur interne peut être sélectionné dans le menu de la fenêtre du sondeur. Lorsque cette option est désactivée, le canal du sondeur interne de l'appareil est désactivé.
  • Page 105: Restaurer Les Paramètres Par Défaut Du Sondeur

    • Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez la correction de sorte qu'elle soit égale à la distance verticale entre la sonde et la partie la plus basse du bateau, A (valeur négative). •...
  • Page 106: Forwardscan

    ForwardScan À propos de ForwardScan La sonde ForwardScan est une aide à la navigation qui vous permet de surveiller l'environnement sous-marin à l'avant de votre bateau tout en effectuant des manœuvres à basse vitesse. Pour utiliser la fonction ForwardScan, vous devez disposer d'une sonde ForwardScan montée sur votre bateau.
  • Page 107: Configuration De L'image Forwardscan

    Configuration de l'image ForwardScan Source Ú Remarque : Disponible uniquement si plusieurs sources aux capacités identiques sont disponibles. Permet de spécifier la source de l'image dans la fenêtre active. Vous pouvez afficher différentes sources simultanément à l'aide d'une configuration de page multifenêtre.
  • Page 108: Enregistrement Des Données Forwardscan

    Enregistrement des données ForwardScan Affiche la boîte de dialogue Enregistrement. Pour enregistrer les données ForwardScan, sélectionnez le format de fichier correspondant (sl3) dans la boîte de dialogue Enregistrer. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la section intitulée "Enregistrement des données de journal"...
  • Page 109: Danger Distance Avant Et Alarme Profondeur

    Pour recevoir des alarmes Zone critique, activez l'alarme Distance avant dans la boîte de dialogue Réglage Alarmes. Pour plus d'informations sur l'activation des alarmes, reportez- vous à la section "Alarmes" à la page 137. Vous pouvez afficher les zones d'avertissement critiques en activant l'option de menu Afficher Zones.
  • Page 110 • Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la partie la plus basse du bateau, A (valeur négative). •...
  • Page 111: Instruments

    Instruments À propos des fenêtres Instruments Les fenêtres comportent plusieurs jauges (analogiques, numériques et à barrettes) que vous pouvez personnaliser pour afficher des données déterminées. Les fenêtres affichent les données à l'aide de tableaux de bord. Vous pouvez configurer jusqu'à dix tableaux de bord dans la fenêtre.
  • Page 112 Instruments | Zeus³S Operation Manual...
  • Page 113: Météo

    Météo À propos de la fonction Météo Le système inclut une fonction Météo qui permet à l'utilisateur de voir les données de prévisions superposées sur la carte. Cela permet d'avoir une vision claire des conditions météo susceptibles de se produire. Le système prend en charge les données météo au format GRIB, disponibles au téléchargement chez différents fournisseurs de services météo.
  • Page 114: Importation Des Données Grib

    Importation des données GRIB Les données GRIB importées dans la mémoire peuvent être affichées en superposition sur une carte. Le fichier peut être importé à partir de tout emplacement visible dans le gestionnaire de stockage. Ú Remarque : Les données GRIB importées remplacent les données GRIB figurant dans la mémoire.
  • Page 115: Fenêtre D'informations Grib

    Fenêtre d'informations GRIB La fenêtre d'informations GRIB affiche entre parenthèses la date de l'heure des prévision météo GRIB et de l'heure de prévision sélectionnée. Une valeur négative entre parenthèses indique des données météorologiques historiques. Si vous sélectionnez une position sur la carte, la fenêtre d'informations s'agrandit pour inclure les détails météorologiques de la position sélectionnée.
  • Page 116: Fenêtre De Météo Sirius

    Fenêtre de météo Sirius La météo Sirius peut être affichée en superposition dans la fenêtre de carte. Si vous sélectionnez la superposition de la météo, le menu Carte se développe pour afficher les options de météo disponibles. Codage couleur des précipitations Icône des prévisions pour la ville Pic de vent Icône Tempête...
  • Page 117: Icônes Météo

    Vous pouvez définir la façon dont les codes couleur sont utilisés pour identifier la température à la surface de l'eau. Reportez-vous à la section "Réglage des codes couleur" à la page 118. Prévisions de hauteur de vague Les couleurs permettent d'indiquer la hauteur prévue des vagues. Les vagues les plus hautes sont rouge foncé...
  • Page 118: Alarmes Météo

    Zones Maritimes En fonction de votre abonnement, les services SiriusXM incluent l'accès aux bulletins météo des zones maritimes des États-Unis et du Canada, à l'exception des zones en haute mer. Vous pouvez sélectionner une zone maritime et afficher ses prévisions. Vous pouvez également sélectionner une zone maritime comme votre zone d'intérêt actuelle, afin d'être informé...
  • Page 119 Une watchbox est définie par le service météorologique national. Lorsque l'alarme watchbox est activée, elle se déclenche si votre bateau pénètre ou se trouve déjà dans une watchbox. Météo | Zeus³S Operation Manual...
  • Page 120: Vidéo

    Vidéo À propos de la fonction Vidéo La fonction vidéo vous permet d'afficher des sources vidéo ou provenant de caméras sur votre système. Pour plus d'informations sur le branchement d'une caméra, reportez-vous au manuel d'installation de l'appareil . La fenêtre vidéo La taille de l'image vidéo s'adapte proportionnellement à...
  • Page 121: Audio

    Audio À propos de la fonction audio Si un serveur audio compatible est correctement installé ou connecté et configuré avec votre système, vous pouvez utiliser l'appareil pour contrôler et personnaliser le système audio de votre bateau. Pour plus d'informations sur l'installation, la configuration et la connexion, reportez-vous au manuel d'installation de l'appareil et à...
  • Page 122: Sélection De La Source Audio

    Zones de haut-parleurs Cet appareil peut être configuré pour contrôler différentes zones audio. Le nombre de zones dépend du serveur audio connecté à votre système. Vous pouvez régler la balance, le volume et les limites de volume indépendamment pour chaque zone. Les réglages des basses et des aigus sont appliqués à l'ensemble des zones. Contrôle général du volume Par défaut, le réglage du volume s'applique à...
  • Page 123: Verrouillage Des Canaux

    des produits SiriusXM dépend de votre choix d'abonnement. Pour plus d'informations, consultez le site www.siriusXM.com et la documentation du serveur. Listes de canaux Sirius Plusieurs options sont disponibles pour l'affichage des canaux Sirius. Canaux Sirius favoris Vous pouvez créer vos canaux favoris dans la liste répertoriant tous les canaux et dans la liste des canaux auxquels vous êtes abonné.
  • Page 124: Connexion Internet

    Connexion Internet Utilisation d'Internet Certaines fonctionnalités de ce produit utilisent une connexion Internet pour effectuer des téléchargements de données. L'utilisation d'Internet via une connexion Internet de téléphone portable ou via une connexion de type paiement par Mo peut nécessiter une utilisation importante de données. Votre fournisseur de service peut vous facturer des frais en fonction de la quantité...
  • Page 125 • afficher les informations sur cet appareil ; • connecter, déconnecter l'appareil ou le supprimer de la liste des appareils. Wi-Fi intégré Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi interne. La désactivation du Wi-Fi interne permet de réduire la consommation électrique de l'appareil.
  • Page 126 Iperf Iperf est un outil de performance réseau couramment utilisé. Il sert à tester les performances du réseau sans fil autour du bateau afin d'identifier les points faibles ou les zones problématiques. L'application doit être installée et exécutée à partir d'une tablette. L'appareil doit exécuter le serveur Iperf avant de lancer le test depuis la tablette.
  • Page 127: Contrôle À Distance De L'écran Multifonctions

    Contrôle à distance de l'écran multifonctions Options de contrôle à distance Vous pouvez contrôler à distance votre écran multifonctions à l'aide des appareils suivants : • un smartphone ou une tablette, connecté(e) au même point d'accès Wi-Fi que l'écran multifonctions ; •...
  • Page 128: Utilisation De L'application Link

    Le nom de réseau (SSID) de l'écran multifonctions s'affiche alors dans la liste des réseaux disponibles du téléphone/de la tablette. Utilisation de l'application Link Démarrez l'application Link pour afficher les écrans multifonctions pour lesquels le contrôle à distance est activé. La liste inclut les écrans multifonctions connectés et non connectés. Sélectionnez l'écran multifonctions que vous souhaitez contrôler.
  • Page 129: Utilisation De Votre Téléphone Avec L'écran Multifonctions

    Utilisation de votre téléphone avec l'écran multifonctions À propos de l'intégration du téléphone Les fonctions suivantes sont disponibles lors de la connexion d'un téléphone à l'appareil : • lire et envoyer des SMS ; • afficher l'identité de l'appelant pour les appels entrants. Ú...
  • Page 130: Notifications De Téléphone

    Notifications de téléphone Une fois le téléphone et l'appareil couplés et connectés, utilisez l'icône de téléphone pour afficher la liste des messages et l'historique des appels. Par défaut, la liste des messages affiche tous les messages. Cette liste peut être filtrée de manière à...
  • Page 131: Les Sms S'affichent Sur L'iphone, Mais Pas Sur L'écran Multifonctions

    Si tel est le cas, essayez les solutions suivantes : • Redémarrez l'écran multifonctions ainsi que le téléphone. • Vérifiez que le téléphone n'est pas connecté à d'autres périphériques Bluetooth. • Configurez manuellement l'iPhone pour autoriser les notifications de l'écran multifonctions : Notifications manquantes Par défaut, le profil de connexion pour le téléphone est défini sur Auto.
  • Page 132: Simulateur

    Simulateur À propos La fonctionnalité de simulation permet de savoir comment l'appareil fonctionne sans être connecté aux capteurs ou autres périphériques. La barre d'état indique si le simulateur est activé. Mode Retail (Démonstration de vente) Ce mode permet d'afficher une démonstration de vente pour la région sélectionnée. Si vous faites fonctionner l'appareil lorsque le mode Retail est en marche, la démonstration se met en pause.
  • Page 133: Outils Et Paramètres

    Outils et paramètres Ce chapitre décrit des outils et des paramètres qui ne sont pas spécifiques d'une fenêtre d'application. Pour plus d'informations sur les paramètres des applications, consultez le chapitre consacré à l'application. Les outils et les paramètres sont disponibles à partir de la page d'accueil. Barre d'outils Waypoints Inclut les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des traces utilisées pour la gestion...
  • Page 134: Paramètres

    • Régler - permet de régler le seuil de vitesse. Les données sont enregistrées dans cette fenêtre de trajet uniquement lorsque le bateau dépasse le seuil de vitesse. • Réinitialiser - fournit une liste déroulante dans laquelle vous pouvez réinitialiser les valeurs de champ sur 0 pour cette fenêtre de trajet.
  • Page 135: Params Bateau

    Params Bateau Permet de spécifier les attributs physiques du bateau. Taille Caractères Option permettant de régler la taille du texte des menus et des boîtes de dialogue. Beeps touches Contrôle le volume du signal sonore émis lors d'une interaction physique avec l'appareil. Heure Configurez les réglages de temps en fonction de l'emplacement du bateau, ainsi que les formats d'heure et de date.
  • Page 136: Commande D'alimentation

    Commande d'alimentation Ce paramètre détermine la réponse de l'appareil au signal appliqué au fil de contrôle de l'alimentation. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation de l'appareil. Avancé Permet de configurer les paramètres avancés, notamment en ce qui concerne l'affichage des diverses informations de l'interface utilisateur par le système.
  • Page 137: Alarmes

    Alarmes À propos du système d'alarme Le système vérifie continuellement les situations potentiellement dangereuses et les éventuelles défaillances du système pendant son fonctionnement. Type de messages Les messages sont classés selon le degré d'influence que la situation constatée a sur votre bateau.
  • Page 138: Boîtes De Dialogue De L'alarme

    Sirène active Active ou désactive la sirène. Boîtes de dialogue de l'alarme Les boîtes de dialogue d'alarme sont activées à partir de la boîte de dialogue Paramètres d'alarme ou en sélectionnant le bouton Alarme de la barre d'outils. Alarmes actives Répertorie toutes les alarmes actives et fournit des informations à...
  • Page 139: Maintenance

    Maintenance Maintenance préventive L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité d'interventions de maintenance sur l'équipement. Capot de protection d'écran Il est recommandé de toujours installer le couvercle de protection solaire lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
  • Page 140: Mise À Jour Du Logiciel D'un Appareil Connecté À Internet

    Mise à jour du logiciel d'un appareil connecté à Internet Si l'appareil est connecté à Internet, le système recherche automatiquement les mises à jour logicielles pour l'appareil et les appareils connectés. Ú Remarque : Certains fichiers de mise à jour logicielle peuvent être plus volumineux que l'espace disponible sur l'appareil.
  • Page 141: Rapport De Service

    Rapport de service Le système dispose d'un assistant de service intégré qui crée un rapport sur l'appareil. Le rapport de service est utilisé pour faciliter les réponses aux demandes d'assistance technique concernant l'appareil. Il peut également inclure des informations à propos des appareils connectés à un ou des réseaux.
  • Page 142: Format D'exportation

    L'option Waypoints de la boîte de dialogue Stockage permet de gérer le stockage des données utilisateur. Format d'exportation Les formats d'exportation suivants sont disponibles : Fichiers données utilisateur version 6 • Permet d'exporter des waypoints, des routes et des traces en couleur. Fichiers données utilisateur version 5 •...
  • Page 143: Exportation De La Base De Données De Paramètres

    Exportation de la base de données de paramètres Utilisez l'option Settings database (Base de données des paramètres) dans la boîte de dialogue Storage (Stockage) pour exporter vos paramètres utilisateur. Importer les paramètres système Avertissement: L'importation des paramètres système entraîne le remplacement de tous les paramètres système existants.
  • Page 144: Intégration D'appareils Provenant D'autres Fabricants

    Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants Plusieurs périphériques tiers peuvent être connectés à l'appareil. Les applications sont affichées sur des fenêtres distinctes ou intégrées à d'autres fenêtres. Un appareil connecté au réseau NMEA 2000 devrait être automatiquement identifié par le système. Si ce n'est pas le cas, activez la fonction à partir de l'option avancée dans la boîte de dialogue Paramètres système.
  • Page 145: Intégration De Fusion-Link

    Disponible uniquement lorsque la caméra est en mode Infra rouge. Ce mode propose des niveaux de zoom (0, 2 et 4 fois). Chaque pression sur un bouton de zoom augmente ou diminue le niveau de zoom. • Zoom optique Disponible en mode de lumière naturelle. Dans ce mode, la caméra continue de zoomer aussi longtemps que vous appuyez sur un bouton de la fenêtre de zoom.
  • Page 146: Annexe

    Annexe Utilisation tactile Le tableau ci-dessous indique les principes de fonctionnement de l'écran tactile pour les différentes fenêtres. Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce sujet dans les sections du présent manuel consacrées aux fenêtres. Icône Description Toucher pour : •...
  • Page 147: Utilisation Du Clavier

    Utilisation du clavier Pour connecter un clavier, vous devez disposer d'un port USB libre sur l'appareil. Toutes les touches du clavier fonctionnent comme d'habitude lorsque vous saisissez du texte dans un champ de texte. L'utilisation du clavier et les raccourcis sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Sauf indication, toutes les références correspondent à...
  • Page 148: Fonctionnement De La Souris

    Touches du clavier Fonction Déplacent le curseur sur la fenêtre et permettent de naviguer dans les menus ou les boîtes de dialogue. Touches fléchées Sur une barre de défilement, utilisez les flèches haut/bas pour faire défiler vers le haut ou vers le bas. - et + Zoom Fonctionnement de la souris...
  • Page 149: Définition

    Icône Définition La puissance du signal GPS avec WAAS (Wild Area Augmentation System) est forte, moyenne et faible. Un clavier externe est connecté à l'appareil. Une souris externe est connectée à l'appareil. Un téléphone portable est connecté à l'appareil via la connexion Bluetooth.

Table des Matières