Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

-------------DE
Originalbetriebsanleitung
-------------EN
Translation of the original instructions
------------- FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
--------------IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------------NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------------CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------------SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
------------ HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
HS 7160 Heckenschere
# 05305
Hergestellt für :
RWA Raiffeisen Ware Austria AG,
Raiffeisenstraße 1,
A-2100 Korneuburg
www.lagerhaus.at
loading

Sommaire des Matières pour Okay HS 7160

  • Page 3 IINBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ____________________________________________ PUŠTANJE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | GERÄTEBESCHREIBUNG |BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | ENTSORGUNG | INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLAN |...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Transport / Lagerung Transport / storage Transport / Stockage Trasporto / Stoccaggio Transport / Bewaring Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás...
  • Page 6 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P P T I P P...
  • Page 8 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 9 Transport / Lagerung Transport / storage Transport / Stockage Trasporto / Stoccaggio Transport / Bewaring Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás T I P P...
  • Page 20 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Description de la machine Taille-haies ............HS 7160 Interrupteur de sécurité protection des mains avant N° de commande ..............05305 Barre de coupe Alimentation ..........230 V~50 Hz œilletmontage mural Puissance du moteur ........710 W/P1 Fourreau de lame couteau Mouvement ........
  • Page 21 FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence Protégez de l’humidité Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- pidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de Sens de pose risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à...
  • Page 22 FRANÇAIS e) Si vous utilisez l‘appareil électrique à l‘extérieur, b) N‘utilisez pas l‘appareil électrique avec inter- utilisez seulement des rallonges convenant rupteur endommagé. Un appareil électrique à l‘utilisation à l‘extérieur. L‘utilisation d‘une impossible de mettre en marche ou d‘arrêter est rallonge convenant à...
  • Page 23 FRANÇAIS Garantie mal serrée ou endommagée. • Avant de régler le taille-haies, s’assurer que les La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une lames et/ou les contre-lames ne touchent pas des utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- pierres ou gravats.
  • Page 24 FRANÇAIS Liquidation Mise au rebut de l’emballage de transport. L’emballage protège l’appareil lors du transport. Les avertissements relatifs à la mise au rebut sont Les matériaux de conditionnement sont choisis, en présentés sous forme de pictogrammes placés sur général, de manière à respecter l’environnement et à l’appareil ou sur son emballage.
  • Page 50 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 51 | Norme armonizate folosite | Използвани Kesme Makinesi | Nożyce Do | Żywopłotu хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 5305 HS 7160 Normas armonizadas aplicadas EN 55014-1:2017 Einschlägige EG-Richtlinien EN IEC 61000-3-2:2019 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

05305