Page 1
XL 30 SSB Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d‘emploi avant la mise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali. Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
Page 4
FR - Désignation des pièces 1. Tête de fil 11. Levier d’arrêt 2. Fil de coupe 12. Bouton d’arrêt 3. Chape de protection pour lame de coupe métallique 13. Boîtier du filtre à air 4. Lame 14. Levier de starter 5.
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite ABBILDUNGEN 2 - 6 SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE DE-2 TECHNISCHE DATEN DE-3 SICHERHEITSHINWEISE DE-4 MONTAGE DE-5 MONTAGE DES HANDGRIFFES MONTAGE DER SCHUTZABDECKUNG FÜR DAS METALLSCHNEIDBLATT MONTAGE DER SCHUTZSCHILDERWEITERUNG MONTAGE DES FADENSCHNEIDKOPFS MONTAGE DES METALLMESSERS MONTAGE DES SCHAFTES MONTAGE DES SCHULTERGUTS TREIBSTOFF UND ÖL DE-6...
SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Les symboles de sécurité ainsi que les symboles internationaux et les pictogrammes que porte éventuellement l’appareil sont décrits dans le présent manuel d’instructions. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions afin de vous fami- liariser avec toutes les indications relatives à la sécurité, au montage, à la mise en service, à l’entretien et à la réparation. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
Coupe-bordures à essence DONNÉES TECHNIQUES Modèle XL 30 SSB Puissance du moteur Type de moteur: moteur à 2 temps Cylindrée cm³ Carburant mélange essence/huile 40:1 Contenu du réservoir à carburant maxi. régime du moteur 10.500 Vitesse de rotation à vide 3.000...
MESURES DE SECURITE 5) Assurez-vous que vous utilisez l’essence ou le mélange essence/huile approprié. Le couvercle AVANT LA MISE EN SERVICE du réservoir doit être bien fermé lors de la mise • Conservez le manuel d’instructions à côté du en service. coupe-bordures à...
APRES UTILISATION Toutes les pièces endommagées doivent immé- • Après l’utilisation, nettoyez le coupe-bordures et diatement être remplacées. Lors du remplace- retirez les restes d’herbe et les salissures. ment, veuillez respecter les mesures de précau- tion nécessaires. • Enfermez l’appareil dans un endroit approprié •...
MONTAGE DE LA TÊTE DU FIL DE COUPE Indications: pour faciliter le montage ou le démontage de l’élément supérieur, posez l’appareil sur le sol ou sur 1. Retirez la goupille de l’extrémité de l’arbre moteur un établi. (ill. 6). Desserrez la vis à ailettes (1) située sur le manchon d’ac- 2.
PROCEDURE DE DEMARRAGE dur avec le coupe-bordures, éteignez tout de suite le moteur (STOP) et vérifiez si le coupe-bordures a été DÉMARRAGE À FROID endommagé. N’employez jamais l’appareil s’il est en- Pour éviter une surcharge du moteur au démarrage, rac- dommagé...
TONDRE Remplacer le fil de coupe Lorsque vous tondez, vous prenez toute la végétation 1. Enlevez la vis en tournant dans le sens des aiguilles jusqu’au sol. Pour ce faire, inclinez la tête du fil vers la d’une montre (ill. 27). gauche, à...
1. Retirez la tête aspirante du carburant et le filtre (A) du ATTENTION : Tous les travaux d’entretien non réservoir à l’aide d’un crochet ou autre instrument (ill. cités au présent manuel d’instruction doivent être 36). effectués par un atelier autorisé. Afin de garantir 2.
REPARER LES PANNES DU MOTEUR PROBLEME CAUSE EVENTUELLES CORRECTION Le moteur ne démarre pas, Mauvais démarrage Veuillez observer les conseils du présent mode d’emploi. ou il démarre, mais s’arrête Carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après-vente autorisé Bougie encrassée Nettoyer/régler ou remplacer la bougie.
Nous, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit coupe-bordures à essence XL 30 SSB, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux pres- criptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/EC (directive EMV), 97/68 EC as amended by 2004/26/EC (emmission, Anex IV) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.
Garantiebedingungen Für dieses Benzinwerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtori- ginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.