AEG ELFAMATIC uC 3000 Notice D'utilisation Et De Montage

AEG ELFAMATIC uC 3000 Notice D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour ELFAMATIC uC 3000:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ELFAMATIC µC 3000
Aufladesteuerung
Gebrauchs- und Montageanweisung
ELFAMATIC µC 3000
Charge control
Operating and Installation instructions
ELFAMATIC µC 3000
Régulation de charge
Notice d'utilisation et de montage
ELFAMATIC µC 3000
Oplaadregeling
Gebruiks- en Montagehandleiding
Deutsch
English
Français
Nederlands
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ELFAMATIC uC 3000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ELFAMATIC µC 3000 Deutsch Aufladesteuerung Gebrauchs- und Montageanweisung ELFAMATIC µC 3000 English Charge control Operating and Installation instructions ELFAMATIC µC 3000 Français Régulation de charge Notice d'utilisation et de montage ELFAMATIC µC 3000 Nederlands Oplaadregeling Gebruiks- en Montagehandleiding...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Einzelanlage ohne Gruppen- steuergerät Zentralanlage mit Gruppen- steuergerät Ladeschütz Schaltuhr für mögliche Ab- senkung EVU-Freigabesignal und Laufzeitsteuerung VR LF LZ KU zu weiteren Wärmespeichern ELFAMATIC µC 3000 ELFAMATIC c 3000 μ 14 : 53 14 : 53 zu weiteren Ladeschützen –...
  • Page 35: Pour L'utilisateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’utilisateur En un mot – pour la programmation rapide Pour autant que les conditions ci-dessous soient remplies, la mise en service peut être effectuée comme décrit dans la suite. – Installation d’accumulateurs de chaleur avec système de tension de commande 80 % de la durée d’enclenchement –...
  • Page 36: Pour L'utilisateur Et L'installateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’utilisateur et l’installateur 1. Mode d’emploi 1.1 Description d’appareil La commande d’accumulation ELFAMATIC µC 3000 calcule en permanence la réserve de chaleur correcte de l’accumulateur de chaleur. Ce faisant, il est tenu compte de la tendance de la température extérieure et des indications tarifaires de l'entreprise respective d'approvisionnement en énergie.
  • Page 37: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’utilisateur et l’installateur 1.2 Commande Pendant le fonctionnement normal, l’heure et la hauteur du niveau de charge de l’accumulateur peuvent être réglés ou modifiés. Modifier/régler l’heure . . . Touche Ecran LCD Touche Touche Remarque...
  • Page 38: Pour L'installateur

    30–100 % ou « EL » pour régulation électronique d’accumulation. appuyer Pour les accumulateurs de chaleur AEG sortant d'usine, le réglage du système de durée d'enclenchement de 80 % est correct. appuyer VR LF LZ KU Introduire la sonde climatique –...
  • Page 39: Pour La Belgique

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur Pour la Belgique : Choix du programme d'accumulation « LM » L'ELFAMATIC µC 3000 permet une programmation ultra rapide grâce à 9 programmes spécifiques préenregistres dans la mémoire de ce régulateur. Dans le tableau ci-dessous, on choisit le programme répondant aux critères de votre installation.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur 2. Réglages spéciaux Le modèle d’accumulation n’est pas repris dans la liste ou certains paramètres doivent être modifiés Les modifications des différents paramètres sont prises en compte immédiatement après l’introduction. Si aucune touche n’est plus actionnée dans les 15 minutes suivant une modification –...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur Touche Ecran LCD Touche Remarque INST VR LF LZ KU Menu d’ INSTallation – après activation de ce menu, les para- mètres „EDS“ et „WF“ doivent être réglés comme décrit dans les réglages de base à...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur Touche Ecran LCD Touche Remarque – VR LF LZ KU Auto-entretien en heures après libération NT. Commutation de la tension d’horloge de LF sur L. – VR LF LZ KU Point de commutation de la caractéristique de nuit à la courbe caractéristique de jour.
  • Page 43: Fonction De Test

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur Touche Ecran LCD Touche Remarque – Paramètre important pour la synchronisation! SYNC VR LF LZ KU AS = Autosyschronisation. La commande se synchronise d’elle-même avec la libération de charge si la libération principale vient plus tard que dans le paramètre «...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur Touche Ecran LCD Touche Remarque – Affichage de la température extérieure moyenne utilisée pour le AF M VR LF LZ KU calcul de la charge. En appuyant simultanément sur les touches –...
  • Page 45: Prescriptions Et Stipulations

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur 2. Instructions de montage 2.1 Prescriptions et stipulations Le montage et le raccordement électrique doivent être effectués par un spécialiste dans le ● respect de ces instructions de montage. Tous les travaux de raccordement et d’installation électriques doivent être exécutés ●...
  • Page 46: Démontage

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur Remplacement d’un ELFAMATIC µC 2100 existant L’appareil doit être raccordé conformément au schéma de câblage. Fusible de remplacement Démontage Pour le démontage de la commande, détacher la partie supérieure du socle (comme décrit plus haut) et déconnecter les câbles de raccordement.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur Bornes Explication W1/W2 W1, W2: Sonde climatique DIN ou sonde climatique suivant liste de sondes climatiques à la page 38 Libération principale de la commande de la société de distribution de l’électricité A cette borne est raccordé...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installateur Abaissement de la charge par commande de la borne KU ED (%) Température extérieure (°C)
  • Page 49: Garantie

    La garantie est à faire valoir dans le pays où l'appareil a été acheté. A cette fin, veuillez prendre contact avec la filiale AEG concernée, à défaut l'importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à...

Table des Matières