AEG ELFAMATIC G 3000 Notice D'utilisation Et De Montage
AEG ELFAMATIC G 3000 Notice D'utilisation Et De Montage

AEG ELFAMATIC G 3000 Notice D'utilisation Et De Montage

Régulateur individual ou ampli

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELFAMATIC G 3000
Gruppensteuergerät
Gebrauchs- und Montageanweisung
ELFAMATIC G 3000
Digital group control
Operating and Installation instructions
ELFAMATIC G 3000
Régulateur individual ou ampli
Notice d'utilisation et de montage
ELFAMATIC G 3000
Individuele regelaar of versterker
Gebruiks- en Montagehandleiding
ELFAMATIC G 3000
Aufladung
ED
-36 %
+12 %
Deutsch
English
Français
Nederlands

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ELFAMATIC G 3000

  • Page 1 ELFAMATIC G 3000 Deutsch Gruppensteuergerät Gebrauchs- und Montageanweisung ELFAMATIC G 3000 English Digital group control Operating and Installation instructions ELFAMATIC G 3000 Français Régulateur individual ou ampli Notice d'utilisation et de montage ELFAMATIC G 3000 Nederlands Individuele regelaar of versterker...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch English Table of Contents Inhaltsverzeichnis 1. Operating instructions 1. Gebrauchsanweisung For the User Für den Benutzer 1.1 Description of device _________________ 8 1.1 Gerätebeschreibung __________________ 3 2. Montageanweisung 2. Installation instructions For the Fitter Für den Installateur 2.1 Vorschriften und Bestimmungen ________ 4 2.1 Regulations and specifications __________ 9 2.2 Technical specifications _______________ 9 2.2 Technische Daten ____________________ 4...
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Für den Benutzer 1. Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung Das Gruppensteuergerät ELFAMATIC G 3000 dient der elektrischen Trennung zwischen Ein- und Ausgangssteuersignal von Aufladesteuerungen sowie der individuellen Regelung von Wärmespeichergruppen und ist für sämtliche taktsignalgesteuerte Wärmespeicher, u. a. auch in Altanlagen mit Eindrahtsteuerung, geeignet.
  • Page 4: Montageanweisung

    Prüfklasse 2.3 Montage 2.3.1 Steuerung Die ELFAMATIC G 3000 ist in die unterste Reihe eines Stromverteilers einzuordnen, wobei ein seitlicher Abstand von einer SI-Automatenbreite vorzusehen ist. Der Berührungsschutz nach Schutzklasse II ist nach Einbau der ELFAMATIC G 3000 in einen...
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    Für den Installateur 2.3.2 Elektrischer Anschluss Die ELFAMATIC G 3000 ist gemäß Anschlussschaltbild auf Seite 6 anzuschließen. Dip 1 Zur besonderen Beachtung: 1. Hat die Außentemperatur einen Wert der dem E1-Wert Dip 2 der zentralen Aufladesteuerung entspricht, dann ist das ED-Signal der jeweiligen Aufladesteuerung 0 % bzw.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Für den Installateur Ladeschütz Schaltuhr für mögliche Absenkung EVU-Freigabesignal und Laufzeitsteuerung zu weiteren Wärmespeichern zu weiteren Ladeschützen zu weiteren Gruppensteuergeräten 2.4 Inbetriebnahme Einsteller „Aufladung“ steht in der Grundeinstellung „ • “. Spannung einschalten. Das Ausgangssignal zu den Wärmespeichern wird durch eine Signallampe „ED“ auf der Frontseite angezeigt.
  • Page 7: Kundendienst Und Garantie

    Für den Installateur 3. Kundendienst und Garantie Informationen zu Kundendienst- und Garantiebedingungen finden Sie in unserem Beiblatt »Kundendienst und Garantie«. 3.1 Entsorgung von Verpackung und Altgerät Verpackungsmaterial entsorgen Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Transportverpackungen überlassen Sie dem Fachhandel. Verkaufsverpackungen (Grüner Punkt) entsorgen Sie über DSD (Duales System Deutschland).
  • Page 8: Description Of Device

    1. Operating instructions 1.1 Description of device The group control unit ELFAMATIC G 3000 is used to electrically separate the input and output control signal from charging controllers and to control storage heater groups individually; it is suitable for all clock-signal-controlled storage heaters (also in old systems with single-wire control).
  • Page 9: Installation Instructions

    2.3 Installation 2.3.1 Controller The ELFAMATIC G 3000 must be fitted in the bottom row of a distribution board, whereby a gap of one SI circuit-breaker width must be provided at the sides. Shock protection to safety class II is provided if the ELFAMATIC G 3000 is installed in...
  • Page 10: Electrical Connection

    For the Fitter 2.3.2 Electrical connection The ELFAMATIC G 3000 must be connected as shown in the connection diagram on page 11. DIP 1 It is especially important to note the following points: 1. If the outside temperature has a value which...
  • Page 11: Putting Into Operation

    For the Fitter Charging contactor Time switch for possible reduction Release signal from power supply company, and operating time control To further storage heaters To further charging contactors To further group control units 2.4 Putting into operation Set the “charging” adjuster to the basic setting “ • “. Switch on the voltage.
  • Page 12: Guarantee

    Guarantee 3. Guarantee For guarantee please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer. The company does not accept liability for failure of any goods supplied which are not installed in accordance with the manufacturer's instructions.
  • Page 13 1. Mode d’emploi 1.1 Description d’appareil L’appareil de commande de groupe ELFAMATIC G 3000 sert à la séparation électrique entre les signaux d’entrée et de sortie de commande d’accumulation ainsi que la régulation individuelle de groupes d’accumulateurs de chaleur et convient pour tous les accumulateurs commandés par impulsions, notamment également dans les anciennes installations avec commande monofilaire.
  • Page 14 2.3 Montage 2.3.1 Commande L’appareil ELFAMATIC G 3000 se place dans la rangée inférieure d’un tableau de distribution électrique courant, une distance latérale d’une largeur de disjoncteur étant à prévoir. La protection contre les contacts accidentels suivant classe de protection II est réalisée dans l’ELFAMATIC G 3000 après montage par...
  • Page 15 Pour l’installateur 2.3.2 Raccordement électriques L’appareil ELFAMATIC G 3000 doit être raccordé suivant schéma de raccordement à la page 16. DIL 1 A titre d’attention particulière: 1. Si la température extérieure a une valeur correspondant DIL 2 à la valeur E1 de la commande centrale d’accumulation, le signal de durée d’enclenchement de la commande...
  • Page 16 Pour l’installateur Disjoncteur d’accumulation Horloge programmable pour abaissement éventuel Signal de libération de la société de distribution de l’électricité et commande de temps de marche vers d’autres accumulateurs de chaleur vers d’autres disjoncteurs d’accumulation vers d’autres appareils de commande de groupe 2.4 Mise en service Le régleur «...
  • Page 17 La garantie est à faire valoir dans le pays où l'appareil a été acheté. A cette fin, veuillez prendre contact avec la filiale AEG concernée, à défaut l'importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à...
  • Page 18: Gebruiksaanwijzing

    Voor de gebruiker 1. Gebruiksaanwijzing 1.1 Beschrijving apparaat Het groepsstuurapparaat ELFAMATIC G 3000 dient voor de elektrische scheiding tussen in- en uitgangsstuursignaal van oplaadbesturingen alsmede de individuele regeling van warmteaccumulatorgroepen en is voor alle taktsignaalgestuurde warmteaccumulatoren, waaronder ook in oude installaties met eendraadbesturing, geschikt.
  • Page 19: Montage-Instructies

    2.3 Montage 2.3.1 Besturing De ELFAMATIC G 3000 moet in de onderste rij van een stroomverdeler geplaatst worden, waarbij een afstand aan de zijkant van 1 SI-automaatbreedte aangehouden moet worden. Aan de aanrakingsbescherming volgens beschermklasse II is na inbouw van de ELFAMATIC G 3000...
  • Page 20: Elektrische Aansluiting

    (huis met elektronica zit er nog niet op): Isolatiecontrole van alle leidingen (zonder verbruikers) Weerstandsmeting (draaiknop op de warmteaccumulatoren op rechter aanslag zetten) Op A1 en A2 van de ELFAMATIC G 3000: R= 176 Ω ... 100 kΩ Netspanning inschakelen en tussen L en N meten...
  • Page 21: Ingebruikneming

    Voor de installateur Laadbescherming Schakelklok voor mogelijk dalen EVU-vrijgavesignaal en looptijdbesturing naar verdere warmteaccumulatoren naar verdere laadbeschermingen naar verdere groepsstuurapparaten 2.4 Ingebruikneming Insteller „oplading“ staat op basisinstelling „ • “. Spanning inschakelen. Het uitgangssignaal naar de warmteaccumulatoren wordt door een signaallampje „ED“ aan de voorzijde aangegeven Het hangt af van de buitentemperatuur, de gekozen instellingen voor E1 en E2 en het gekozen ED-systeem.
  • Page 22: Garantie

    Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het toestel gekocht is. U dient zich te wenden tot de vestiging van AEG of de importeur hiervan in het betreffende land. De montage, de electrische installatie, het onderhoud en de eerste inbedrijfname mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
  • Page 23 0 62 / 8 89 91 26 09 11 / 96 56 - 44 4 Tel. 02 31 / 96 50 22-11 Nederland Kundendienstzentrale 02 31 / 96 50 22-77 AEG Home Comfort Holzminden Hamburg Daviottenweg 36 Fürstenberger Str. 77 Georg-Heyken-Str. 4a NL-5222 BH's...
  • Page 24 EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 D-90449 Nürnberg GERMANY www.aeg-haustechnik.de info@eht-haustechnik.de © EHT-Haustechnik GmbH...

Table des Matières