AEG 97133 Mode D'emploi

AEG 97133 Mode D'emploi

Moniteur de batterie
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

97133
Bedienungs-
anleitung
DE
Bedienungsanleitung
Batterie Monitor
GB
Instructions for use
Battery monitor
FR
Mode d'emploi
Moniteur de batterie
IT
Manuale d'istruzioni
Monitor Batteria Auto
CZ
Návod k obsluze
Monitor baterie
SK
Návod na obsluhu
Monitor batérie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 97133

  • Page 1 97133 Bedienungsanleitung Batterie Monitor Instructions for use Battery monitor Mode d’emploi Moniteur de batterie Manuale d’istruzioni Monitor Batteria Auto Návod k obsluze Monitor baterie Návod na obsluhu Monitor batérie Bedienungs- anleitung...
  • Page 2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 15 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 27 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici. IT - Pagina 39 Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 3: Table Des Matières

    INhALT Einleitung ................... . 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 4: Einleitung

    EINLEITuNG Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden: Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und unfallgefahr für Kinder! Achtung - Gefahr! Sicherheits- und Warnhinweise beachten! Warnung! Gefährliche elektrische Spannung! Lebensgefahr! Vorsicht! Gefahr elektrischer Spannung im Bereich von Bauteilen im Kraftfahrzeug! Entsorgen Sie Gerät, Batterien...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Der Batterie Monitor wird zur Überwachung der Au- Gerätebezeichnung Batterie Monitor tobatterie, des Startsystems und des Ladesystems verwendet. Nachdem der Batterie Monitor an der Artikelnummer 97133 Batterie installiert wurde, kann sich das Smartpho- Betriebs- und C bis +90 º º...
  • Page 6: Sicherheit

    SIChERhEIT Warnung! Lebensgefahr! Beschädigte Leitungen können einen tödlichen elek- trischen Schlag auslösen. Beschädigte Kabel nicht Allgemeine Sicherheitshinweise mehr verwenden. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- • Der unsachgemäße umgang mit dem Batterie sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Monitor kann zu schweren Verletzungen und Sicherheitshinweise und Anweisungen können...
  • Page 7 Deutsch • Vorsicht! Gefahr elektrischer Spannung im Bereich von Zündspulen, Verteilerkap- pe, Zündkabeln, Zündkerzen und elektrischen Bauteilen im Kraftfahrzeug! • Kurzschlussgefahr! Achten Sie beim Anschluss der Kabel an das Bordnetz des Kraftfahrzeugs auf die richtige Polarität. Beachten Sie hierzu die hinweise im handbuch und die Schaltpläne des Autoherstellers.
  • Page 8: Produktbeschreibung

    PRoDuKT- MoNTAGE BESChREIBuNG BATTERIE MoNIToR Produktübersicht Warnung! Sollten Sie sich mit elektrischen Installationen und den Anschlüssen nicht auskennen oder bei einem dieser Schritte nicht sicher sein, fragen Sie Fachleu- te bezüglich der Installation um Rat! Es besteht die Gefahr von Sach- und Personenschäden! Vorsicht! •...
  • Page 9: Batterie Monitor Trennen

    Deutsch Batterie Monitor trennen Verwendung hinweis: Vorsicht! ohne Blockierung durch Fremdsignale oder abschir- Beim Entfernen der Leitungen des Batterie Monitors mende Gegenstände, kann das Smartphone das darauf achten, dass diese nicht in Kontakt mit sich Signal in bis zu 10 Metern Entfernung vom Batterie drehenden Teilen der Motoren kommen.
  • Page 10: Oberfläche / Test Der Batteriespannung

    Oberfläche / Test der Batteriespannung Funktion Symbol „Historie“ für die Fahrtaufzeichnung, spei- chert jede Startzeit, Stoppzeit und Fahrtzeiten des Fahrzeugs. Symbol „Test Spannung“ für den Test der Batteriespannung, er ist als erste Schnittstelle voreingestellt. Symbol für den Test des Startsystems, bei jedem Start des Motors wird das Startsystem automa- tisch getestet.
  • Page 11: Systemeinstellungen

    Deutsch Systemeinstellungen Test des Startsystems 1. Tippen Sie auf das Symbol „Test Startsystem“ (9) für den Test des Startsystems. 2. Starten Sie den Motor Ihres Fahrzeugs. Systemeinstellungen Abb. 3: Test Startsystems Abb. 4: Funktion Funktion Einstellung der täglichen Benachrichtigung Grün = eingeschalten hilfe - Beschreibung des Tests Grau = ausgeschalten In der Voreinstellung wird maximal eine Benach-...
  • Page 12: Ladetest

    Ladetest 1. Tippen Sie auf das Symbol „Ladetest“ (6). 2. Starten Sie den Motor Ihres Fahrzeugs. 3. Schalten Sie die Scheinwerfer an. 4. Schalten Sie die Klimanalage und andere Ver- braucher aus. 5. Tippen Sie auf den Button „Test starten“, um den Test zu starten.
  • Page 13: Test Der Fahrtaufzeichnung

    Deutsch TIPPS • Ladespannung: Hoch Die von der Lichtmaschine ausgegebene Span- nung ist zu hoch. Da die meisten Automotoren • Die App erfordert Smartphones mit: Android 4.3 eingebaute Regler verwenden, muss die Licht- oder höher, iPhone 4S oder höher. maschine ausgetauscht werden. (Ältere Modelle •...
  • Page 14: Reinigung, Pflege Und Wartung

    MTS MarkenTechnikService trockenen ort. Gmbh & Co. KG, dass der Funkanlagentyp Batterie • Monitor 97133 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder scharfen Der vollständige Text der Eu-Konformitätserklärung Reinigungsmittel, denn dies kann zu Verfärbun- gen und Beschädigungen der Geräteoberflä- ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 15 TABLE oF CoNTENTS Introduction ..................16 Normal use .
  • Page 16: Introduction

    INTRoDuCTIoN Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/or the device: Refer to operator‘s manual Risk of bodily or fatal injury to children! Attention - Danger! Follow safety instructions and warnings! Warning! Dangerous voltage! Danger to life!
  • Page 17: Normal Use

    The Battery Monitor is used to monitor the car Device designation Battery monitor battery, cranking system, and charging system. After connecting the Battery Monitor to the battery, Item number 97133 the smartphone can connect to the Battery Monitor operating and wor- C to +90 º º...
  • Page 18: Safety

    SAFETy Warning! Danger to life! Damaged lines can cause fatal electric shock. Dis- continue using cables if damaged. General Safety Guidelines • Improper use of the batter monitor can result in Read all safety guidelines and instructions. Non- serious injuries and damage.
  • Page 19 English • Caution! Risk of electric shock near ignition coils, distributor caps, ignition cables, spark plugs and electric components in the vehicle! • Risk of short circuit! Please note the correct po- larity when connecting the cables to the vehicle’s electrical system.
  • Page 20: Product Description

    PRoDuCT INSTALLATIoN DESCRIPTIoN BATTERy MoNIToR Product Overview Warning! If you are not familiar with electrical installation and the connections or are unsure during one of these steps, please consult professionals for installation advice! Risk of personal injury and property dam-...
  • Page 21: Disconnecting The Battery Monitor

    English Disconnecting The Battery Monitor Note: Caution! unless blocked by external signals or shielding When disconnecting the Battery Monitor cables, objects, the smartphone can receive the Battery make sure they do not come into contact with mov- Monitor signal from up to 10 metres away. The ing engine parts.
  • Page 22: Interface / Battery Voltage Test

    Interface / Battery Voltage Test Function “Cranking Test” icon for testing the battery volt- age, preset to primary interface. Symbol for testing the cranking system, the cranking system will automatically be tested every time the engine is started. Battery status...
  • Page 23: System Setup

    English System Setup Cranking Test 1. Tap the “Cranking Test” (9) icon to test the cranking system. 2. Start the engine of your vehicle. System Setup Fig. 3: Cranking Test Fig. 4: Funktion Function Daily notification settings Green = on help - Test description Grey = off The default is to send a maximum of one mes-...
  • Page 24: Charging Test

    Charging Test 1. Tap the “Charging Test” (6) voltage. 2. Start the engine of your vehicle. 3. Switch on the headlights. 4. Switch off the air conditioner and other loads. 5. Tap the “Start Testing” button to start testing.
  • Page 25: Trip Record Test

    English TIPS • Charging voltage: Normal The charging system shows the alternator output is normal, no problems detected. • The app requires a smartphone with: Android 4.3 • Charging voltage: Low or higher, iPhone 4S or higher. The charging voltage is too low. Check if the belt •...
  • Page 26: Cleaning, Care And Maintenance

    Do not use liquids or harsh cleaning agents, as declares the wireless system model Battery Monitor these can cause discolouration and damage the 97133 complies with Directive 2014/53/EU. For the surface, and may damage the device! Do not allow full text of the Eu declaration of conformity please liquid to enter the device! Do not immerse the visit: www.iuqr.de/97133_Konformitaetserklaerung.
  • Page 27 TABLE DES MATIèRES Introduction ..................28 utilisation conforme.
  • Page 28: Introduction

    INTRoDuCTIoN Explication des symboles et mots d’avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d’explication et/ou sur l’appareil: Lire la notice d‘utilisation ! Risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Attention - Danger ! Respectez les consig- nes de sécurité...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    Après installation du moniteur de batterie sur la batterie, Numéro d’article 97133 le smartphone peut se connecter via Bluetooth Température de C à +90 º...
  • Page 30: Sécurité

    SÉCuRITÉ Avertissement ! Danger de mort ! Des câbles abîmés peuvent causer un risque mortel d‘électrocution. Ne plus utiliser des câbles endom- Consignes generales de sécurité magés. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et • Le maniement non conforme du moniteur de les instructions.
  • Page 31 Français • Attention ! Risque de tension électrique à proximité de bobines d‘allumage, du couvercle de distributeur, de câbles de bougie, de bougies et d‘autres composants électriques présents dans le véhicule ! • Risque de court-circuit ! Veuillez respecter la polarité...
  • Page 32: Description Du Produit

    DESCRIPTIoN Du MoNTAGE PRoDuIT MoNITEuR DE BAT- TERIE Aperçu du produit Avertissement ! Si vous n’êtes pas familier avec les installations et connexions électriques ou bien si vous n’êtes pas sûr lors d’une de ces étapes, faites appel à des spé- cialistes qui vous conseilleront ! Il existe un risque de dommages matériels et corporels !
  • Page 33: Débrancher Le Moniteur De Batterie

    Français Débrancher le moniteur de batterie Utilisation Remarque : Attention ! Sans perturbation pour cause de signaux extérieurs Lors du débranchement des câbles du moniteur de ou d’objets faisant écran, le smartphone peut rece- batterie, veillez à ce qu’ils n’entrent pas en contact voir le signal jusqu’à...
  • Page 34: Interface / Test De Tension De Batterie

    Interface / Test de tension de batterie N° Fonction Symbole « historique » concernant l'enregis- trement du trajet, mémorise chaque instant de départ, chaque instant d'arrêt ainsi que les durées de trajet du véhicule. Symbole « Test de tension » concernant le test de tension de batterie, il est préréglé...
  • Page 35: Paramètres Du Système

    Français Paramètres du système Test de démarrage 1. Appuyez sur le symbole « Test de démarrage » (9) pour tester le système de démarrage. 2. Démarrez le moteur de votre véhicule. Paramètres du système Fig. 3 : Test de chargement Fig.
  • Page 36: Test De Chargement

    Test de chargement 1. Appuyez sur le symbole « Test de chargement » (6). 2. Démarrez le moteur de votre véhicule. 3. Allumez les phares. 4. Allumez la climatisation ou tout autre appareil consommateur. 5. Appuyez sur le bouton « Démarrage du test ».
  • Page 37: Test De L'enregistrement De Trajet

    Français ASTuCES • Tension de charge : Haute La tension provenant de l’alternateur est trop élevée. Étant donné que la plupart des moteurs • L’appli fonctionne sur des smartphones équipés automobiles utilisent des régulateurs intégrés, de : Android 4.3 ou plus, iPhone 4S ou plus. l’alternateur doit être remplacé.
  • Page 38: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    N‘utilisez aucun liquide ni produit nettoyant Moniteur de batterie 97133 correspond à la directive agressif afin d‘éviter toute décoloration et 2014 / 53 / UE. Le texte complet de la déclaration de détérioration de la surface d‘appareil et ainsi tout...
  • Page 39 SoMMARIo Introduzione ..................40 uso conforme.
  • Page 40: Introduzione

    INTRoDuZIoNE Spiegazione dei simboli e dei termini di avverten- za utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul dispositivo: Leggere le istruzioni d‘uso! Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! Attenzione pericolo! Rispettare le avvertenze di sicurezza e di pericolo!
  • Page 41: Uso Conforme

    Dopo aver ins- tallato alla batteria il Monitor Batteria Auto, si può Numero articolo 97133 collegare via Bluetooth 4.0 lo smartphone al Monitor Temperatura d‘uso C a +90 º...
  • Page 42: Sicurezza

    SICuREZZA Avvertenza! Pericolo di vita! Collegamenti danneggiati possono provocare una folgorazione letale. Non utilizzare più i cavi se Indicationi di sicurezza generali danneggiati. Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurez- • L’uso non corretto non conforme a scopo del Mo- za.
  • Page 43 Italiano • Attenzione! Pericolo di tensione elettrica nell’area bobine di accensione, calotta del distributore, cavi di accensione, candele e componenti elettrici del veicolo! • Pericolo di corto circuito! Nel collegare i cavi all‘impianto elettrico del veicolo fare attenzione alla corretta polarità. osservare a tal proposito le avvertenze nel manuale d’istruzioni e lo schema dell‘impianto elettrico del produttore del veicolo.
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIoNE DEL MoNTAGGIo PRoDoTTo MoNIToR BATTERIA AuTo Descrizione del prodotto Avvertenza! Se non si ha confidenza con istallazioni e collega- menti elettrici o se in uno di questi passaggi non si è sicuri, chiedere consiglio a una persona esperta!
  • Page 45: Scollegare Il Monitor Batteria Auto

    Italiano 4. Fissare l’alloggiamento del Monitor Batteria Auto con la chiusura a velcro (5 - incluso nella fornitura). Scollegare il Monitor Batteria Auto Attenzione! Nel rimuovere i collegamenti del Monitor Batteria Installare l’applicazione sul proprio smartphone. Auto accertarsi che questi non vengano a contatto con le parti rotanti del motore.
  • Page 46: Superficie / Test Di Tensione Batteria

    Superficie / Test di tensione batteria N° Funzione Simbolo “Trip” per visualizzare la registrazione dati di guida, memorizza tutti gli orari di avvia- mento, di sosta e di percorrenza del veicolo. Simbolo “Cranking Test” per il test di tensione della batteria, questo è...
  • Page 47: Impostazioni Di Sistema

    Italiano Impostazioni di sistema Test del sistema di avviamento 1. Selezionare il simbolo “Cranking Test” (9) per il test del sistema di avviamento. 2. Avviare il motore del proprio veicolo. Impostazioni di sistema Fig. 3: Test del sistema di avviamento Fig.
  • Page 48: Test Di Carica

    Test di carica 1. Selezionare il simbolo “Charging Test” (6). 2. Avviare il motore del proprio veicolo. 3. Accendere le luci di posizione. 4. Spegnere l’impianto di climatizzazione e altri dispositivi di consumo. 5. Selezionare il tasto „Start Testing“ per eseguire il test.
  • Page 49: Test Della Registrazione Dati Di Guida

    Italiano CoNSIGLI • Tensione di carica: Alta La tensione emessa dal generatore elettrico è troppo alta. Poiché la maggior parte dei motori • La App richiede uno smartphone con: Android 4.3 d’auto utilizzano regolatori integrati, deve essere o versione più attuale, iPhone 4S o versione più sostituito l’intero generatore elettrico (vecchi attuale.
  • Page 50: Pulizia, Manutenzione Eriparazioni

    Conservare il dispositivo in un luogo pulito e nikService Gmbh & Co. KG dichiara che il tipo asciutto. d’impianto radio del Monitor Batteria Auto 97133 è • conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo comple- Non utilizzare liquidi o detergenti aggressivi to della Dichiarazione di conformità...
  • Page 51 oBSAh Úvod ....................52 Použití...
  • Page 52: Úvod

    ÚVoD Vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji: Číst návod k obsluze! Nebezpečí ohrožení života a nehody pro malé děti! Pozor nebezpečí! Dodržujte bezpečnostní a výstražná upozornění! Varování! Nebezpečné elektrické napětí! Ohrožení života! Pozor! Ohrožení...
  • Page 53: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Přístroj se používá na monitorování automobilových Název přístroje Monitor baterie baterií, startovního a nabíjecího systému. Po ins- talaci přístroje na baterii lze s ním spojit Smartphon Číslo artiklu 97133 pomocí Bluetooth 4.0. V případě problémů s baterií, Provozní a pracovní C až +90 º º...
  • Page 54: Bezpečnost

    BEZPEČNOST Varování! Ohrožení života! Poškozené vodiče mohou způsobit zásah elektrické- ho proudu. Poškozené kabely nepoužívat. Všeobecné bezpečnostní pokyny • Nesprávné zacházení s přístrojem může vést k Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro těžkým zraněním a věcným škodám. použití. nedodržení bezpečnostních pokynů a •...
  • Page 55 Česky 55 • Pozor! Ohrožení elektrickým napětím v oblasti zapalovacích cívek, hlavy rozdělovače, kabelů svíček, svíček a elektrických dílů vozidla dílů vozidla! • Nebezpečí zkratu! Při připojování kabelu na palu- bní síť vozidla dávejte pozor na správnou polaritu. Řiďte se přitom pokyny v příručce a schématy zapojení...
  • Page 56: Popis Výrobku

    PoPIS VýRoBKu MONTáž MoNIToRu BATERIE Přehled výrobku Varování! Jestliže se nevyznáte v instalaci elektrických obvodů a připojení nebo si nejste při těchto krocích jistí, informujte se u odborníka! Hrozí nebezpečí věcných škod a ohrožení osob! Pozor! • Dbejte na to, aby byly kabelová oka na přípojkách pevně...
  • Page 57: Odpojení Monitoru Baterie

    Česky 57 Odpojení monitoru baterie Použití Upozornění: Pozor! Bez blokád cizími signály nebo odstínění předměty Při odpojování vodičů monitoru baterie dbejte na může Smartphon přijímat signál monitoru až ze to, aby se nedostaly do kontaktu s rotujícími díly vzdálenosti 10 m. Při větší vzdálenosti než 10 m motoru.
  • Page 58: Povrch / Test Napětí Baterie

    Povrch / Test napětí baterie Č. Funkce Symbol „Cranking Test“ pro test napětí baterie, je přednastavený jako první rozhraní. Symbol pro test startovního systému, při každém startu motoru se automaticky testuje startovní systém. Stav baterie Modrá barva = baterie v pořádku, nabíjení...
  • Page 59: Nastavení Systému

    Česky 59 Nastavení systému Test startovacího systému 1. Pro test startovního systému klepněte na symbol „Cranking Test“ (9). 2. Nastartujte motor Vašeho vozidla. Nastavení systému obr. 3: Test startovního systému obr. 4: Č. Funkce Č. Funkce Nastavení denních zpráv Zelená barva = zapnuto Pomoc - popis testu Šedivá...
  • Page 60: Test Nabíjení

    Test nabíjení 1. Klepněte na symbol „Charging Test“ (6). 2. Nastartujte motor Vašeho vozidla. 3. Zapněte světlomety. 4. Vypněte klimatizaci a ostatní spotřebiče. 5. Pro start testování klepněte na tlačítko „Start Testing“. Automaticky se měří intenzita nabíjení při volnoběžných otáčkách.
  • Page 61: Test - Záznam Z Jízdy

    Česky 61 TIPy • Nabíjecí napětí: Vysoké Alternátor vydává proud s příliš vysokým na- pětím. Protože většina automobilových motorů • App vyžaduje Smartphon s: Android 4.3 nebo používá vestavěné regulátory, musí se alternátor výše, iPhone 4S nebo výše. vyměnit. (Starší modely mají externí regulátory, •...
  • Page 62: Čištění, Ošetřování Aúdržba

    • GmbH & Co.KG, že typ rádiového zařízení Monitor Nepoužívejte při čištění tekutiny nebo ostré čistící baterie 97133 odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný prostředky, může dojít k obarvení nebo poškození text EU prohlášení o konformitě je k dispozici na povrchu přístroje anebo samotného přístroje.
  • Page 63 oBSAh Úvod ....................64 Používanie v súlade s určeným účelom .
  • Page 64: Úvod

    ÚVoD Význam symbolov a výstražných upozornení, ktoré sú používané v tomto návode na používanie a/alebo na prístroji: Prečítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre deti! Pozor! Nebezpečenstvo! Dbajte na bezpečnostné a varovné pokyny! Varovanie! Nebezpečné elektrické napätie! Nebezpečenstvo ohrozenia života!
  • Page 65: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Monitor batérie sa používa na monitorovanie auto- Názov prístroja Monitor batérie batérie, štartovacieho systému a nabíjacieho systé- mu. Po nainštalovaní monitora batérie na batériu, sa Číslo výrobku 97133 môže smartfón s monitorom batérie spojiť pomocou Prevádzková a C až +90 º º...
  • Page 66: Bezpečnosť

    BEZPEČNOSť Varovanie! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Poškodené vedenia môžu byť životu nebezpečné. Poškodené káble už nepoužite. Všeobecné bezpečnostné pokyny • Neštandardnou manipuláciou s monitorom batérie Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny pre môžete utrpieť vážne zranenia a môžu vzniknúť použitie. nedodržanie bezpečnostných pokynov značné...
  • Page 67 Slovenčina 67 • Upozornenie! Nebezpečenstvo elektrického napätia v zóne zapaľovacích cievok, veka rozdeľovača, zapaľovacích káblov, zapaľovacích sviečok a elektrických konštrukčných dielov vo vozidle! • Nebezpečenstvo skratu! Pri pripájaní káblov na palubnú sieť vozidla dbajte na správnu polaritu. Rešpektujte pokyny uvedené v príručke a schémy zapojenia výrobcu automobilu.
  • Page 68: Popis Produktu

    PoPIS PRoDuKTu MONTáž MoNIToRABATÉRIE Prehľad produktu Varovanie! Ak sa nevyznáte v elektrickej inštalácii a prípojkách, alebo nie ste si istí v niektorom z týchto krokov, poraďte sa s odborníkom! V opačnom prípade hrozí riziko vzniku vecných škôd a úrazov! Upozornenie! •...
  • Page 69: Odpojenie Monitora Batérie

    Slovenčina 69 Odpojenie monitora batérie Použitie Poznámka: Upozornenie! Smartfón môže signál prijať do vzdialenosti 10 Pri odstraňovaní vedenia monitora batérie dbajte na metrov od monitora batérie, pokiaľ tento nie je to, aby sa too nedotklo rotujúcich častí motora. blokovaný cudzími signálmi alebo odrušenými pred- metmi.
  • Page 70: Povrch / Testovanie Napätia Batérie

    Povrch / testovanie napätia batérie Č. Funkcia Symbol „Trip“ pre záznam jazdy, uloží každú dobu štartu, zastavenia a doby jázd automobilu. Symbol „Cranking Test“ pre testovanie napätia batérie, je nastavený ako prvé rozhranie. Symbol pre testovanie štartovacieho systému, pri každom štarte motora sa štartovací systém automaticky otestuje.
  • Page 71: Nastavenia Systému

    Slovenčina 71 Nastavenia systému Testovanie štartovacieho systému 1. Na testovanie štartovacieho systému zvoľte symbol „Cranking Test“ (9). 2. Naštartujte motor vozidla. Nastavenia systému obr. 3: Testovanie štartovacieho systému obr. 4: Č. Funkcia Č. Funkcia Nastavenie správ o testovaní Zelená = zapnuté Pomoc - popis testovania Šedá...
  • Page 72: Testovanie Nabíjania

    Testovanie nabíjania 1. Kliknite na symbol „Charging Test“ (6). 2. Naštartujte motor vozidla. 3. Zapnite svetlá. 4. Vypnite klimatizáciu a iné spotrebiče. 5. Stlačte tlačidlo „Start Testing“, tým sa testovanie zaktivuje. Intenzita nabitia sa automaticky zme- ria počas voľnobehu.
  • Page 73: Testovanie Záznamu Jazdy

    Slovenčina 73 RADy • Nabíjacie napätie: Vysoké Alternátor produkuje príliš vysoké napätie. Keďže väčšina automobilových motorov je vybavená • Aplikácia si vyžaduje smartfóny s: Android 4.3 zabudovanými regulátormi, alternátor sa musí alebo vyššiu verziu, iPhone 4S alebo vyššiu verziu. vymeniť. (Staršie modely sú vybavené exterenými •...
  • Page 74: Čistenie, Starostlivosť Aúdržba

    Na čistenie nepoužívajte kvapaliny alebo agresív- Co.KG týmto vyhlasuje, že typ bezdrôtového zaria- ne čistiace prostriedky, povrch prístroja by sa mo- denia - monitor batérie 97133 zodpovedá smernici hol sfarbiť alebo poškodiť, poškodiť by sa mohol 2014/53/EÚ. Kompletný text konformitačného vyhlá- aj prístroj! Do prístroja sa nesmú...
  • Page 75 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ).
  • Page 76 76185 Karlsruhe - Germany ▪ www.mts-gruppe.com InterTEC PoLSKA Sp. z o.o. Stara Wies, ul. Grodziska 22 05-830 Nadarzyn - Polska ▪ www.intertec-polska.pl Tegro AG Ringstr. 3 8603 Schwerzenbach - Schweiz ▪ www.tegro.ch www.aeg-automotive.com Stand der Informationen: 10/ 2017 EAN: 4038373971333...

Table des Matières