Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Refrigerator-Freezer type I
Kühl-Gefrier-Typ I
Réfrigérateur-Congélateur de type I
RCSA270K20W
Frigo-Congelatore di tipo I
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Koel-Vriescombinatie type I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RCSA270K20W

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur de type I RCSA270K20W Frigo-Congelatore di tipo I Chłodziarko-Zamrażarka typu I Koel-Vriescombinatie type I...
  • Page 3 Index Indice Safety first /1 Sicurezza iniziale /26 Electrical requirements /2 Requisiti elettrici /27 Transportation instructions /2 Istruzioni per il trasporto; Istruzioni di installazione /27 Installation instructions /2 Informazioni generali sull'elettrodomestico /28 Getting to know your appliance /3 Suggerimenti sulla disposizione del cibo Suggested arrangement of food in the appliance /3 nell'elettrodomestico /28 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 4 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Page 11 Instruction for use 8. Do not load the appliance immediately it is Temperature control and adjustment switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between 1 and 5 (the coldest accurate thermometer (see;...
  • Page 12 Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the Bulb/LED used for illumination The fridge compartment defrosts automatically. of your refrigerator, call your The defrost water runs to the drain tube via a AuthorisedService. collection container at the back of the appliance The lamp(s) used in this appliance is not (Item 6).
  • Page 13 Instruction for use 10. Never: Do- Chill white wines, beer, lager and mineral • Clean the appliance with unsuitable material; eg water before serving. petroleum based products. Do- Check contents of the freezer every so often. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep food for as short a time as possible •...
  • Page 14 Instruction for use Don’t- Give children ice-cream and water ices Information concerning the noise direct from the freezer. The low and the vibrations which might temperature may cause 'freezer burns' appear during the operation of the on lips. appliance Don’t- Freeze fizzy drinks. 1.
  • Page 15 Instruction for use Troubleshooting If the appliance does not operate when switched on, check; • That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance) •...
  • Page 16 Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 17 Gebrauchsanweisung Transporthinweise Elektrischer Anschluss 1. Während des Transports sollte das Gerät Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie stets aufrecht stehend und in unbedingt, ob die auf dem Typenschild Originalverpackung transportiert werden. angegebene Wechselspannung mit der 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 18 Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 3. Bewahren Sie Milchprodukte im speziellen betragen : Türfach auf. zu Gasherden 300 mm 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden zu Heizkörper 300 mm Gefäßen aufbewahren. zu Gefriergeräten 25 mm 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, können 3.
  • Page 19 Gebrauchsanweisung Temperaturregelung. Bevor der Inbetriebnahme Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob : Einstellung der Temperatur 1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Luft Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). frei zirkulieren kann Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur 3.
  • Page 20 Gebrauchsanweisung Gefrierteil Einfrieren von frischen Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter Lebensmitteln gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und Einige Regeln sollten beachtet werden, um unkompliziert. Qualitätsverluste zu vermeiden und die Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen, Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, bzw.
  • Page 21 Gebrauchsanweisung Wechsel der Glühlampe 9. Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig auf Sauberkeit und achten Sie Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks darauf, daß sich keine Reste von sollte ausschließlich vom autorisierten Lebensmitteln o.ä. darauf befinden. Kundendienst ausgetauscht werden. 10.Vermeiden Sie es in jedem Fall, Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind •...
  • Page 22 Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und gekühlt werden, solange sie eingewickelt abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). werden, so daß...
  • Page 23 Gebrauchsanweisung - Diese Geräusche werden durch den Energieverbrauch Durchfluss des Kühlmittels im Gerät Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne verursacht; dies ist in Anbetracht der Schubladen im Tiefkühlfach erreicht. Der Funktionsweise des Gerätes völlig normal. Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 3. Sonstige Vibrationen und Geräusche. komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne - Geräusche und Vibrationen können je nach Schubladen ermittelt.
  • Page 24 Gebrauchsanweisung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 25 Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil BEKO, fabriqué dans des usines modernes. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage ou pièce de protection pour le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a...
  • Page 26 Notice d’utilisation Installation Avertissements et conseils  Assurez-vous qu'après avoir installé importants l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 27 Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a Votre appareil est prévu pour fonctionner sous conserver une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
  • Page 28 Notice d’utilisation Changement de l'ampoule Congélation des produits frais  Congelez exclusivement des produits de Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter le service premiere qualité apres les avoir nettoyés et après-vente agréé. préparés si nécessaire.  Laissez les plats cuisinés refroidir a la La lampe (s) utilisée dans cet appareil ne convient pas pour l'éclairage de la cuisine.
  • Page 29 Notice d’utilisation Conservation des produits congelés Décongélation  Les produits congelés peuvent etre rangés a Les viandes, volailles et poissons doivent etre n'importe quel emplacement de la partie décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le congélateur. Nous vous conseillons développement de bactéries. Les autre cependant de les placer dans les tiroirs produits peuvent etre décongelés a l'air inférieurs, si possible, afin de laisser libres...
  • Page 30 Notice d’utilisation N'employer en aucun cas des objets Important: Gardez propre le collecteur et le tube tranchants pour gratter le givre ni d'appareils d’écoulement de l’eau de dégivrage. Pour électriques chauffants (seche-cheveux, acela, utilisez la pièce de defonçage livrée radiateurs). avec l’appareil.
  • Page 31 Notice d’utilisation Consommation énergétique Informations concernant les bruits et Vous pouvez conserver le maximum d'aliments les vibrations susceptibles de se congelés sans recourir aux étagères centrales produire pendant le fonctionnement et supérieures du compartiment du congélateur. de l'appareil La consommation énergétique de votre appareil 1.
  • Page 32 Notice d’utilisation Recyclage Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou démantelé...
  • Page 33 Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 34 Istruzioni per l'uso 3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra Requisiti elettrici riportare può causare danni all'elettrodomestico Prima di inserire la spina nella presa a muro dei quali il produttore non è responsabile. assicurarsi che la tensione e la frequenza 4.
  • Page 35 Istruzioni per l'uso 4. L'elettrodomestico deve essere collocato su 4. I piatti cotti devono essere conservati in una superficie piana. È possibile regolare i contenitori a tenuta d'aria. due piedi anteriori come necessario. Per 5. I prodotti freschi incartati possono essere assicurare che l'elettrodomestico sia in conservati sulla mensola.
  • Page 36 Istruzioni per l'uso Pertanto regolare il termostato per ottenere la Conservazione di cibo congelato temperatura desiderata. Alcune sezioni del Il freezer è adatto alla conservazione a lungo frigorifero possono essere più calde o più termine di cibi congelati disponibili in commercio fredde (come lo scomparto per l'insalata e la e può...
  • Page 37 Istruzioni per l'uso Sbrinamento Sostituzione della lampadina interna A) Scomparto frigo Per cambiare lampadina/LED utilizzati per Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico Assistenza Autorizzato. tramite un contenitore di raccolta posizionato La lampada (le lampade) usata (usate) nella parte posteriore dell'elettrodomestico nell'apparecchiatura non è...
  • Page 38 Istruzioni per l'uso 10. Non: Cosa fare e cosa non fare • Pulire l'elettrodomestico con sostanze non Sì - Pulire e sbrinare periodicamente adatte ad esempio prodotti a base di petrolio. l'elettrodomestico (vedere "Sbrinamento") • Esporre mai ad alte temperature in alcun modo. Sì...
  • Page 39 Istruzioni per l'uso No - Non conservare banane nello scomparto Consumo energetico frigo. ll volume massimo di conservazione di cibi No - Non conservare melone nel frigo. Può freddi può essere ottenuto senza usare il essere raffreddato per brevi periodi purché cassetto centrale e quello superiore che si incartato per evitare che l'aroma contamini trovano nello scomparto freezer.
  • Page 40 Istruzioni per l'uso Informazioni sul rumore e sulle Risoluzione dei problemi Se l'elettrodomestico non funziona quando è vibrazioni che possono presentarsi acceso, controllare: durante il funzionamento • che la spina sia inserita correttamente nella dell'apparecchio presa e che l'alimentazione sia accesa (per 1.
  • Page 41 Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Page 42 Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania • Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w gniazdku zasilającym. Nie należy stosować Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy ani przedłużaczy ani rozdzielników. zasilaniu ~230V, 50 Hz. Przed podłączeniem • Parametry elektryczne zamrażarki podano urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i częstotliwość...
  • Page 43 Instrukcja obsługi Należy zapewnić wolną przestrzeń wokół • Butelki należy przechowywać w balkoniku całego urządzenia w celu uzyskania na butelki (rys 1/11) znajdującym się po prawidłowej cyrkulacji powietrza (patrz rys. 2). wewnętrznej stronie drzwi. • Aby zachować świeżość chłodzonego Po ustawieniu urządzenia na równej mięsa, należy zapakować...
  • Page 44 Instrukcja obsługi spadek temperatury poniżej 0°C, co powoduje nasiąkać płynami, tłuszczem, parą wodną i zamarznięcie napoi i świeżej żywności oraz zapachami oraz powinien być zmywalny. Na nadmierne gromadzenie się lodu na opakowania odpowiednie są takie materiały wewnętrznych ścianach; wszystko to jak folie plastikowe i aluminiowe oraz prowadzi do zwiększenia zużycia energii i pojemniki plastikowe, aluminiowe...
  • Page 45 Instrukcja obsługi Odmrażanie Wymiana żarówki Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia Chłodziarka chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany Odmrażanie chłodziarki następuje całkowicie samoczynnie za każdym razem, gdy serwis. termostat wyłączy sprężarkę. Nie jest przy Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania tym konieczna żadna ingerencja użytkownika.
  • Page 46 Instrukcja obsługi Czyszczenie zewnętrznych powierzchni Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów • Części zewnętrzne należy czyścić gąbką prosto z zamrażarki; niska temperatura może nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a spowodować urazy. następnie miękką suchą szmatką. Nie należy dotykać zimnych części •...
  • Page 47 Instrukcja obsługi 3. Inne drgania i odgłosy Odzysk opakowania - Pewne odgłosy i drgania może powodować Ostrzeżenie! rodzaj i powierzchnia podłogi, na której stoi Nie należy trzymać opakowań w zasięgu chłodziarka. Upewnij się, że podłoga jest dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub równa i płaska oraz że nie ugina się...
  • Page 48 Instrukcja obsługi Rozmieszczenie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z Półki komory chłodniczej pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej (np.
  • Page 49 Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się Importer: do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Beko S.A. ul. Puławska 366 środowiska naturalnego konsekwencji, 02-819 Warszawa wynikających z obecności składników www.beko.com.pl niebezpiecznych oraz niewłaściwego...
  • Page 50 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 51 Gebruiksaanwijzing gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. Elektriciteitsvereisten 3. Het niet naleven van de bovenstaande Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het instructies kan het toestel beschadigen. stopcontact steekt, dat de voltage en de Hiervoor kan de fabrikant niet frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het verantwoordelijk worden gehouden.
  • Page 52 Gebruiksaanwijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak 4. Bereide gerechten moeten in luchtdichte worden geplaatst. De twee voorste voetjes containers worden bewaard. kunnen naar wens worden aangepast. Draai 5. Verse ingepakte producten kunnen op het ze met of tegen de richting van de klok, totdat schap worden bewaard.
  • Page 53 Gebruiksaanwijzing 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het Opmeting en regeling van de is aangeschakeld. Wacht tot de juiste temperatuur bewaartemperatuur wordt bereikt. Wij raden u De temperatuur wordt geregeld door de aan de temperatuur op te meten met een thermostaatknop (Afbeelding 5) en mag op accurate thermometer (zie: Opmeting en eender welke positie tussen 1 en 5 (de koudste...
  • Page 54 Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem het ijs te verwijderen. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Gebruik nooit haardrogers, elektrische los met het uiteinde van een lepel of een verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige gelijkaardig instrument;...
  • Page 55 Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van Wel en niet doen het product (d.i. de buitenkant van de deur, de Wel- Uw toestel regelmatig schoonmaken en wanden van de kast) op te poetsen met een ontdooien (Zie ”Ontdooien”) siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren van hoge kwaliteit te beschermen.
  • Page 56 Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet de smaak van andere etenswaren kan bederven. Niet- De schappen bedekken met beschermend materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen hinderen.
  • Page 57 Gebruiksaanwijzing Energieverbruik Informatie met betrekking tot geluid Een maximaal bruikbaar volume voor het en trillingen die tijdens de werking bewaren van diepvriesproducten krijgt u van uw apparaat kunnen optreden wanneer u de laden in het vriesvak niet 1. Het werkingsgeluid kan tijdens de werking gebruikt.
  • Page 58 Gebruiksaanwijzing • Of de temperatuurregeling juist werd Problemen oplossen ingesteld. Als het toestel niet werkt wanneer het is • Of de nieuwe stekker juist werd aangesloten, aangeschakeld, controleer dan het volgende: als u de aangeleverde standaardstekker heeft • Of de stekker goed in het stopcontact steekt vervangen.
  • Page 60 4578336405/AE EN,D,FR,IT,PL,NL...